← Retour vers "Arrêté royal définissant les activités exercées par l'Office national du Ducroire pour son compte propre sans la garantie de l'Etat "
Arrêté royal définissant les activités exercées par l'Office national du Ducroire pour son compte propre sans la garantie de l'Etat | Koninklijk besluit tot vaststelling van de activiteiten die de Nationale Delcrederedienst voor eigen rekening zonder staatsgarantie uitvoert |
---|---|
SPF AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU | FOD BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
DEVELOPPEMENT, SPF FINANCES, SPF ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING, FOD FINANCIEN, FOD ECONOMIE, K.M.O., |
ENERGIE ET SPF MOBILITE ET TRANSPORTS | MIDDENSTAND EN ENERGIE EN FOD MOBILITEIT EN VERVOER |
22 MAI 2003. - Arrêté royal définissant les activités exercées par | 22 MEI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de activiteiten |
l'Office national du Ducroire pour son compte propre sans la garantie de l'Etat RAPPORT AU ROI Sire, Suite à la remarque du conseil d'Etat, il est précisé dans le rapport au Roi les critères auxquels répondent les opérations sans la garantie de l'Etat. | die de Nationale Delcrederedienst voor eigen rekening zonder staatsgarantie uitvoert VERSLAG AAN DE KONING Sire, Tegemoet komend aan de opmerking van de Raad van State wordt in een verslag aan de Koning de criteria die beantwoorden aan de verrichtingen zonder staatswaarborg, uiteengezet. |
Les statuts de l'Office national du Ducroire, qui font l'objet de la | De statuten van de Nationale Delcrederedienst, die het voorwerp |
loi du 31 août 1939, ont été modifiés de façon substantielle par la | uitmaken van de wet van 31 augustus 1939, zijn op substantiële wijze |
loi du 17 juin 1991. | gewijzigd door de wet van 17 juni 1991. |
La loi sur l'Office national du Ducroire prévoit notamment, à son | Artikel 3 van de wet op de Delcrederedienst voorziet namelijk dat de |
article 3, que l'Office aurait trois types d'activités : la première | Dienst drie types activiteiten ontplooit : tot het eerste type behoren |
est celle qu'il exerce pour le compte de l'Etat, la deuxième celle | de activiteiten die de Dienst voor rekening van de Staat ontplooit, |
qu'il exerce pour son propre compte avec la garantie de l'Etat et la | tot het tweede type behoren de activiteiten die de Dienst voor eigen |
troisième, qui a été ajoutée, celle qu'il pourra exercer pour son | rekening, maar met Staatsgarantie ontplooit, terwijl het derde type, |
propre compte sans la garantie de l'Etat. | dat werd toegevoegd, activiteiten omvat die de Dienst voor eigen |
rekening kan ontplooien zonder staatsgarantie. | |
L'instauration de ce compte propre sans la garantie de l'Etat doit | De invoering van deze eigen rekening zonder staatsgarantie moet de |
permettre à l'Office d'agir dans des secteurs où il est en concurrence | Dienst in staat stellen op te treden in sectoren waar hij rechtstreeks |
directe avec des sociétés privées, tout en se mettant en conformité | de concurrentie met privé-bedrijven moet aangaan en waar hij de |
avec les dispositions du Traité de Rome relatives au droit de la | bepalingen uit het Verdrag van Rome inzake mededingingsrecht moet |
concurrence. | naleven. |
C'est ainsi qu'il est prévu que cette activité sans la garantie de | Zo is voorzien dat de activiteiten waarvoor geen staatsgarantie geldt, |
l'Etat sera comptabilisée séparément et ne bénéficiera pas de | in een afzonderlijke boekhouding moeten worden opgenomen en dat zij |
l'exemption des impôts indirects, qui est d'application pour les deux | niet vrijgesteld zullen zijn van indirecte belastingen, zoals dat wel |
autres types d'activité. | het geval is voor de twee andere types activiteiten. |
La loi du 17 juin 1991 n'a cependant pas défini les opérations à | De wet van 17 juni 1991 heeft evenwel niet vastgelegd welke |
transacties op deze rekening geboekt moeten worden. Op dat ogenblik | |
imputer sur ce compte. Les critères étaient en cours d'évolution à | waren de ter zake geldende criteria zich nog aan het ontwikkelen en de |
cette époque et le législateur a décidé qu'ils devaient être fixés | wetgever heeft beslist dat deze later bij koninklijk besluit moesten |
ultérieurement par arrêté royal. | worden vastgelegd. |
Conformément à l'article 23 de la loi sur le Ducroire, le présent arrêté royal en projet vise à mettre en oeuvre ce compte sans la garantie de l'Etat. La description des transactions concernées s'inspire très largement des dernières évolutions dans le secteur de l'assurance-crédit, ainsi que des orientations prises au niveau européen dans ce domaine. A l'article 1er sont décrits les critères qui correspondent à ces transactions. La définition s'articule sur plusieurs critères cumulatifs : Il s'agit de l'ensemble des risques, politiques et commerciaux, qui sont liés à des opérations de commerce courant. Par opérations de commerce courant, on entend, toutes opérations commerciales de nature répétitive, payables au moyen d'un crédit à court terme et dont la réalisation ne nécessite pas un étalement dans le temps. Les opérations de commerce courant portent sur des biens de consommation par opposition aux opérations spéciales, étant celles relatives à la vente de biens d'équipement, de travaux d'infrastructure, de prestations d'ingénierie ou de projets industriels. La durée maximale du risque est de moins de deux ans, délai de fabrication compris, tel que cela est prévu dans les Communications de la Commission européenne. Les risques sont assurés dans le cadre d'une police globale, qui est la forme usuelle pour l'assurance d'opérations répétitives du commerce courant, fonctionnant par déclarations d'aliment périodiques. Par police globale, on entend, toute police couvrant des opérations de commerce courant et précisant les conditions auxquelles sera susceptible d'être couvert un ensemble de risques de même nature présenté à l'assurance par le souscripteur. La globalisation permet une meilleure compensation des risques et la fixation de primes plus avantageuses. Le caractère global d'une police découle du fait que le souscripteur est tenu de déclarer périodiquement les nouveaux risques qui se présentent. Cette assurance s'adresse aux fournisseurs de biens ou de services, qui constituent la clientèle habituelle des sociétés privées d'assurance. En mettant en oeuvre ce compte sans la garantie de l'Etat, l'Office sera en mesure d'offrir un service complet à sa clientèle, tout en ne risquant pas d'être accusé de distorsion de concurrence. La définition du secteur, qui a délibérément été maintenue assez ample et ne contient aucune restreinte géographique, anticipe déjà maintenant aux développements en matière de réglementation pouvant être attendu dans quelques années au sein de la Communauté européenne. | Overeenkomstig artikel 23 van de wet op de Delcrederedienst, heeft dit ontwerp van koninklijk besluit tot doel deze rekening zonder staatsgarantie in gebruik te nemen. De omschrijving van de verrichtingen die hierop betrekking hebben is in hoge mate geïnspireerd op de recente ontwikkelingen in de sector van de kredietverzekeringen en op de richting die Europa ter zake heeft ingeslagen. Artikel 1 van het besluit stelt de criteria vast die beantwoorden aan deze verrichtingen. De definitie bestaat uit meerdere criteria die allemaal vervuld moeten zijn : Het gaat om alle politieke en commerciële risico's die verbonden zijn met courante handelstransacties. Onder courante handelstransacties wordt verstaan, alle handelstransacties die repetitief zijn, betaalbaar met een krediet op korte termijn en waarvan de verwezenlijking geen spreiding in de tijd vergt. De courante handelstransacties hebben betrekking op consumptiegoederen in tegenstelling tot de bijzondere verrichtingen die betrekking hebben op uitrustingsgoederen, infrastructuurwerken, ingenieursdiensten en industriële projecten. De maximale looptijd van het risico bedraagt minder dan twee jaar, inclusief productiefase, zoals dit voorzien is in de Mededelingen van de Europese Commissie. De risico's worden verzekerd in het kader van een globale polis, die de normale vorm is voor repetitieve verzekeringsverrichtingen van courante handelstransacties die onderworpen zijn aan periodieke verklaringen. Onder globale polis wordt verstaan, elke polis die courante handelstransacties dekt en die de voorwaarden preciseert die gelden voor een geheel van risico's van dezelfde aard die door de onderschrijver worden voorgesteld om te worden verzekerd. De globalisering laat een betere compensatie toe van de risico's en het vaststellen van voordeliger premies. Het globale karakter van een polis vloeit voort uit het feit dat de onderschrijver van de polis gehouden is periodieke verklaringen te doen over nieuwe risico's die zich voordoen. Deze verzekering is bestemd voor leveranciers van goederen en diensten, die de normale clientèle vormen van de verzekeringsondernemingen uit de privé-sector. Door het in werking stellen van deze rekening zonder staatswaarborg, is de Delcrederedienst in staat een volledige dienst aan haar clientèle te bieden, zonder het risico te lopen te worden beschuldigd van concurrentieverstoring. De definitie van de sector, die bewust vrij breed is gehouden en die geen geografische beperking inhoudt, anticipeert nu al op de ontwikkelingen inzake reglementering die binnen enkele jaren in de Europese Gemeenschap verwacht mogen worden. |
Nous avons l'honneur d'être, | Wij hebben de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
De Votre Majesté, | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux, | de zeer eerbiedige, |
et très fidèles serviteurs, | en trouwe dienaren, |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et | De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Participations publiques, | Participaties, |
R. DAEMS | R. DAEMS |
Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, | De Minister van Economie en van Wetenschappelijk Onderzoek, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
AVIS 34.832/4 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT | ADVIES 34.832/4 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE |
Le Conseil d'Etat, section de Législation, quatrième chambre, saisi | |
par le Ministre des Télécommunications, le 4 février 2003, d'une | De Raad van State, afdeling Wetgeving, vierde kamer, op 4 februari |
demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas un mois, sur un projet | 2003 door de Minister van Telecommunicatie verzocht hem, binnen een |
d'arrêté royal "définissant les activités exercées par l'Office | termijn van ten hoogste een maand, van advies te dienen over een |
ontwerp van koninklijk besluit "tot vaststelling van de activiteiten | |
national du Ducroire pour son compte propre sans la garantie de | die de Nationale Delcrederedienst voor eigen rekening zonder |
l'Etat", a donné le 8 avril 2003 l'avis suivant : Examen du projet Pour respecter l'habilitation qui est donnée au Roi par l'article 23, alinéa 1er, de la loi sur l'Office national du Ducroire, de définir les activités visées à l'article 3, 2°, de la même loi, il conviendrait d'expliciter dans un rapport au Roi, qui sera publié en même temps que l'arrêté, ce que l'on entend par "opérations de commerce courant" et "risques (...) assurés dans le cadre d'une police globale". | staatsgarantie uitvoert", heeft op 8 april 2003 het volgende advies gegeven : Onderzoek van het ontwerp Ter inachtneming van de machtiging die aan de Koning wordt verleend bij artikel 23, eerste lid, van de wet op de Nationale Delcrederedienst om de in artikel 3, 2°, van dezelfde wet bedoelde activiteiten te definiëren, zou in een verslag aan de Koning, dat moet worden bekendgemaakt samen met het besluit, uitdrukkelijk moeten worden geformuleerd wat men verstaat onder "courante handelstransacties" en "risico's (...) verzekerd in het raam van een globale polis". |
Observations de forme concernant le texte néerlandais | Vormopmerkingen over de Nederlandse tekst |
Préambule | Aanhef |
A l'alinéa 1er, il y a lieu d'écrire "gewijzigd bij de wet" au lieu de | In het eerste lid schrijve men "gewijzigd bij de wet" in plaats van |
"gewijzigd door de wet". | "gewijzigd door de wet". |
A l'alinéa 2, il y a lieu d'écrire "van de Inspecteur van Financiën" | In liet tweede lid schrijve men "van de Inspecteur van Financiën" in |
au lieu de "van Inspectie van Financiën". | plaats van "van Inspectie van Financiën". |
A l'alinéa 3, il y a lieu d'écrire "Gelet op de akkoordbevinding" au | In het derde lid schrijve men "Gelet op de akkoordbevinding van" in |
lieu de "Gelet op het akkoord van". | plaats van "Gelet op het akkoord van". |
La chambre était composée de : | De kamer was samengesteld uit : |
Mme M.-L. Willot-Thomas, président de chambre; | Mevr. M.-L. Willot-Thomas, kamervoorzitter; |
MM. P. Liénardy et P. Vandernoot, conseillers d'Etat; | De heren P. Liénardy en P. Vandernoot, staatsraden; |
Mme C. Gigot, greffier. | Mevr. C. Gigot, griffier. |
Le rapport a été présenté par M. J. Regnier, premier auditeur chef de | Het verslag werd uitgebracht door de heer J. Regnier, eerste |
section. La note du Bureau de coordination a été rédigée par M. P. | auditeur-afdelingshoofd. De nota van het Coördinatiebureau werd |
Brouwers, référendaire. | opgesteld door de heer P. Brouwers, referendaris. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd |
été vérifiée sous le contrôle de M. P. Liénardy. | nagezien onder toezicht van de heer P. Liénardy. |
Le greffier. Le président, | De griffier. De voorzitter, |
C. Gigot. M.-L. Willot-Thomas. | C. Gigot. M.-L. Willot-Thomas. |
22 MAI 2003. - Arrêté royal définissant les activités exercées par | 22 MEI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de activiteiten |
l'Office national du Ducroire pour son compte propre sans la garantie | die de Nationale Delcrederedienst voor eigen rekening zonder |
de l'Etat | staatsgarantie uitvoert |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 31 août 1939 sur l'Office national du Ducroire, modifiée | Gelet op de wet van 31 augustus 1939 op de Nationale Delcrederedienst, |
par la loi du 17 juin 1991, notamment les articles 3 et 23; | gewijzigd bij de wet van 17 juni 1991, inzonderheid op de artikelen 3 en 23; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 janvier 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 janvier 2003; | januari 2003; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 22 januari 2003; |
Vu la délibération du Conseil des Ministres du 31 janvier 2003, | Gelet op het besluit van de Ministerraad van 31 januari 2003, waarbij |
réclamant communication de l'avis du Conseil d'Etat dans un délai ne | wordt gevraagd dat het advies van de Raad van State wordt meegedeeld |
dépassant pas un mois; | binnen een termijn van ten hoogste één maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 8 avril 2003 en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 8 april 2003, |
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Affaires étrangères, de Notre Ministre des Finances, de Notre Ministre | Buitenlandse Zaken, Onze Minister van Financiën, Onze Minister van |
des Télécommunications et des Entreprises et Participations publiques | Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Participaties en Onze |
et de Notre Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, | Minister van Economie en van Wetenschappelijk Onderzoek, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les activités visées à l'article 3, 2°, de la loi du 31 |
Artikel 1.De activiteiten die bedoeld zijn in artikel 3, 2°, van de |
août 1939 sur l'Office du Ducroire concernent les risques de | wet van 31 augustus 1939 op de Nationale Delcrederedienst, hebben |
résiliation ou de non-paiement quelle qu'en soit la cause, qui sont | betrekking op de risico's van verbreking of niet-betaling om welke |
garantis dans le cadre d'opérations de commerce courant répondant aux | reden dan ook, die gedekt zijn in het raam van courante |
critères suivants : | handelstransacties die aan volgende criteria beantwoorden : |
1. la durée de risque maximale est de moins de deux ans; | 1. de maximale duur van het risico bedraagt minder dan twee jaar; |
2. les risques sont assurés dans le cadre d'une police globale; | 2. de risico's worden verzekerd in het raam van een globale polis; |
3. les assurés sont des fournisseurs de biens ou de services, à | 3. de verzekerden zijn leveranciers van goederen of diensten, met |
l'exclusion des banques ou autres organismes financiers. | uitzondering van banken of andere financiële instellingen. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires |
Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, |
étrangères, Notre Ministre des Finances, Notre Ministre des | Onze Minister van Financiën, Onze Minister van Telecommunicatie, |
Télécommunications et des Entreprises et Participations publiques et | Overheidsbedrijven en Participaties en Onze Minister van Economie en |
Notre Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique sont | van Wetenschappelijk Onderzoek, en zijn, ieder wat hem betreft, belast |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 mai 2003. | Gegeven te Brussel, 22 mei 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et | De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Participations publiques, | Participaties, |
R. DAEMS | R. DAEMS |
Le Ministre d'Economie et de la Recherche scientifique, | De Minister van Economie en van Wetenschappelijk Onderzoek, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |