Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/05/2003
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 mai 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux conditions de travail et de rémunération des ouvriers occupés dans les sauneries, moutarderies, vinaigreries et les entreprises de condiments préparés et de conserves au vinaigre "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 mai 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux conditions de travail et de rémunération des ouvriers occupés dans les sauneries, moutarderies, vinaigreries et les entreprises de condiments préparés et de conserves au vinaigre Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders tewerkgesteld in de zoutziederijen, mostaardfabrieken, azijnfabrieken en de ondernemingen van bereide kruiden en in azijn ingelegde levensmiddelen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
22 MAI 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 22 MEI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 31 mai 2001, conclue au sein de la Commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2001, gesloten
paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux conditions de in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de
travail et de rémunération des ouvriers occupés dans les sauneries, loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders tewerkgesteld in de
moutarderies, vinaigreries et les entreprises de condiments préparés zoutziederijen, mostaardfabrieken, azijnfabrieken en de ondernemingen
et de conserves au vinaigre (1) van bereide kruiden en in azijn ingelegde levensmiddelen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 31 mai 2001, 31 mai 2001, reprise en annexe, conclue au overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 200131 mei
sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
aux conditons de travail et de rémunération des ouvriers occupés dans betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders
les sauneries, moutarderies, vinaigreries et les entreprises de tewerkgesteld in de zoutziederijen, mostaardfabrieken, azijnfabrieken
condiments préparés et de conserves au vinaigre. en de ondernemingen van bereide kruiden en in azijn ingelegde
levensmiddelen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 mai 2003. Gegeven te Brussel, 22 mei 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de voedingsnijverheid
Convention collective de travail du 31 mai 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2001
Conditions de travail et de rémunération des ouvriers occupés dans les Loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders tewerkgesteld in de
sauneries, moutarderies, vinaigreries et les entreprises de condiments zoutziederijen, mostaardfabrieken, azijnfabrieken en de ondernemingen
préparés et de conserves au vinaigre (Convention enregistrée le 25 van bereide kruiden en in azijn ingelegde levensmiddelen (Overeenkomst
juillet 2001 sous le numéro 58110/CO/118.18) geregistreerd op 25 juli 2001 onder het nummer 58110/CO/118.18)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et ouvriers des entreprises de sauneries, moutarderies, de werkgevers en de arbeiders van de zoutziederijen,
vinaigreries et des entreprises de condiments préparés y compris les mostaardfabrieken, bereide kruiden en in azijn ingelegde
conserves au vinaigre. levensmiddelen.
Par "ouvriers" sont visés les ouvriers masculins et féminins. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld.
CHAPITRE II. - Salaires horaires HOOFDSTUK II. - Uurlonen

Art. 2.Le 1er mai 2001, les salaires horaires minimums suivants sont

Art. 2.Op 1 mei 2001 gelden de volgende minimumuurlonen voor de

d'application pour les ouvriers, quel que soit leur âge : arbeiders, ongeacht hun leeftijd :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Ces salaires horaires minimums sont augmentés au 1er juin 2002 d' 1 Deze minimumuurlonen worden verhoogd op 1 juni 2002 met 1 pct. en op 1
p.c. et au 1er novembre 2002 d'un pourcentage fixé conformément à la november 2002 met een percentage bepaald overeenkomstig de collectieve
convention collective de travail du 31 mai 2001 relative à l'évolution arbeidsovereenkomst van 31 mei 2001 betreffende de loonevolutie
salariale 2001-2002 pour les ouvriers de l'industrie alimentaire. 2001-2002 voor de arbeiders uit de voedingsnijverheid.
Le résultat de ces augmentations salariales est arrondi à deux Het resultaat van deze loonsverhogingen wordt afgerond op twee
décimales. decimalen.

Art. 3.En dérogation à l'article 2 de la présente convention

Art. 3.In afwijking op artikel 2 van deze collectieve

collective de travail, les salaires minimums suivants sont arbeidsovereenkomst gelden voor arbeiders tewerkgesteld met een
d'application aux ouvriers occupés en tant qu'étudiants, comme prévu overeenkomst voor tewerkstelling van studenten zoals bepaald in titel
sous le titre VII de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de VII van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten
travail (Moniteur belge du 22 août 1978), exprimés en pourcentage des (Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978), de volgende minimumlonen
salaires minimums mentionnés à l'article 2 : uitgedrukt als een percentage van de in artikel 2 vermelde
minimumlonen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
CHAPITRE III. - Rattachement des salaires horaires à l'indice des prix HOOFDSTUK III. - Koppeling van de uurlonen aan het indexcijfer van de
à la consommation consumptieprijzen

Art. 4.Les salaires horaires minimums visés par la présente

Art. 4.De bij deze collectieve arbeidsovereenkomst vastgestelde

convention collective de travail sont rattachés à l'indice des prix à minimumuurlonen worden gekoppeld aan het indexcijfer van de
la consommation, conformément à la convention collective de travail du consumptieprijzen overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst
30 avril 1999 concernant le rattachement des salaires à l'indice des van 30 april 1999 tot koppeling van de lonen aan het indexcijfer van
prix à la consommation, telle que modifiée par la convention de consumptieprijzen, zoals gewijzigd door de collectieve
collective de travail du 31 mai 2001, conclue au sein de la Commission arbeidsovereenkomst van 31 mei 2001, gesloten in het Paritair Comité
paritaire de l'industrie alimentaire. Ils correspondent à la tranche voor de voedingsnijverheid. Zij stemmen overeen met de
de stabilisation 102,82 inclus - 106,98 exclu, telle que celle-ci stabilisatieschijf 102,82 inbegrepen - 106,98 niet inbegrepen, zoals
résulte de l'application de la convention collective de travail deze voortvloeit uit de toepassing van voormelde collectieve
précitée. arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE IV. - Prime de travail de nuit HOOFDSTUK IV. - Premie voor nachtarbeid

Art. 5.Sans préjudice des dispositions de la loi sur le travail du 16

Art. 5.Onverminderd de bepalingen van de arbeidswet van 16 maart 1971

mars 1971 (Moniteur belge du 30 mars 1971), le travail presté entre (Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971) wordt het werk verricht tussen
vingt-deux heures et six heures est considéré comme travail de nuit.

Art. 6.Le travail de nuit donne droit à un supplément de salaire de

tweeëntwintig uur en zes uur als nachtarbeid beschouwd.
10 p.c. avec un minimum de 1,24 EUR par heure.

Art. 6.De nachtarbeid geeft recht op een loontoeslag van 10 pct. met

een minimum van 1,24 EUR per uur.
Au 1er octobre 2002, ce supplément de salaire est porté à 10 p.c. avec Deze loontoeslag wordt op 1 oktober 2002 gebracht op 10 pct. met een
un minimum de 1,40 EUR par heure. minimum van 1,40 EUR per uur.
CHAPITRE V. - Prime de travail en équipes HOOFDSTUK V. - Premie voor ploegenarbeid

Art. 7.Un supplément horaire minimum de :

Art. 7.Een minimumuurtoeslag van :

- 0,32 EUR est octroyé pour le travail presté dans l'équipe du matin; - 0,32 EUR wordt toegekend voor de arbeid geleverd in de morgenploeg;
- 0,37 EUR est octroyé pour le travail presté dans l'équipe de - 0,37 EUR wordt toegekend voor de arbeid geleverd in de
l'après-midi. namiddagploeg.
Au 1er octobre 2002, ces suppléments horaires minimums sont portés à : Deze minimumuurtoeslagen worden op 1 oktober 2002 gebracht op :
- 0,35 EUR pour le travail presté dans l'équipe du matin; - 0,35 EUR voor de arbeid geleverd in de morgenploeg;
- 0,40 EUR pour le travail presté dans l'équipe de l'après-midi. - 0,40 EUR voor de arbeid geleverd in de namiddagploeg.
Sauf stipulation contraire au règlement de travail, les heures de Behalve wanneer het anders voorzien wordt in het arbeidsreglement,
travail des équipes sont déterminées comme suit : zijn de arbeidsuren van de ploegen als volgt vastgesteld :
- pour l'équipe du matin : de 6 à 14 heures; - voor de morgenploeg : van 6 tot 14 uur;
- pour l'équipe de l'après-midi : de 14 à 22 heures. - voor de namiddagploeg : van 14 tot 22 uur.
Cette prime peut être accordée soit sous forme de réduction de la Deze premie kan toegekend worden hetzij in de vorm van een
durée du travail, soit sous forme de supplément au salaire horaire, arbeidsduurvermindering, hetzij in de vorm van een bijslag op het
soit sous une autre forme. uurloon, hetzij in een andere vorm.
CHAPITRE VI. - Validité HOOFDSTUK VI. - Geldigheid

Art. 8.La présente convention collective de travail remplace celle du

30 avril 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 30

april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de
l'industrie alimentaire, relative aux conditions de travail et de voedingsnijverheid, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de
rémunération des ouvriers occupés dans les entreprises de sauneries, arbeiders tewerkgesteld in de zoutziederijen, mostaardfabrieken,
moutarderies, entreprises de condiments préparés y compris les azijnfabrieken, bereide kruiden en in azijn ingelegde levensmiddelen,
conserves au vinaigre, vinaigreries, rendue obligatoire par arrêté algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 27 oktober
royal du 27 octobre 2000 (Moniteur belge du 30 novembre 2000). 2000 (Belgisch Staatsblad van 30 november 2000).
Elle produit ses effets le 1er mai 2001 et cesse d'être en vigueur le Zij heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2001 en houdt op van kracht
31 décembre 2002. Subséquemment, elle est prorogée par tacite te zijn op 31 december 2002. Nadien wordt zij stilzwijgend verlengd
reconduction pour des périodes consécutives d'un an, sauf dénonciation voor opeenvolgende periodes van één jaar, behoudens opzeg door één der
par une des parties, signifiée au plus tard trois mois avant partijen uiterlijk drie maanden voor het verstrijken van de
l'échéance de la convention collective de travail, par lettre collectieve arbeidsovereenkomst bij een ter post aangetekende brief,
recommandée à la poste, adressée au président de la Commission gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de
paritaire de l'industrie alimentaire. voedingsnijverheid.
Les régimes plus avantageux qui existaient avant l'entrée en vigueur Gunstigere regelingen die vóór de inwerkingtreding van deze
de la présente convention collective de travail, sont maintenus. collectieve arbeidsovereenkomst bestonden, blijven behouden.
Commentaire Commentaar
Les salaires horaires minimums au 1er mai 2001, mentionnés à l'article De in artikel 2, vermelde minimumuurlonen op 1 mei 2001 bedragen in
2, s'élèvent en francs belges à : Belgische frank :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Le minimum pour le supplément du travail de nuit au 1er mai 2001, Het in artikel 6 vermelde minimum voor de nachttoeslag op 1 mei 2001
mentionné à l'article 6, s'élève à 50 BEF. bedraagt 50 BEF.
Les primes d'équipes au 1er mai 2001, mentionnées à l'article 7, De in artikel 7 vermelde ploegenpremies op 1 mei 2001 bedragen in
s'élèvent en francs belges à : Belgische frank :
- 13 BEF pour le travail presté dans l'équipe du matin; - 13 BEF voor de arbeid geleverd in de morgenploeg;
- 15 BEF pour le travail presté dans l'équipe de l'après-midi. - 15 BEF voor de arbeid geleverd in de namiddagploeg.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mai 2003. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 mei 2003.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^