Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 avril 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, modifiant la convention collective de travail du 28 février 2001 relative à l'harmonisation des barèmes et la concordance des fonctions | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001 betreffende de harmonisering van de loonschalen en overeenstemming tussen de functies |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
22 MAI 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 MEI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 19 avril 2002, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2002, |
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en |
santé, modifiant la convention collective de travail du 28 février | -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 |
2001 relative à l'harmonisation des barèmes et la concordance des | februari 2001 betreffende de harmonisering van de loonschalen en |
fonctions (1) | overeenstemming tussen de functies (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les établissements | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
et les services de santé; | gezondheidsinrichtingen en -diensten; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 avril 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2002, |
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en |
santé, modifiant la convention collective de travail du 28 février | -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 |
2001 relative à l'harmonisation des barèmes et la concordance des | februari 2001 betreffende de harmonisering van de loonschalen en |
fonctions. | overeenstemming tussen de functies. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 mai 2003. | Gegeven te Brussel, 22 mei 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de | Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
santé Convention collective de travail du 19 avril 2002 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2002 |
Modification de la convention collective de travail du 28 février 2001 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001 |
relative à l'harmonisation des barèmes et la concordance des fonctions | betreffende de harmonisering van de loonschalen en overeenstemming |
(Convention enregistrée le 5 août 2002 sous le numéro 63457/CO/305.02) | tussen de functies (Overeenkomst geregistreerd op 5 augustus 2002 |
onder het nummer 63457/CO/305.02) | |
Vu l'"accord cadre pour le secteur non-marchand wallon 2000-2006" du | Gelet op het "accord cadre pour le secteur non-marchand wallon |
16 mai 2000, entre le Gouvernement wallon et les représentants des | 2000-2006" van 16 mei 2000, tussen de Waalse Regering en de |
organisations représentatives d'employeurs et de travailleurs. | vertegenwoordigers van de representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties. |
Article 1er.L'article 1er de la convention collective de travail du |
Artikel 1.Artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 |
28 février 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour | februari 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de |
les établissements et les services de santé, relative à | gezondheidsinrichtingen en -diensten betreffende de harmonisering van |
l'harmonisation des barèmes et concordance des fonctions (numéro | de loonschalen en overeenstemming tussen de functies |
d'enregistrement 58161/CO/305.02) est modifié comme suit : | (registratienummer 58161/CO/305.02) wordt gewijzigd als volgt : |
« Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
« Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des institutions ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de instellingen die onder de |
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de | bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité voor de |
santé, subventionnées par la Région wallonne, à savoir : plannings | gezondheidsinrichtingen en -diensten, en die gesubsidieerd worden door |
familiaux, centres de service social, services de santé mentale, | het Waals Gewest, namelijk : gezinsplanning, centra voor |
centres de coordination de soins et services à domicile, les services | maatschappelijk werk, diensten voor geestelijke gezondheidszorg, |
de "Télé-Accueil. » Il y a lieu d'entendre par "travailleurs" : le personnel ouvrier et employé, masculin et féminin. Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2002. Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de six mois notifié par courrier recommandé au président de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, qui en informe les parties signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mai 2003. La Ministre de l'Emploi, |
centra voor coördinatie thuiszorg, de diensten van "Télé-Accueil. » Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk werklieden- en bediendepersoneel. Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde tijd. Zij treedt in werking op 1 januari 2002 en kan worden opgezegd met een opzegging van zes maanden, betekend door middel van een aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten die er de ondertekenende partijen van op de hoogte brengt. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 mei 2003. De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |