Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, portant modification de la convention n° 1 du 25 juin 1997 sur l'instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la détermination des salaires minimums | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, tot invoering van een functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
22 MAI 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 MEI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 29 juin 2001, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2001, |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, portant modification de | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging |
la convention n° 1 du 25 juin 1997 sur l'instauration d'une nouvelle | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, tot |
classification des fonctions et la détermination des salaires minimums | invoering van een functieclassificatie en tot vaststelling van de |
(1) | minimumlonen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la convention collective de travail du 25 juin 1997, conclue au | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997, gesloten |
sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution | in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het |
du protocole d'accord du 14 mai 1997 - instauration d'une nouvelle | protocolakkoord van 14 mei 1997 - invoering van een nieuwe |
classification des fonctions et la détermination des salaires | functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen, algemeen |
minimums, rendue obligatoire par arrêté royal du 22 mars 1999; | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 22 maart 1999; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 29 juin 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2001, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, portant modification de | in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de |
la convention n° 1 du 25 juin 1997 sur l'instauration d'une nouvelle | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, tot invoering |
classification des fonctions et la détermination des salaires minimums. | van een functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 mai 2003. | Gegeven te Brussel, 22 mei 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 22 mars 1999, Moniteur belge du 30 septembre 1999. | Koninklijk besluit van 22 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 30 |
september 1999. | |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière | Paritair Comité voor het hotelbedrijf |
Convention collective de travail du 29 juin 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2001 |
Modification de la convention n° 1 du 25 juin 1997 sur l'instauration | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni |
d'une nouvelle classification des fonctions et la détermination des | 1997, tot invoering van een functieclassificatie en tot vaststelling |
salaires minimums (Convention enregistrée le 9 août 2001 sous le | van de minimumlonen (Overeenkomst geregistreerd op 9 augustus 2001 |
numéro 58409/CO/302) | onder het nummer 58409/CO/302) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière. | onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et | onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers |
féminins rémunérés sur base d'un salaire horaire ou mensuel fixe. | die bezoldigd worden op basis van een vast uur- of maandloon. |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
Art. 2.Voor de toepassing van de huidige collectieve |
travail, il y a lieu d'entendre par "convention collective de travail" | arbeidsovereenkomst wordt verstaan onder "collectieve |
: la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, sur | arbeidsovereenkomst" : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 |
l'instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la | juni 1997, tot invoering van een functieclassificatie en tot |
détermination des salaires minimums dans le secteur horeca. | vaststelling van de minimumlonen in het horecasector. |
Art. 3.Dans la liste exhaustive des fonctions de référence jointe en |
Art. 3.In de in bijlage 1 gevoegde exhaustieve lijst van |
annexe 1re, comme stipulé à l'article 3 de la convention collective de | referentiefuncties zoals bepaald in artikel 3 van de collectieve |
travail, le code de la fonction de référence "collaborateur | arbeidsovereenkomst, wordt het referentienummer van de |
restauration à service rapide - accueil/salle - équipier" devient 217F | referentiefunctie "medewerker sneldienstrestauratie - onthaal/zaal - |
tandis que le code de la fonction de référence "collaborateur | crew" gewijzigd in 217F en wordt het referentienummer van de |
restauration à service rapide - cuisine/grill - équipier" devient | referentiefunctie "medewerker sneldienstrestauratie - keuken/grill - |
116D. Art. 4.Les descriptions de fonction, reprises à l'annexe 2 mentionnée |
crew" gewijzigd in 116D. |
à l'article 5 de la convention collective de travail, des fonctions de | Art. 4.De functieomschrijvingen, opgenomen in de in artikel 5 |
référence "collaborateur restauration à service rapide - accueil/salle | vermelde bijlage 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van de |
- équipier" et "collaborateur restauration à service rapide - | referentiefuncties "medewerker sneldienstrestauratie - keuken/grill - |
cuisine/grill - équipier" sont remplacées par les descriptions de | crew" worden vervangen door de functieomschrijvingen zoals opgenomen |
fonctions reprises en annexe de la présente convention collective de travail. | in bijlage van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst. |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
le 1er juillet 1997. | ingang van 1 juli 1997. |
Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée | Zij is gesloten voor een onbepaalde tijd. Ze kan worden opgezegd door |
par chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois adressé | elk van de partijen, met een opzegtermijn van drie maanden bij een ter |
par lettre recommandée à la poste au président de la commission | post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het paritair |
paritaire et aux organisations y représentées. | comité en aan de daarin vertegenwoordigde organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mai 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 mei 2003. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Annexe à la convention collective de travail du 29 juin 2001, conclue | Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2001, |
au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, portant | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging |
modification de la convention collective de travail n° 1 du 25 juin | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, tot |
1997 sur l'instauration d'une nouvelle classification des fonctions et | invoering van een functieclassificatie en tot vaststelling van de |
la détermination des salaires minimums dans le secteur horeca | minimumlonen in het horeca-sector |
Description de fonction USB | Functieomschrijving USB |
Département : | Afdeling : |
Cuisine : fast-food - restauration à service rapide | Keuken : fast-food - sneldienstrestauratie |
Code : | Code : |
HRC.REF.116D | HRC.REF. 116D |
Fonction : | Functie : |
collaborateur restauration à service rapide - cuisine/grill - équipier (m/f) | medewerker sneldienstrestauratie - keuken/grill - crew (m/v) |
Organisation | Organisatie |
Opérationnel : | Operationeel : |
travaille uniquement en cuisine et dépend directement du responsable | werkt enkel in de keuken en ressorteert rechtstreeks onder de |
d'équipe (shift/crew leader). | ploegverantwoordelijke (shift/crew leader) |
Hiérarchique : | Hiërarchisch : |
dépend de l'assistant du gérant et du gérant. | ressorteert onder de assistent zaakvoerder en zaakvoerder. |
But | Doel |
Préparer les hamburgers et salaires, garnir les petits pains, faire | Bereiden van hamburgers en salades, garneren van broodjes, frituren |
frire les préparations de poisson et volaille et cuire les frites à | van vis- en gevogeltebereidingen en bakken van frieten met behulp van |
l'aide de système pré-programmés. | voorgeprogrammeerde systemen. |
Respecter les normes internes et standards. | Respecteren van interne normen en standaards. |
Satisfaire aux normes de qualité, service et hygiène. | Voldoen aan kwaliteit, service en hygiëne normen. |
Tâches principales | Hoofdtaken |
- règle les appareils de cuisine; | - stelt keukenapparatuur in; |
- dispose tous les composants nécessaires à la préparation des salades | - zet alle componenten klaar voor de bereiding van salades en |
et hamburgers; | hamburgers; |
- compose l'assortiment de salades d'après modèle et suivant | - stelt assortiment salades samen volgens model en volgens verwachte |
l'estimation des ventes; | verkoop; |
- durant le service, travaille à certains postes : | - tijdens de bediening werkt aan bepaalde werkposten : |
- réchauffe les petits pains, | - verwarmt broodjes, |
- grille les hamburgers, | - bakt hamburgers, |
- fait frire les préparations de poisson et volaille, | - frituurt vis- en gevogeltebereidingen, |
- garnit les petits pains de sauce, salade, viande/poisson ou poulet, | - garneert broodjes met saus, sla en vlees/vis of kip, |
- cuit les frites; | - bakt frieten; |
- est responsable de l'entretien des postes de travail, appareils et matériel; | - staat in voor het onderhoud van werkposten, apparatuur en materiaal; |
- complémentairement débarrasse les tables et nettoie la salle, | - ruimt ook tafels en houdt de zaal in orde, vult de voorraad sausen, |
complète le stock de sauces, serviettes, pailles, etc., remplace et | servetten, drinkrietjes, enz. aan, vervangt en perst vuilniszakken, |
compacte les poubelles, dispose les chaises, veille à la propreté des | schikt stoelen, houdt de toiletten in orde, staat in voor het algemeen |
toilettes, est responsable de l'entretien général des abords, parking, | onderhoud van de terreinen, parking, terrassen, faciliteiten voor |
terrasses, aires de jeux pour enfants (le cas échéant), etc. | kinderen (indien van toepassing), enz. |
HRC.REF 116D | HRC.REF 116D |
1. Responsabilité | 1. Verantwoordelijkheid |
Est responsable : | Is verantwoordelijk voor : |
- de la quantité, de la qualité et de la fraîcheur des aliments | - kwantiteit, kwaliteit en versheid van de voedingswaren volgens |
suivant les directives; | richtlijnen; |
- de la préparation correcte et hygiénique des aliments suivant modèle | - voor correct en hygiënisch bereiden van spijzen volgens model en |
et prescriptions (ingrédients, présentation, portions); | voorschriften (ingrediënten, presentatie, portionering); |
- de l'approvisionnement du stock avec lequel il doit lui-même travailler; | - aanvullen van voorraad waarmee hij zelf moet werken; |
- de l'hygiène personnelle et de l'hygiène du lieu de travail; | - persoonlijke hygiëne en hygiëne van werkplaats; |
- du respect scrupuleux des normes internes relatives à la qualité, au | - strikt respecteren van interne normen met betrekking tot kwaliteit, |
service et à l'hygiène. | service, hygiëne. |
2. Connaissance et complexité | 2. Kennis en kunde |
- bonne connaissance pratique des activités de cuisine; | - goede praktische kennis van de keukenwerkzaamheden; |
- formation interne : doit pouvoir fonctionner de façon optimale à | - interne opleiding : moet bepaalde werkposten optimaal kunnen |
certains postes de travail; | uitvoeren; |
- connaissance de normes internes relatives à la qualité, au service | - kennis van interne normen en procedures met betrekking tot |
et l'hygiène; | kwaliteit, service, hygiëne; |
- reconnaissance des signaux sonores. | - herkennen van geluidsignalen. |
3. Résolution de problèmes | 3. Probleemoplossing |
- opérationnel - périodes de pointe; | - operationeel - piekperiodes; |
- intervient lors de petits incidents; | - intervenieert bij kleine incidenten; |
- solutions suivant les prescriptions; | - oplossingen volgens voorschriften; |
- rythme de travail efficace : influence d'autres postes de travail. | - efficiënt werkritme : heeft invloed op andere werkposten. |
4. Communication et concertation | 4. Communicatie en overleg |
- verbale; | - mondeling; |
- travail d'équipe cuisine - accueil/salle. | - teamwerk keuken - onthaal/zaal. |
5. Aptitudes | 5. Vaardigheden |
- Habileté des gestes. | - Bewegingsvaardigheid. |
6. Inconvénients | 6. Inconvenienten |
- poids : jusqu'à +/- 10 kg; | - zwaarte : tot +/- 10 kg; |
- position : debout - circuler; | - houding : staand - rondlopend; |
- conditions : rythme accéléré pendant les périodes de pointe, | - werksfeer : tempodruk tijdens piekperiode, enig hinderlijk lawaai, |
variations de température, certains bruits gênants; | temperatuurverschillen; |
- risques : brûlures et coupures, dérapage. | - risico : brand- en snijwonden, uitglijden. |
Description de fonction USB | Functieomschrijving USB |
Département : | Afdeling : |
Salle - Service : fast-food - restauration à service rapide | Zaal-bediening : fast-food - sneldienstrestauratie |
Code : | Code : |
HRC.REF. 217F | HRC.REF. 217F |
Fonction : | Functie : |
Collaborateur restauration à service rapide - accueil/salle - équipier (m/f) | Medewerker snelsdienstrestauratie - onthaal/zaal - crew (m/v) |
Organisation | Organisatie |
Opérationnel : | Operationeel : |
travaille uniquement en salle et dépend directement du responsable | werkt enkel in de zaal en ressorteert rechtstreeks onder de |
d'équipe (shift/crew leader) | ploegverantwoordelijke (shift/crew leader) |
Hierarchique : | Hiërarchisch : |
dépend de l'assistant du gérant et du gérant. | ressorteert onder de assistent-zaakvoerder en zaakvoerder. |
But | Doel |
- accueillir et servir les clients, prendre note des commandes; | - onthalen en bedienen van de klanten, bestellingen opnemen; |
- ranger la salle et veiller à la propreté des toilettes; | - opruimen van de zaal en in orde houden van de toiletten; |
- respecter les normes internes et standards; | - respecteren van interne normen en standaards; |
- satisfaire aux normes de qualité, service et hygiène. | - voldoen aan kwaliteit, service en hygiëne normen. |
Tâches principales | Hoofdtaken |
- accueillir les clients au comptoir et via le drive, le cas échéant; | - onthaalt klant aan de toonbank en drive, indien van toepassing; |
- prend note des commandes et les enregistre à la caisse; | - neemt bestelling op, registreert deze in de kassa; |
- cuit les frites à l'aide d'un système pré-programmé et compose | - bakt frieten met behulp van een voorgeprogrammeerd systeem en stelt |
éventuellement les salades; | eventueel salades samen; |
- dispose la commande sur un plateau ou emballe les commandes à | - zet de bestelling klaar op een dienblad of verzamelt deze in |
emporter en sachet; | draagtassen om mee te nemen; |
- fait l'addition et encaisse les modes de paiement en tenant compte | - ontvangt de betaalmiddelen en rekent af rekening houdende met |
des instructions concernant les actions spéciales; | instructies inzake speciale acties; |
- est responsable de l'entretien des postes de travail, appareils et du matériel; | - staat in voor het onderhoud van werkpost, apparatuur en materiaal; |
- si nécessaire, assiste les clients (en fauteuil roulant, avec des | - indien noodzakelijk begeleidt klanten (in rolstoel, met kleine |
petits enfants, etc.); | kinderen, enz.); |
- complémentairement débarrasse les tables et nettoie la salle, | - ruimt ook tafels en houdt de zaal in orde, vult de voorraad sausen, |
complète le stock de sauces, serviettes, pailles, etc., remplace et | servetten, drinkrietjes, enz. aan, vervangt en perst de vuilniszakken, |
compacte les poubelles, dispose les chaises, veille à la propreté des | schikt stoelen, houdt de toiletten in orde, staat in voor het algemeen |
toilettes, est responsable de l'entretien générale des abords, | onderhoud van de terreinen, parking, terrassen, faciliteiten voor |
parking, terrasses, aire de jeux pour enfants (le cas échéant), etc. | kinderen (indien van toepassing), enz. |
HRC.REF 217F | HRC.REF 217F |
1. Responsabilité | 1. Verantwoordelijkheid |
Est responsable : | Is verantwoordelijk voor : |
- de l'accueil aimable des clients; | - klantvriendelijk onthaal; |
- de l'hygiène personnelle; | - persoonlijke hygiëne; |
- de l'établissement d'additions corectes; | - correct afrekenen; |
- de l'approvisionnement du stock (sauces, serviettes, pailles, etc.); | - aanvullen van voorraad (sausen, servetten, drinkrietjes, enz.); |
- de la composition des salades; | - samenstellen van salades; |
- de la cuisson des frites à l'aide des systèmes pré-programmés; | - bakken van frieten met behulp van voorgeprogrammeerde systemen; |
- du respect des normes internes relatives à la qualité, le service, | - respecteren van interne normen met betrekking tot kwaliteit, |
l'hygiène et de la présentation (uniforme). | service, hygiëne en voorkomen (uniform). |
Conséquences : | Gevolgen : |
- des erreurs de commande peuvent engendrer le mécontentement des | - verkeerde bestellingen kunnen ongenoegen opwekken bij de klanten, |
clients, ainsi que des petites différences de caisse. | kleine kasverschillen. |
2. Connaissance et complexité | 2. Kennis en kunde |
- formation interne : doit pouvoir fonctionner de façon optimale au | - interne opleiding : moet de werkpost "onthaal" kunnen uitvoeren; |
poste de travail "accueil"; | |
- connaissance des touches de la caisse et de l'équipement du drive | - kennis van toetsen van de kassa en van de drive-uitrustingen (indien |
(le cas échéant); | van toepassing); |
- connaissance des produits; | - kennis van de producten; |
- connaissance des normes et procédures internes relatives à la | - kennis van interne normen en procedures met betrekking tot |
qualité, au service et à l'hygiène. | kwaliteit, service, hygiëne. |
3. Résolution de problèmes | 3. Probleemoplossing |
- opérationnel - périodes de pointe; | - operationeel - piekperiodes; |
- intervient lors de petits incidents, par exemple nettoyer les | - intervenieert bij kleine incidenten, bijvoorbeeld opruimen van |
boissons renversées, remplir les stocks en concertation avec le | omgevallen dranken, aanvullen voorraden in samenspraak met |
responsable d'équipe (shift/crew leader). | ploegverantwoordelijke (shift/crew leader). |
4. Communication et concertation | 4. Communicatie en overleg |
- verbale; | - mondeling; |
- contact avec les clients; | - klantencontact; |
- service à la clientèle - travail d'équipe cuisine - accueil/salle. | - dienstverlenend optreden - teamwerk keuken - onthaal/zaal. |
5. Aptitudes | 5. Vaardigheden |
- Précision lors des opérations à la caisse | - Stiptheid bij bedienen van de kassa. |
6. Inconvénients | 6. Inconvenienten |
- poids jusqu'à +/- 10 kg; | - zwaarte : tot +/- 10 kg; |
- position debout - circuler; | - houding : staand - rondlopend; |
- conditions : rythme accéléré pendant les périodes de pointe, | - werksfeer : tempodruk tijdens piekperiode, enig hinderlijk lawaai, |
variations de température, certains bruits gênants; | temperatuurverschillen; |
- risques : brûlures, dérapage. | - risico : brandwonden, uitglijden. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mai 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 mei 2003. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |