Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/05/2003
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection relative à la conversion des montants en BEF vers l'EUR "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection relative à la conversion des montants en BEF vers l'EUR Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, betreffende de omzetting van bedragen in BEF naar EUR
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
22 MAI 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 22 MEI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 21 septembre 2001, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2001,
Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en
de la confection relative à la conversion des montants en BEF vers confectiebedrijf, betreffende de omzetting van bedragen in BEF naar
l'EUR (1) EUR (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van het
de l'habillement et de la confection; kleding- en confectiebedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 septembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2001,
Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en
de la confection relative à la conversion des montants en BEF vers confectiebedrijf, betreffende de omzetting van bedragen in BEF naar
l'EUR. EUR.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 mai 2003. Gegeven te Brussel, 22 mei 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour employés Paritair Comité voor de bedienden
de l'industrie de l'habillement et de la confection van het kleding- en confectiebedrijf
Convention collective de travail du 21 septembre 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2001
Conversion des montants en BEF vers l'EUR Omzetting van bedragen in BEF naar EUR
(Convention enregistrée le 29 janvier 2002 (Overeenkomst geregistreerd op 29 januari 2002
sous le numéro 60759/CO/215) onder het nummer 60759/CO/215)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen welke onder het
Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement de Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf
la confection. ressorteren.

Art. 2.La présente convention collective de travail règle la

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst regelt de omzetting van

conversion des montants en BEF vers l'EUR dans les conventions bedragen in BEF naar EUR in de collectieve arbeidsovereenkomsten
collectives de travail conclues au sein de la commission paritaire overeengekomen in het Paritair Comité voor de bedienden van het
pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection. kleding- en confectiebedrijf.

Art. 3.A l'article 9 de la convention collective de travail du 17 mai

Art. 3.In artikel 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 mei

2001 conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de 2001 gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het
l'industrie de l'habillement et de la confection concernant la kleding- en confectiebedrijf betreffende het conventioneel
prépension conventionnelle le montant de 109 800 BEF est remplacé par brugpensioen, wordt 109 800 BEF vervangen door 2.721,87 EUR.
2.721,87 EUR.

Art. 4.A l'article 3 de la convention collective de travail du 3 juin

Art. 4.In artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni

1997 conclue au sein de la commission paritaire pour employés de 1997 gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het
l'industrie de l'habillement et de la confection prolongeant la kleding- en confectiebedrijf tot verlenging van de collectieve
convention collective de travail du 2 juin 1994 relative à arbeidsovereenkomst van 2 juni 1994 betreffende de bijkomende
l'allocation complémentaire de sécurité d'existence rendue obligatoire uitkering voor bestaanszekerheid, algemeen verbindend verklaard bij
par arrêté royal du 20 septembre 1998, les montants suivants sont koninklijk besluit van 20 september 1998 worden volgende bedragen
remplacés : vervangen :
Au § 2 de cet article : 40 000 BEF par 991,57 EUR; In § 2 van dit artikel : 40 000 BEF door 991,57 EUR;
Au § 3 de cet article : 80 000 BEF par 1.983,15 EUR; In § 3 van dit artikel : 80 000 BEF door 1.983,15 EUR;
Au § 4 de cet article : 120 000 BEF par 2.974,72 EUR; In § 4 van dit artikel : 120 000 BEF door 2.974,72 EUR;
Au § 5 de cet article : 10 000 BEF par 247,89 EUR. In § 5 van dit artikel : 10 000 BEF door 247,89 EUR.

Art. 5.A l'article 2 de la convention collective de travail du 30

Art. 5.In artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30

juin 1999 conclu au sein de la commission paritaire pour employés de juni 1999 gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het
l'industrie, de l'habillement et de la confection relative à la kleding- en confectiebedrijf betreffende de vaststelling van het
fixation du montant de l'allocation sociale complémentaire rendue bedrag van de aanvullende sociale toelage algemeen verbindend
obligatoire par arrêté royal du 8 janvier 2001. verklaard bij koninklijk besluit van 8 januari 2001 worden volgende
bedragen vervangen :
4 500 BEF par 111,55 EUR; 4 500 BEF door 111,55 EUR;
4 700 BEF par 116,51 EUR. 4 700 BEF door 116,51 EUR;
1 500 BEF par 37,18 EUR. 1 500 BEF door 37,18 EUR.

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

le 1er octobre 2001 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2002. ingang van 1 oktober 2001 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2002.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mai 2003. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 mei 2003.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^