Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, concernant le crédit-temps | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2001, gesloten in de schoot van het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende het tijdskrediet |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
22 MAI 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 MEI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 6 décembre 2001, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2001, |
Commission paritaire de l'industrie verrière, concernant le | gesloten in de schoot van het Paritair Comité voor het glasbedrijf, |
crédit-temps (1) | betreffende het tijdskrediet (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie verrière; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het glasbedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 6 décembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2001, |
Commission paritaire de l'industrie verrière, concernant le | gesloten in de schoot van het Paritair Comité voor het glasbedrijf, |
crédit-temps. | betreffende het tijdskrediet. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 mai 2003. | Gegeven te Brussel, 22 mei 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie verrière | Paritair Comité voor het glasbedrijf |
Convention collective de travail du 6 décembre 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2001 |
Crédit-temps (Convention enregistrée le 11 mars 2002 sous le numéro | Tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 11 maart 2002 onder het |
61413/CO/115) | nummer 61413/CO/115) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst is van |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la | toepassing op de werkgevers en de werklieden van de ondernemingen die |
Commission paritaire de l'industrie verrière. | onder het Paritair Comité voor het glasbedrijf ressorteren. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst, |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. | worden onder "werklieden" : zowel arbeiders als arbeidsters verstaan. |
CHAPITRE II. - Mesures relatives au crédit-temps | HOOFDSTUK II. - Maatregelen betreffende het tijdskrediet |
Art.2. A partir du 1er janvier 2002, les parties signataires | Art. 2.De ondertekenende partijen zullen vanaf 1 januari 2002 het |
appliqueront le système légal du crédit-temps tel que prévu par la | wettelijk stelsel van het tijdskrediet toepassen zoals voorzien in de |
convention collective de travail n° 77 conclue au sein du Conseil | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 gesloten in de schoot van de |
national du travail le 14 février 2001 et rendue obligatoire par arrêté royal du 13 mars 2001 (Moniteur belge du 28 mars 2001). Les sous-signants déclarent que les ouvriers peuvent faire usage des primes d'encouragement octroyées par les régions et/ou les communautés. CHAPITRE III. - Durée de la convention
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2002 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle pourra, en tout ou en partie, être révisée ou dénoncée à la demande de la partie la plus diligente, moyennant un préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste au président de la commission paritaire et aux organisations représentées au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière. L'organisation qui prend initiative de la révision ou de la dénonciation, doit en indiquer les motifs. La présente convention collective de travail sera déposée au greffe du service des relations collective du travail du Ministère de l'Emploi et du Travail et la force obligatoire par arrêté royal sera demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mai 2003. La Ministre de l'Emploi, |
Nationale Arbeidsraad op 14 februari 2001 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 13 maart 2001 (Belgisch Staatsblad van 28 maart 2001). De ondertekenaars verklaren dat de werklieden gebruik kunnen maken van de aanmoedigingspremies die door de gewesten en/of de gemeenschappen toegekend worden. HOOFDSTUK III. - Duur van de overeenkomst
Art. 3.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1 januari 2002 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan, op verzoek van de meest gerede partij, geheel of gedeeltelijk worden herzien of opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden betekend via een ter post aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het paritair comité en aan de erin vertegenwoordigde organisaties in de schoot van het Paritair Comité voor het glasbedrijf. De organisatie die het initiatief tot herziening of opzegging neemt, moet de redenen ervan opgeven. De huidige collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter griffie van de dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid en een aanvraag tot algemene verbindend verklaring bij koninklijk besluit zal worden gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 mei 2003. De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |