| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 juin 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'emploi et la formation des groupes à risque - cotisation spéciale de 0,15 p.c. pour 2001-2002 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de tewerkstelling en vorming van de risicogroepen - speciale bijdrage van 0,15 pct. voor 2001-2002 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 22 MAI 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 MEI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 25 juin 2001, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2001, |
| Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
| des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
| de la Communauté germanophone, relative à l'emploi et la formation des | Duitstalige Gemeenschap, betreffende de tewerkstelling en vorming van |
| groupes à risque - cotisation spéciale de 0,15 p.c. pour 2001-2002 (1) | de risicogroepen - speciale bijdrage van 0,15 pct. voor 2001-2002 (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor |
| aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de | gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest |
| la Région wallonne et de la Communauté germanophone; | en de Duitstalige Gemeenschap; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 25 juin 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2001, gesloten |
| Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
| des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
| de la Communauté germanophone, relative à l'emploi et la formation des | Duitstalige Gemeenschap, betreffende de tewerkstelling en vorming van |
| groupes à risque - cotisation spéciale de 0,15 p.c. pour 2001-2002. | de risicogroepen - speciale bijdrage van 0,15 pct. voor 2001-2002. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
| présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 22 mai 2003. | Gegeven te Brussel, 22 mei 2003. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van |
| des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap |
| de la Communauté germanophone | |
| Convention collective de travail du 25 juin 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2001 |
| Emploi et formation des groupes à risque - cotisation spéciale de 0,15 | Tewerkstelling en vorming van de risicogroepen - speciale bijdrage van |
| p.c. pour 2001 - 2002 (Convention enregistrée le 16 juillet 2001, sous | 0,15 pct. voor 2001 - 2002 (Overeenkomst geregistreerd op 16 juli 2001 |
| le numéro 57929/CO/318.01) | onder het nummer 57929/CO/318.01) |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. -Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs et aux travailleurs des services qui ressortissent à la | de werkgevers en de werknemers van de diensten die ressorteren onder |
| Commission paritaire pour les services des aides familiales et des | het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp en |
| aides seniors et subventionnés par la Région wallonne, les Commissions | gesubsidieerd worden door het Waalse Gewest, de Franse of |
| communautaires française ou commune de la Région de Bruxelles-Capitale | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissies van het Brusselse |
| ou la Communauté germanophone. | Hoofdstedelijk Gewest of de Duitstalige Gemeenschap. |
| Par "travailleurs" on entend : les aides familiales et les aides | Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
| seniors, hommes et femmes, les ouvriers et les ouvrières. | gezins- en bejaardenhelpers, de werklieden en werksters. |
| CHAPITRE II. - Modalités | HOOFDSTUK II. - Modaliteiten |
Art. 2.En exécution des dispositions relatives à l'accord |
Art. 2.In uitvoering van de bepalingen betreffende het |
| interprofessionel 2001 - 2002, la convention collective de travail du | interprofessioneel akkoord 2001-2002 wordt de collectieve |
| 23 juin 1999 est prolongée en toutes ses dispositions en ce compris le | arbeidsovereenkomst van 23 juni 1999 verlengd in al haar bepalingen, |
| taux de la cotisation qui reste fixé à 0,15 p.c. | met inbegrip van de bijdragevoet die behouden blijft op 0,15 pct. |
| CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
| effets le 1er janvier 2001 et cesse de produire ses effets le 31 | ingang van 1 januari 2001 en treedt buiten werking op 31 december |
| décembre 2002. | 2002. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mai 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 mei 2003. |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |