Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/05/2001
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 octobre 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la détermination du salaire "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 octobre 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la détermination du salaire Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de loonvorming
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
22 MAI 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 22 MEI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 18 octobre 1999, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1999,
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie
distribution, relative à la détermination du salaire (1) en distributie, betreffende de loonvorming (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
installation et distribution; installatie en distributie;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 18 octobre 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1999,
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie
distribution, relative à la détermination du salaire. en distributie, betreffende de loonvorming.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 mai 2001. Gegeven te Brussel, 22 mei 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie
Convention collective de travail du 18 octobre 1999 Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1999
Détermination du salaire (Convention enregistrée le 3 avril 2000 sous Loonvorming (Overeenkomst geregistreerd op 3 april 2000 onder het
le numéro 54452/CO/149.01) nummer 54452/CO/149.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et ouvriers des entreprises qui ressortissent à la de werkgevers en werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en
distribution. distributie.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt
entend par ouvriers : les ouvriers ou les ouvrières. onder werklieden verstaan : de werklieden of de werksters.
CHAPITRE II. - Salaires HOOFDSTUK II. - Lonen
Section 1re. - Ouvriers majeurs Afdeling 1. - Meerderjarige werklieden

Art. 2.Les salaires horaires minimums des ouvriers occupés dans les

Art. 2.De minimumuurlonen van de werklieden tewerkgesteld in de bij

entreprises visées à l'article 1er sont fixés par la Sous-commission artikel 1 bepaalde ondernemingen, worden vastgesteld door het Paritair
paritaire des électriciens : installation et distribution. Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie.

Art. 3.§ 1er. Les salaires horaires minimums des ouvriers majeurs

Art. 3.§ 1. De minimumuurlonen van de meerderjarige werklieden

classés dans les catégories de qualification définies à l'article 3 de geklasseerd in de categorieën bepaald bij artikel 3 van de collectieve
la convention collective de travail du 18 octobre 1999, fixant la arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1999, tot vaststelling van de
classification professionnelle, sont rattachés à la tension barémique beroepenclassificatie, worden aan de volgende baremieke spanning
suivante : gekoppeld :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
§ 2. Les salaires horaires minimums des ouvriers majeurs classés dans § 2. De minimumuurlonen van de meerderjarige werklieden geklasseerd in
les 3 catégories de qualification définies à l'article 5 de la de 3 categorieën bepaald bij artikel 5 van de collectieve
convention collective de travail du 18 octobre 1999, fixant la arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1999, tot vaststelling van de
classification professionnelle, sont rattachés à la tension barémique beroepenclassificatie, worden aan de volgende baremieke spanning
suivante : gekoppeld :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 4.Pour l'application des barèmes de salaires fixés par la

Art. 4.Voor de toepassing van de door het Paritair Subcomité voor de

Sous-commission paritaire des électriciens : installation et elektriciens : installatie en distributie vastgestelde loonschalen,
distribution, il est accordé aux ouvriers comptant au minimum un an wordt aan de werklieden met minstens één jaar anciënniteit een
d'ancienneté une majoration de leur salaire d'un minimum de 1 p.c. verhoging van hun loon van minimum 1 pct. toegekend. Boven deze
Au-delà de cette ancienneté, les salaires progressent de façon anciënniteit verhogen de lonen constant en jaarlijks naar rata van
constante et annuellement à raison de 0,5 p.c. minimum suivant minstens 0,5 pct. volgens de anciënniteit verworven binnen dezelfde
l'ancienneté acquise dans la même qualification et dans la même kwalificatie en in dezelfde onderneming.
entreprise. A partir du 1er juillet 1997 la prime d'ancienneté est fixée à maximum De anciënniteitstoeslagen bedragen vanaf 1 juli 1997 maximum 13 pct.
13 p.c. Ces majorations pour ancienneté sont toujours calculées sur
les salaires minima de chaque catégorie de qualification telle que Deze anciënniteitsverhogingen worden steeds berekend op de
définie aux articles 2 et 3, ainsi qu'au tableau repris en annexe de minimumlonen van elke beroepencategorie zoals vastgelegd bij artikel 2
en 3 en zoals bepaald bij de tabel opgenomen in bijlage aan deze
la présente convention collective de travail (régime 38 heures/semaine collectieve arbeidsovereenkomst (regime 38 uur/week - geïndexeerd op 1
- indexé le 1er mai 1997 et après l'augmentation des salaires fixé mei 1997 en na de loonsverhoging bepaald in de collectieve
dans la convention collective de travail du 18 octobre 1999, conclue arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1999, gesloten in het Paritair
au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie,
installation et distribution, relative aux salaires horaires). Ce betreffende de uurlonen). Deze tabel wordt derhalve aangepast bij
tableau est donc adapté à chaque adaptation ou majoration des salaires minima. iedere aanpassing of verhoging van de minimumlonen.

Art. 5.L'ouvrier qui assume temporairement la fonction de chef

Art. 5.Het loon van de werkman die tijdelijk als ploegbaas die

d'équipe dirigeant au moins quatre personnes est augmenté de 5 à 10 p.c. pour la durée de sa fonction. minstens vier personen leidt, fungeert wordt voor de duur van zijn functie met 5 tot 10 pct. verhoogd.
Section 2. - Ouvriers mineurs d'âge Afdeling 2. - Minderjarige werklieden

Art. 6.Les salaires horaires minimums et réellement payés aux jeunes

Art. 6.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde uurlonen van de

minderjarige werklieden worden berekend op basis van de
ouvriers se calculent sur base des salaires horaires minimums et minimumuurlonen en de werkelijk betaalde uurlonen van de werklieden
réellement payés aux ouvriers de la catégorie professionnelle à van de beroepencategorie waartoe de betrokkenen behoren; zij worden
laquelle les intéressés appartiennent; ils sont réduits selon l'âge et verminderd naargelang van de leeftijd volgens de percentages vermeld
suivant les pourcentages mentionnés au tableau ci-après (18 ans = 100 p.c.) : in navermelde tabel (18 jaar = 100 pct.) :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Les augmentations qui résultent de la progression reprise au tableau De verhogingen die voortvloeien uit de in de bovenstaande tabellen
ci-dessus s'appliquent à la date anniversaire de la naissance de vermelde doorschuiving, worden verleend op de verjaardag van de
l'ouvrier. geboorte van de werkman.
Section 3. - Stagiaires Afdeling 3. - Stagiairs

Art. 7.Le stagiaire, tel que défini par l'arrêté royal n° 230 du 31

Art. 7.De stagiair, zoals bepaald bij het koninklijk besluit nr. 230

décembre 1983, est, à partir du 1er janvier 1997 jusqu'au 30 juin 1999 van 31 december 1983, wordt vanaf 1 januari 1997 tot en met 30 juni
1999 gedurende zijn tweede contractsperiode van zes maanden vergoed
inclus, rémunéré à 100 p.c. du salaire à prendre en considération aan 100 pct. van het in aanmerking te nemen loon.
pendant sa deuxième période contractuelle de six mois.
Section 4. - Dispositions particulières Afdeling 4. - Bijzondere bepalingen

Art. 8.Pour l'application du présent chapitre, il est entendu que les

Art. 8.Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt overeengekomen dat

taux de salaires constituent des minimums et qu'ils ne peuvent en de bedragen van de lonen minima zijn en in geen geval aan de verworven
aucun cas porter préjudice aux situations acquises, ni à la hiérarchie toestand en de hiërarchie die in elke looncategorie bestaat mogen
existant dans chaque catégorie de salaire. Les salaires réellement tornen. De werkelijk betaalde lonen kunnen steeds het voorwerp
payés peuvent donc toujours faire l'objet de négociations au sein des uitmaken van onderhandelingen in de schoot van de ondernemingen
entreprises en tenant compte du niveau général des salaires existant daarbij rekening houdend met het algemeen loonniveau dat in de streek
au sein d'une région. bestaat.
On tendra à donner à chacun le salaire correspondant à sa Men zal er naar streven aan ieder het loon toe te kennen dat met zijn
qualification réelle, en tenant compte de la nécessité d'une saine werkelijke kwalificatie overeenstemt, rekening houdend met de
hiérarchie et de l'intention commune aux organisations les plus noodzakelijkheid van een gezonde hiërarchie en met het inzicht, gemeen
représentatives d'employeurs et de travailleurs représentées à la aan de meest representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
distribution, de rémunérer à des taux suffisants les qualifications installatie en distributie, de hogere kwalificaties met behoorlijke
supérieures. bedragen te bezoldigen.
CHAPITRE III. - Liaison des salaires à l'indice des prix à la HOOFDSTUK III. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de
consommation consumptieprijzen

Art. 9.Les salaires horaires minimums et les salaires horaires

Art. 9.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde uurlonen zijn

effectivement payés sont rattachés à l'index social, établi gekoppeld aan de sociale index, maandelijks vastgesteld door het
mensuellement par le Ministère des Affaires économiques et publié au Ministerie van Economische Zaken en bekendgemaakt in het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad.
Tous les calculs d'indices sont établis, compte tenu de la troisième Alle indexberekeningen worden uitgevoerd rekening houdend met de derde
décimale et sont arrondis au centième, le demi-centième étant arrondi decimaal en afgerond tot op het honderdste, het halve honderdste wordt
au centième supérieur. tot het hogere honderdste afgerond.

Art. 10.A partir de 1999 et les années suivantes, les salaires

Art. 10.Vanaf 1999 en de volgende jaren worden de minimumuurlonen en

horaires minimums et les salaires horaires effectivement payés sont de werkelijk betaalde uurlonen telkens op 1 mei aangepast aan de reële
chaque fois adaptés à l'index réel le 1er mai. L'adaptation est index. De aanpassing word berekend door de sociale index van april van
calculée en comparant l'index social du mois d'avril de l'année civile het kalenderjaar van de aanpassing te vergelijken met de sociale index
de l'adaptation à celui du mois d'avril de l'année civile précédente. van april van het voorafgaande kalenderjaar.
CHAPITRE IV. - Dispositions particulières HOOFDSTUK IV. - Bijzondere bepalingen

Art. 11.Toutes les majorations ou adaptations de salaires sont

Art. 11.Alle verhogingen of aanpassingen van de lonen worden berekend

calculées en tenant compte de la deuxième décimale. rekening houdend met de tweede decimaal.
Le résultat de ces majorations ou adaptations de salaires est arrondi De uitkomst van deze verhogingen of aanpassingen van de lonen wordt
à l'unité la plus proche. tot op de dichtst bijgelegen eenheid afgerond.
...,01 BEF à ...,49 BEF est arrondi à l'unité inférieure; ...,01 BEF tot en met ...,49 BEF wordt afgerond naar de lagere eenheid;
...,50 BEF et plus est arrondi à l'unité supérieure. ...,50 BEF of meer wordt afgerond naar de hogere eenheid.

Art. 12.Lorsqu'une majoration coïncide avec une adaptation, la

Art. 12.Wanneer een verhoging samenvalt met een aanpassing, wordt de

majoration est appliquée en premier lieu. verhoging eerst toegepast.

Art. 13.Pour la conversion en Euro et sans préjudice des règles

Art. 13.Onverminderd bestaande afrondingsregels worden, voor de

d'arrondissement existantes, tous les montants sont exprimés à concurrence de deux décimales après l'unité. omrekening in Euro, alle bedragen uitgedrukt met 2 decimalen na de eenheid.
CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 14.La présente convention collective de travail remplace celle

du 10 juillet 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire

Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 10

des électriciens : installation et distribution, concernant la juli 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
installatie en distributie, betreffende de loonvorming, algemeen
détermination du salaire, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 31 verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 31 augustus 1999
août 1999 (Moniteur belge du 8 décembre 1999). (Belgisch Staatsblad van 8 december 1999).

Art. 15.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 15.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 1999 et est conclue pour une durée indéterminée. ingang van 1 januari 1999 en is gesloten voor een onbepaalde tijd.
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de Zij kan door één van de partijen opgezegd worden met een opzegging van
six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan
président de la Sous-commission paritaire des électriciens : de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
installation et distribution. installatie en distributie.
Ce préavis ne peut prendre cours qu'à partir du 1er janvier 2001. Deze opzegging kan slechts ingaan ten vroegste vanaf 1 januari 2001.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mai 2001. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 mei 2001.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Annexe à la convention collective de travail du 18 octobre 1999 Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1999
relative à la détermination du salaire betreffende de loonvorming
En application de l'article 4 de cette convention collective de In uitvoering van artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst
travail, l'ancienneté doit avoir été acquise dans la même moet de anciënniteit verworven zijn binnen dezelfde kwalificatie en in
qualification et dans la même entreprise. dezelfde onderneming.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mai 2001. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 mei 2001.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^