← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'âge de mise à la retraite de certains membres du personnel de la Société nationale des Chemins de fer belges "
Arrêté royal relatif à l'âge de mise à la retraite de certains membres du personnel de la Société nationale des Chemins de fer belges | Koninklijk besluit betreffende de leeftijd waarop sommige personeelsleden van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen gepensioneerd worden |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE ET MINISTERE DES FINANCES 22 MAI 2000. - Arrêté royal relatif à l'âge de mise à la retraite de certains membres du personnel de la Société nationale des Chemins de fer belges ALBERT II, Roi des Belges, | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR EN MINISTERIE VAN FINANCIEN 22 MEI 2000. - Koninklijk besluit betreffende de leeftijd waarop sommige personeelsleden van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen gepensioneerd worden ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 mai 1991 apportant diverses modifications à la | Gelet op de wet van 21 mei 1991 houdende diverse wijzigingen aan de |
législation relative aux pensions du secteur public, notamment | wetgeving betreffende de pensioenen van de openbare sector, |
l'article 85, alinéa 2; | inzonderheid artikel 85, tweede lid; |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 5 novembre 1999; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 5 november 1999; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 janvier 2000; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, van 7 |
Vu la délibération du Conseil des Ministres le 4 février 2000 sur la | januari 2000; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 4 februari 2000 over het |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | verzoek om advies door de Raad van State binnen een termijn van één |
dépassant pas un mois; | maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 8 mars 2000, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 8 maart 2000, |
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
d'Etat le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996; | wetten op de Raad van State van 12 januari 1973, vervangen bij de wet van 4 augustus 1996; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports | Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer en van |
et de Notre Ministre des Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en | Onze Minister van Pensioenen en op het advies van Onze in Raad |
ont délibéré en Conseil, | vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'application du Chapitre III de la loi du 21 mai 1991 |
Artikel 1.De toepassing van Hoofdstuk III van de wet van 21 mei 1991 |
apportant diverses modifications à la législation relative aux | houdende diverse wijzigingen aan de wetgeving betreffende de |
pensions du secteur public est prolongée du 1er janvier 2000 au 31 | pensioenen van de openbare sector wordt verlengd van 1 januari 2000 |
décembre 2002. | tot 31 december 2002. |
Art. 2.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports et Notre |
Art. 2.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer en Onze Minister van |
Ministre des Pensions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | Pensioenen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 mai 2000 | Gegeven te Brussel, 22 mei 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Mobilité et des Transports, | De Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Mme I. DURANT | Mevr. I. DURANT |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |