← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 mars 1996 portant renouvellement du Conseil d'administration du Bureau d'intervention et de restitution belge "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 mars 1996 portant renouvellement du Conseil d'administration du Bureau d'intervention et de restitution belge | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 maart 1996 tot hernieuwing van de Raad van bestuur van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 22 MAI 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 mars 1996 portant renouvellement du Conseil d'administration du Bureau d'intervention et de restitution belge ALBERT II, Roi des Belges, A tous, presents et a venir, Salut. | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 22 MEI 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 maart 1996 tot hernieuwing van de Raad van bestuur van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 10 novembre 1967 portant création du Bureau | Gelet op de wet van 10 november 1967 houdende oprichting van het |
d'intervention et de restitution belge, coordonnée par l'arrêté royal | Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, gecoördineerd bij het |
du 3 février 1995, notamment l'article 6; | koninklijk besluit van 3 februari 1995, inzonderheid op artikel 6; |
Vu l'arrêté royal du 11 mars 1996 portant renouvellement du Conseil | Gelet op het koninklijk besluit van 11 maart 1996 tot hernieuwing van |
d'administration du Bureau d'intervention et de restitution belge; | de Raad van bestuur van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, |
Considérant que la composition du Conseil d'administration du Bureau | Overwegende dat de samenstelling van de Raad van bestuur van het |
d'intervention et de restitution belge doit être adaptée à la suite de | Belgisch Interventie- en Restitutiebureau moet aangepast worden ten |
la démission de certains membres et que la composition doit tenir | gevolge van het ontslag van sommige leden en dat de samenstelling |
compte de la description des tâches de cet organisme, prévue par les | dient rekening te houden met de taakomschrijving van deze instelling, |
articles 2 et 3 de la loi coordonnée portant création du Bureau | bepaald bij de artikelen 2 en 3 van de gecoördineerde wet tot |
d'intervention et de restitution belge,. Sur la proposition de Notre | oprichting van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, |
Ministre de I'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en |
Middelgrote Ondernemingen, | |
Nous avons arrete et arretons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Démission honorable de leur fonction de membre du Conseil |
Artikel 1.Eervol ontslag uit hun functie van lid van de Raad van |
d'administration du Bureau d'intervention et de restitution belge est | bestuur van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau wordt |
accordée à MM. : | verleend aan de heren : |
C. Moris, à Kessel-Lo; | C. Moris, te Kessel-Lo; |
P. Verhaeghe, à Bruges; | P. Verhaeghe, te Brugge; |
M. De Moor, à Lovenjoel; | M. De Moor, te Lovenjoel; |
F. Antoine, à Forest. | F. Antoine, te Vorst. |
Art. 2.Sont nommés membre du Conseil d'administration du Bureau |
Art. 2.Worden benoemd tot lid van de Raad van bestuur van het |
d'intervention et de restitution belge MM. et Mme : | Belgisch Interventie- en Restitutiebureau de heren en Mevr. : |
M. Rosiers à Louvain, en remplacement de M. C. Moris, | M. Rosiers, te Leuven, in vervanging van de heer C. Moris; |
C. Moris à Kessel-Lo, en remplacement de M. P Verhaeghe; | C. Moris, te Kessel-Lo, in vervanging van de heer P. Verhaeghe; |
J. Vanwezer à Herten, en remplacement de M.M. De Moor; | J. Vanwezer, te Herten, in vervanging van de heer M. De Moor; |
F. Sente-Motte, en remplacement de M. F. Antoine. | F. Sente-Motte, te Orp-Jauche, in vervanging van de heer F. Antoine. |
Art. 3.Les nouveaux membres achèvent les mandats des membres qu'ils |
Art. 3.De nieuwe leden beëindigen het mandaat van de leden die zij |
remplacent. | vervangen. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes |
Art. 4.Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote |
Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 mai 1997. | Gegeven te Brussel, 22 mei 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture | De Minister van Landbouw |
et des Petites et Moyennes Entreprises, | en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |