Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 mars 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux efforts en matière de formation permanente des ouvriers | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 maart 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende de inspanningen inzake permanente vorming van de arbeiders |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
22 JUIN 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 JUNI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 3 mars 2020, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 maart 2020, |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, |
efforts en matière de formation permanente des ouvriers (1) | betreffende de inspanningen inzake permanente vorming van de arbeiders (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
papier; | van papier; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 3 mars 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 maart 2020, gesloten |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux | in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende |
efforts en matière de formation permanente des ouvriers. | de inspanningen inzake permanente vorming van de arbeiders. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 juin 2020. | Gegeven te Brussel, 22 juni 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier | Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier |
Convention collective de travail du 3 mars 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 maart 2020 |
Efforts en matière de formation permanente des ouvriers | Inspanningen inzake permanente vorming van de arbeiders |
(Convention enregistrée le 19 mars 2020 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 19 maart 2020 onder het nummer |
157761/CO/142.03) | 157761/CO/142.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et ouvriers des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier. | het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Cadre juridique | HOOFDSTUK II. - Juridisch kader |
Art. 2.En application de l'article 12, 2° et 13, § 2 de la loi du 5 |
Art. 2.Met toepassing van artikelen 12, 2° en 13, § 2 van de wet van |
mars 2017 relative au travail faisable et maniable, les partenaires | 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk, verlengen de |
sociaux prolongent la convention collective de travail relative à la | sociale partners de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de |
formation, conclue au sein du secteur à savoir : la convention | opleiding gesloten in de sector, namelijk : de collectieve |
collective de travail relative à la formation, conclue pour une durée | arbeidsovereenkomst betreffende vorming en opleiding gesloten voor |
déterminée en date du 7 décembre 2016, enregistrée sous le numéro | bepaalde duur op datum van 7 december 2016, geregistreerd onder het |
136865/CO/142.03, prolongée par la convention collective de travail du | nr. 136865/CO/142.03, verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomst |
7 décembre 2017, enregistrée sous le n° 144686/CO/142.03. | van 7 december 2017, geregistreerd onder het nr. 144686/CO/142.03. |
A compter du 1er janvier 2020, un droit collectif à un jour de | Vanaf 1 januari 2020 zal er een collectief recht van gemiddeld één dag |
formation en moyenne par ouvrier équivalent temps plein et tous les | vorming per voltijdse equivalente arbeider, elke jaar, ingesteld |
ans est instauré. | worden. |
En outre, les parties signataires s'engagent à développer avant le 31 | Bovendien verbinden de ondertekenende partijen zich ertoe tegen 31 |
décembre 2021 une trajectoire de croissance qui fixe dans quelle | december 2021 een groeipad uit te werken waarbij wordt aangegeven in |
mesure le nombre de jours de formation est augmenté, afin d'atteindre | welke mate het aantal opleidingsdagen wordt verhoogd om de |
l'objectif interprofessionnel de 5 jours de formation en moyenne par | interprofessionele doelstelling van 5 dagen per jaar per voltijdse |
an par équivalent temps plein, comme stipulé à l'article 13 de la loi | equivalente arbeider, zoals bepaald in artikel 13 van de wet van 5 |
du 5 mars 2017 concernant le travail faisable et maniable. | maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk, te bereiken. |
CHAPITRE III. - Cotisation exceptionnelle | HOOFDSTUK III. - Buitengewone bijdrage |
Art. 3.En outre, une cotisation patronale exceptionnelle au fonds |
Art. 3.Bovendien wordt een buitengewone werkgeversbijdrage aan het |
social est prévue conformément à l'article 28, alinéa 2 des statuts du | sociaal fonds voorzien, overeenkomstig artikel 28, alinea 2 van de |
"Fonds social des entreprises pour la récupération du papier", fixés | statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor recuperatie |
par la convention collective de travail du 26 novembre 2019, conclue | van papier", vastgesteld bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 |
au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier | november 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
(156813/CO/142.03), modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds | van papier (156813/CO/142.03), houdende wijziging en coördinatie van |
social des entreprises pour la récupération du papier". Art. 4.Cette cotisation exceptionnelle, due par les employeurs visés |
de statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor recuperatie van papier". |
à l'article 5 desdits statuts, est fixée comme suit : | Art. 4.Deze buitengewone bijdrage, verschuldigd door de bij artikel 5 |
van voormelde statuten bedoelde werkgevers, wordt als volgt bepaald : | |
- à partir du 1er janvier 2020 jusqu'au 31 décembre 2021 inclus, la | - vanaf 1 januari 2020 tot en met 31 december 2021 is de bijdrage 0,90 |
cotisation s'élève à 0,90 p.c. des salaires bruts à 108 p.c. non | pct. van de onbegrensde brutolonen aan 108 pct., die voor de |
plafonnés, déclarés à l'Office national de sécurité sociale en faveur | werklieden en werksters aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid |
des ouvriers et ouvrières. | worden aangegeven. |
Art. 5.La perception et le recouvrement des cotisations sont assurés |
Art. 5.De inning en de invordering van de bijdragen worden door de |
par l'Office national de sécurité sociale en application de l'article | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid verzekerd bij toepassing van |
7 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | artikel 7 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence. | bestaanszekerheid. |
CHAPITRE IV. - Durée de validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2020 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2021. | januari 2020 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2021. |
Elle remplace la convention collective de travail relative aux efforts | Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de |
en matière de formation permanente des ouvriers du 18 octobre 2019, | inspanningen inzake permanente vorming van de arbeiders van 18 oktober |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération | 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
du papier et enregistrée sous le n° 155366/CO/142.03. | papier en geregistreerd onder het nr. 155366/CO/142.03. |
Elle peut être dénoncée par chacune des organisations signataires | Zij kan door elk van de ondertekenende organisaties worden opgezegd, |
moyennant un préavis de trois mois, signifié par lettre recommandée à | mits een opzeggingstermijn van drie maanden betekend bij een ter post |
la poste au président de la Sous-commission paritaire pour la | aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité |
récupération du papier ainsi qu'aux organisations signataires. | voor de terugwinning van papier en aan de ondertekenende organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni |
La Ministre de l'Emploi, | 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |