Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 janvier 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de l'enseignement libre subventionné de la Communauté flamande, relative à la prime de fin d'année complémentaire pour les accompagnateurs de cars zonaux | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de aanvullende eindejaarspremie voor zonale busbegeleiders |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
22 JUIN 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 JUNI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 15 janvier 2020, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2020, |
Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de bedienden van de |
l'enseignement libre subventionné de la Communauté flamande, relative | inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse |
à la prime de fin d'année complémentaire pour les accompagnateurs de | Gemeenschap, betreffende de aanvullende eindejaarspremie voor zonale |
cars zonaux (1) | busbegeleiders (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les employés des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de bedienden van |
institutions de l'enseignement libre subventionné de la Communauté | de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse |
flamande; | Gemeenschap; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 15 janvier 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2020, |
Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de bedienden van de |
l'enseignement libre subventionné de la Communauté flamande, relative | inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse |
à la prime de fin d'année complémentaire pour les accompagnateurs de | Gemeenschap, betreffende de aanvullende eindejaarspremie voor zonale |
cars zonaux. | busbegeleiders. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 juin 2020. | Gegeven te Brussel, 22 juni 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsbladvan 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de | Paritair Subcomité voor de bedienden van de inrichtingen van het |
l'enseignement libre subventionné de la Communauté flamande | gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail du 15 janvier 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2020 |
Prime de fin d'année complémentaire pour les accompagnateurs de cars | Aanvullende eindejaarspremie voor zonale busbegeleiders (Overeenkomst |
zonaux (Convention enregistrée le 5 mars 2020 sous le numéro 157495/CO/225.01) | geregistreerd op 5 maart 2020 onder het nummer 157495/CO/225.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux employés ressortissant à la Sous-commission | de werkgevers en bedienden die vallen onder het toepassingsgebied van |
paritaire pour les employés des institutions de l'enseignement libre | het Paritair Subcomité voor de bedienden van de inrichtingen van het |
subventionné de la Communauté flamande. | gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap. |
La présente convention s'applique exclusivement aux accompagnateurs de | Deze overeenkomst is uitsluitend van toepassing op de zonale |
cars zonaux. | busbegeleiders. |
CHAPITRE II. - Prime de fin d'année complémentaire | HOOFDSTUK II. - Aanvullende eindejaarspremie |
Art. 2.En exécution de la convention collective de travail |
Art. 2.In uitvoering van onderwijs-collectieve arbeidsovereenkomst X |
enseignement X conclue le 13 décembre 2013, une prime de fin d'année | afgesloten op 13 december 2013 wordt een aanvullende eindejaarspremie |
complémentaire est octroyée tant au personnel contractuel qu'au | voorzien voor zowel het contractueel als het gesubsidieerd personeel. |
personnel subsidié. Pour les accompagnateurs de cars zonaux, un | Voor de zonale busbegeleiders wordt een bedrag van 232,86 EUR per |
montant de 232,86 EUR est prévu par équivalent temps plein. | voltijds equivalent voorzien. |
Art. 3.La prime de fin d'année complémentaire est versée en décembre, |
Art. 3.De aanvullende eindejaarspremie wordt in december uitbetaald |
en même temps que la prime de fin d'année ordinaire. | met de gewone eindejaarspremie. |
La prime de fin d'année complémentaire brute est calculée comme suit : | De bruto aanvullende eindejaarspremie wordt als volgt berekend : |
Prime complémentaire = (232,86 x TWV1 x A/10) + (232,86 x TWV2 x B/10) | Aanvullende premie = (232,86 x TWV1 x A/10) + (232,86 x TWV2 x B/10) |
où : | waarbij : |
- TWV1 = volume de travail hebdomadaire prévu dans le contrat au 1er | - TWV1 = wekelijks arbeidsvolume van de overeenkomst op 1 februari/38; |
février/38; - A = nombre de mois de service entre janvier et juin; | - A = het aantal maanden in dienst in de periode van januari tot juni; |
- TWV2 = volume de travail hebdomadaire prévu dans le contrat au 1er | - TWV2 = wekelijks arbeidsvolume van de overeenkomst op 1 oktober/38; |
octobre/38; - B = nombre de mois de service entre septembre et décembre. | - B = het aantal maanden in dienst in de periode van september tot december. |
Si le travailleur quitte l'entreprise avant ces dates, on tient compte | Indien de werknemer uit dienst is gegaan vóór deze data, geldt het |
du volume de travail au moment du départ. Si le travailleur entre en | tewerkstellingsvolume op het moment van uitdiensttreding. Indien de |
service après ces dates, on tient compte du volume de travail au | werknemer in dienst kwam na deze data, geldt het arbeidsvolume op het |
moment de l'entrée en service. | moment van indiensttreding. |
CHAPITRE III. - Financement | HOOFDSTUK III. - Financiering |
Art. 4.Pour les écoles, ce montant s'ajoute à la subvention réservée |
Art. 4.Voor de scholen wordt dit bedrag toegevoegd aan de subsidie |
à l'accompagnement du transport scolaire zonal, telle que prévue aux | voor de zonale busbegeleiding zoals opgenomen in artikelen 2 en 3 van |
articles 2 et 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009. | het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
une durée indéterminée et entre en vigueur à la date de sa signature. | datum van ondertekening en wordt gesloten voor onbepaalde tijd. Ze is |
Elle constitue un prolongement de la convention collective de travail | |
du 18 septembre 2014, conclue en Commission paritaire pour les | een verderzetting van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 |
employés des institutions de l'enseignement libre subventionné sous le numéro d'enregistrement 124312/CO/225. Art. 6.Chacune des parties peut dénoncer la présente convention collective de travail moyennant le respect d'un délai de préavis de six mois. Ce préavis est notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de l'enseignement libre subventionné de la Communauté flamande. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2020. La Ministre de l'Emploi, |
september 2014, afgesloten in Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs, met als registratienummer 124312/CO/225. Art. 6.Elk van de partijen kan deze collectieve arbeidsovereenkomst opzeggen mits een opzeggingstermijn te respecteren van zes maanden. Deze opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |