Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 décembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative à la fixation, pour l'année 2020, du pourcentage des cotisations pour le financement complémentaire du deuxième pilier de pension | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de vaststelling van het percentage van de bijdragen tot bijkomende financiering van de tweede pensioenpijler voor het jaar 2020 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
22 JUIN 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 JUNI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 19 décembre 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2019, |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
relative à la fixation, pour l'année 2020, du pourcentage des | -diensten, betreffende de vaststelling van het percentage van de |
cotisations pour le financement complémentaire du deuxième pilier de | bijdragen tot bijkomende financiering van de tweede pensioenpijler |
pension (1) | voor het jaar 2020 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
services de santé; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 décembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2019, |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
relative à la fixation, pour l'année 2020, du pourcentage des | -diensten, betreffende de vaststelling van het percentage van de |
cotisations pour le financement complémentaire du deuxième pilier de | bijdragen tot bijkomende financiering van de tweede pensioenpijler |
pension. | voor het jaar 2020. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 juin 2020. | Gegeven te Brussel, 22 juni 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des établissements et des services de santé | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
Convention collective de travail du 19 décembre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2019 |
Fixation, pour l'année 2020, du pourcentage des cotisations pour le | Vaststelling van het percentage van de bijdragen tot bijkomende |
financement complémentaire du deuxième pilier de pension (Convention | financiering van de tweede pensioenpijler voor het jaar 2020 |
enregistrée le 17 mars 2020 sous le numéro 157669/CO/330) | (Overeenkomst geregistreerd op 17 maart 2020 onder het nummer |
157669/CO/330) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la Commission | de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair |
paritaire des établissements et des services de santé et qui font | Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten en die behoren tot |
partie des secteurs ci-dessous relevant de la compétence de la | de onderstaande sectoren onder de bevoegdheid van de Vlaamse |
Communauté flamande et/ou de la Commission communautaire flamande de | Gemeenschap en/of de Vlaamse Gemeenschapscommissie van het Brussels |
la Région de Bruxelles-Capitale : | Hoofdstedelijk Gewest : |
- les hôpitaux catégoriels (c'est-à-dire les hôpitaux qui disposent | - de categorale ziekenhuizen (dit is elk ziekenhuis dat uitsluitend |
exclusivement d'un service G (revalidation de patients gériatriques) | beschikt over een G-dienst (revalidatie van geriatrische patiënten) |
et/ou d'un service Sp (service spécialisé de traitement et de | en/of een Sp-dienst (gespecialiseerde dienst voor behandeling en |
revalidation) tels que mentionnés à l'article 5, § 1er, I, premier | revalidatie) als vermeld in artikel 5, § 1, I, eerste lid, 3° en 4° |
alinéa, 3° et 4° de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 | van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
août 1980); | instellingen); |
- les maisons de repos pour personnes âgées, les maisons de repos et | - de rusthuizen voor bejaarden, de rust- en verzorgingstehuizen, de |
de soins, les centres de soins de jour, les logements à assistance, | dagverzorgingscentra, de assistentiewoningen, de centra voor |
les centres de court séjour pour personnes âgées; | kortverblijf voor bejaarden; |
- les maisons de soins psychiatriques; | - de psychiatrische verzorgingstehuizen; |
- les initiatives d'habitation protégée; | - de initiatieven voor beschut wonen; |
- les centres de revalidation, à l'exclusion des établissements avec | - de revalidatiecentra, met uitsluiting van de instellingen waarmee |
lesquels le Comité de l'assurance de l'INAMI, sur proposition du | het Verzekeringscomité van het RIZIV op voorstel van het College van |
Collège des médecins directeurs, en application de l'article 22, 6° de | geneesheren-directeurs, in uitvoering van artikel 22, 6° van de wet |
la loi concernant l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
coordonnée du 14 juillet 1994, a conclu une convention et qui ne | uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, een overeenkomst heeft |
tombent pas sous l'application de l'article 5, § 1er, I, 5° de la loi | gesloten en die niet vallen onder de toepassing van artikel 5, § 1, I, |
spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles. | 5° van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de |
instellingen. | |
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé, | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.En application des articles 3 et 4 de la convention collective |
Art. 2.In toepassing van artikelen 3 en 4 van de collectieve |
de travail du 12 novembre 2018 relative au financement du deuxième | arbeidsovereenkomst van 12 november 2018 tot financiering van de |
pilier de pension et à la fixation annuelle du pourcentage des | tweede pensioenpijler en de jaarlijkse vaststelling van het percentage |
cotisations (numéro d'enregistrement 149441/CO/330), conclue en | van de bijdragen (registratienummer 149441/CO/330), gesloten in het |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, le | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, wordt |
pourcentage des cotisations pour l'année 2020 est fixé, sur une base | het percentage van de bijdragen voor het jaar 2020 op jaarbasis |
annuelle, comme suit : par trimestre 0,21 p.c. du montant brut des | bepaald als volgt : per kwartaal 0,21 pct. van het brutobedrag van de |
rémunérations, avant retenue des cotisations personnelles de sécurité | bezoldigingen, vóór inhouding van de persoonlijke sociale |
sociale. | zekerheidsbijdragen. |
Pour l'année 2020, la perception de ces cotisations se fait comme suit : | De inning van deze bijdragen geschiedt voor het jaar 2020 als volgt : |
- pas de perception aux premier et deuxième trimestres; | - geen inning in het eerste en het tweede kwartaal; |
- 0,42 p.c. du montant brut des rémunérations, avant retenue des | - 0,42 pct. van het brutobedrag van de bezoldigingen, vóór inhouding |
cotisations personnelles de sécurité sociale, aux troisième et | van de persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen, tijdens het derde en |
quatrième trimestres. | het vierde kwartaal. |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat in vanaf de datum |
à la date de signature. | van ondertekening. |
Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par | Zij is gesloten voor onbepaalde tijd en kan worden opgezegd door elk |
chacune des parties moyennant un préavis de six mois, notifié par | van de partijen, mits een opzeggingstermijn van zes maanden, bij een |
lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission | ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair |
paritaire des établissements et des services de santé, qui en avisera | Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, die alle |
toutes les organisations signataires. | ondertekenende organisaties hiervan in kennis stelt. |
Le délai de préavis commence à courir à partir du premier jour du mois | De opzeggingstermijn begint te lopen vanaf de eerste dag van de maand |
qui suit la date à laquelle le président de la Commission paritaire | die volgt op de datum waarop de voorzitter van het Paritair Comité |
des établissements et services de santé a avisé les organisations | voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten de betrokken organisaties |
concernées de la dénonciation. | in kennis heeft gesteld van de opzegging. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni |
La Ministre de l'Emploi, | 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |