Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux jours de fin de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de eindeloopbaandagen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
22 JUIN 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 JUNI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 5 septembre 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019, |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux jours de | gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, |
fin de carrière (1) | betreffende de eindeloopbaandagen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019, |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux jours de | gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, |
fin de carrière. | betreffende de eindeloopbaandagen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 juin 2020. | Gegeven te Brussel, 22 juni 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 5 septembre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019 |
Jours de fin de carrière (Convention enregistrée le 14 novembre 2019 | Eindeloopbaandagen (Overeenkomst geregistreerd op 14 november 2019 |
sous le numéro 155152/CO/118) | onder het nummer 155152/CO/118) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie alimentaire, | op de werkgevers en de arbeiders van de voedingsnijverheid, met |
à l'exception des boulangeries, des pâtisseries qui fabriquent des | uitzondering van de bakkerijen, de banketbakkerijen die "verse" |
produits "frais" de consommation immédiate à très court délai de | producten vervaardigen voor onmiddellijke consumptie met zeer beperkte |
conservation et des salons de consommation annexés à une pâtisserie. | houdbaarheid en de verbruikszalen bij een banketbakkerij. |
§ 2. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers masculins et féminins. | § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld. |
CHAPITRE II. - Jours de fin de carrière | HOOFDSTUK II. - Eindeloopbaandagen |
Art. 2.§ 1er. Les ouvriers avec 10 ans d'ancienneté chez l'employeur |
Art. 2.§ 1. De arbeiders met 10 jaar anciënniteit bij de huidige |
actuel, ont droit à : | werkgever hebben recht op : |
- 3 jours de fin de carrière par année civile à partir de 55 ans; | - 3 eindeloopbaandagen per kalenderjaar vanaf 55 jaar; |
- 6 jours de fin de carrière par année civile à partir de 57 ans; | - 6 eindeloopbaandagen per kalenderjaar vanaf 57 jaar; |
- 9 jours de fin de carrière par année civile à partir de 59 ans; | - 9 eindeloopbaandagen per kalenderjaar vanaf 59 jaar; |
- 10 jours de fin de carrière par année civile à partir de 62 ans. | - 10 eindeloopbaandagen per kalenderjaar vanaf 62 jaar. |
§ 2. Ces 3, 6, 9 et 10 jours ne sont pas cumulables. | § 2. De 3, 6, 9 en 10 dagen mogen niet gecumuleerd worden. |
Art. 3.Ces jours sont considérés comme jours dispensés de prestations |
Art. 3.Deze dagen worden beschouwd als dagen met vrijstelling van |
de travail avec maintien du salaire et déclarés en tant que tels à | arbeidsprestaties met behoud van loon en als zodanig aangegeven aan de |
l'Office national de sécurité sociale. | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. |
CHAPITRE III. - Modalités d'octroi | HOOFDSTUK III. - Modaliteiten van toekenning |
Art. 4.§ 1er. Les jours visés à l'article 2 sont octroyés au prorata |
Art. 4.§ 1. De in artikel 2 vermelde dagen worden pro rata toegekend |
: | : |
- aux ouvriers occupés à temps partiel; | - aan de deeltijds tewerkgestelde arbeiders; |
- aux ouvriers qui ne remplissent les conditions reprises à l'article | - aan de arbeiders die pas in de loop van het kalenderjaar aan de in |
2 pour l'octroi de jours de fin de carrière que dans le courant de | artikel 2 gestelde voorwaarden voor de toekenning van de |
l'année civile, et cela en proportion du nombre de semaines restantes | eindeloopbaandagen voldoen en dit in verhouding tot het aantal |
de l'année civile; | resterende weken in het kalenderjaar; |
- aux ouvriers dont le contrat de travail prend fin dans le courant de | - aan de arbeiders waarvan de arbeidsovereenkomst in de loop van het |
l'année civile et cela en proportion du nombre de semaines qu'ils | kalenderjaar een einde neemt en dit in verhouding tot het aantal weken |
restent en service. | dat zij in dienst blijven. |
Ce nombre de jours est arrondi au jour ou demi-jour supérieur. | Dit aantal dagen wordt afgerond op de hogere dag of halve dag. |
Commentaire paritaire | Paritair commentaar |
Exemple 1 : | Voorbeeld 1 : |
Un ouvrier a déjà droit à 3 jours de fin de carrière et satisfait le | Een arbeider heeft al recht op 3 eindeloopbaandagendagen en voldoet op |
23 mars 2020 aux conditions pour les jours de fin de carrière à 57 | 23 maart 2020 aan de voorwaarden voor de eindeloopbaandagen op 57 |
ans. Il reste encore 40 semaines en 2020. L'ouvrier a droit en 2020 à | jaar. Er resteren in 2020 nog 40 weken. De arbeider heeft in 2020 |
3 jours et 40/52 x 3 = 2,30 jours, donc 3 + 2,3 = 5,3 = 5,5 jours. | recht op 3 dagen en 40/52 x 3 = 2,30 dagen, dus 3 + 2,3 = 5,3 = 5,5 dagen. |
Exemple 2 : | Voorbeeld 2 : |
Un ouvrier satisfait le 23 mars 2020 aux conditions pour les jours de | Een arbeider voldoet op 23 maart 2020 aan de voorwaarden voor de |
fin de carrière à 55 ans. Il travaille à mi-temps. Il reste encore 40 | eindeloopbaandagen op 55 jaar. Hij werkt halftijds. Er resteren in |
semaines en 2020. L'ouvrier a droit en 2020 à 40/52 x 3 x 1/2 = 1,1 = | 2020 nog 40 weken. De arbeider heeft in 2020 recht op 40/52 x 3 x 1/2 |
1,5 jours. | = 1,1 = 1,5 dagen. |
Exemple 3 : | Voorbeeld 3 : |
Un ouvrier satisfait déjà le 1er janvier 2020 aux conditions pour les | Een arbeider voldoet op 1 januari 2020 al aan de voorwaarden voor de |
jours de fin de carrière à 55 ans. Il travaille à mi-temps. L'ouvrier | eindeloopbaandagen op 55 jaar. Hij werkt halftijds. De arbeider heeft |
a droit en 2020 à 3 x 1/2 = 1,5 jours. | in 2020 recht op 3 x 1/2 = 1,5 dagen. |
§ 2. En 2019, les jours supplémentaires sont attribués comme suit : | § 2. In 2019 worden de extra dagen als volgt toegekend : |
- Celui qui a déjà atteint les limites d'âge ajustées de l'article 2 | - Wie de aangepaste leeftijdsgrenzen uit artikel 2 reeds bereikte vóór |
avant le 30 juin 2019 a droit à la moitié du nombre de jours supplémentaires; | 30 juni 2019, heeft recht op de helft van het aantal bijkomende dagen; |
- Celui qui atteint les limites d'âge ajustées après le 30 juin 2019, | - Wie de aangepaste leeftijdsgrenzen bereikt na 30 juni 2019, heeft |
a droit au nombre total de jours supplémentaires, proportionnellement | recht op het volledige aantal bijkomende dagen, en dit in verhouding |
au nombre de semaines restantes dans l'année civile. | tot het aantal resterende weken in het kalenderjaar. |
Commentaire paritaire | Paritair commentaar |
Exemple 1 : | Voorbeeld 1 : |
Un ouvrier avait déjà droit à 3 jours de fin de carrière et a 57 ans | |
le 23 mars 2019. En 2019, l'ouvrier a droit à 3 jours + 1,5 jours = | Een arbeider had al recht op 3 eindeloopbaandagen en werd op 23 maart |
2019 57 jaar. De arbeider heeft in 2019 recht op 3 dagen + 1,5 dag = | |
4,5 jours. | 4,5 dagen. |
Exemple 2 : | Voorbeeld 2 : |
Un ouvrier avait déjà droit à 3 jours de fin de carrière et a 57 ans | Een arbeider had al recht op 3 eindeloopbaandagendagen en werd op 1 |
le 1er septembre 2019. Il reste encore 17 semaines en 2019. L'ouvrier | september 2019 57 jaar. Er resteren in 2019 nog 17 weken. De arbeider |
a droit en 2019 à 3 jours + 17/52 x 3 soit 3 + 0,98 = 3,98 jours = 4 | heeft in 2019 recht op 3 dagen + 17/52 x 3, dus 3 + 0,98 = 3,98 dagen |
jours. | = 4 dagen. |
Exemple 3 : | Voorbeeld 3 : |
Un ouvrier satisfait le 23 mars 2019 aux conditions pour les jours de | Een arbeider voldoet op 23 maart 2019 aan de voorwaarden voor de |
fin de carrière à 55 ans. Il travaille à mi-temps. L'ouvrier a droit | eindeloopbaandagen op 55 jaar. Hij werkt halftijds. De arbeider heeft |
en 2019 à 1,5 x 1/2 = 0,75 = 1 jour. | in 2019 recht op 1,5 x 1/2 = 0,75 = 1 dag. |
Exemple 4 : | Voorbeeld 4 : |
Un ouvrier satisfait le 1er septembre 2019 aux conditions pour les | Een arbeider voldoet op 1 september 2019 aan de voorwaarden voor de |
jours de fin de carrière à 55 ans. Il travaille à mi-temps. En 2019, | eindeloopbaandagen op 55 jaar. Hij werkt halftijds. Er resteren in |
il reste 17 semaines. L'ouvrier a droit en 2019 à 17/52 x 3 x 1/2 = | 2019 nog 17 weken. De arbeider heeft in 2019 recht op 17/52 x 3 x 1/2 |
0,49 = 0,5 jour. | = 0,49 = 0,5 dag. |
Art. 5.Dans les entreprises où certains ouvriers disposent déjà, aux |
Art. 5.In de ondernemingen waar arbeiders op de vermelde leeftijden |
âges mentionnés, de jours de congé supplémentaires, ces jours de fin | reeds beschikken over extra verlofdagen, kunnen deze |
de carrière peuvent être convertis en un avantage équivalent pour ces | eindeloopbaandagen via een collectieve arbeidsovereenkomst op |
ouvriers par le biais d'une convention collective de travail | ondernemingsvlak worden omgezet in een gelijkwaardig voordeel voor die |
d'entreprise. | arbeiders. |
CHAPITRE IV. - Durée de la convention | HOOFDSTUK IV. - Looptijd van de overeenkomst |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2019 et est conclue pour une durée indéterminée. | juli 2019 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle remplace la convention collective de travail du 13 juin 2017 | Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2017 |
relative aux jours de fin de carrière, enregistrée sous le numéro | betreffende de eindeloopbaandagen, geregistreerd onder het nummer |
140183/CO/118. Les parties peuvent dénoncer la présente convention | 140183/CO/118. De partijen kunnen deze collectieve arbeidsovereenkomst |
collective de travail moyennant un préavis de trois mois adressé par | opzeggen mits een opzegging van drie maanden opgestuurd per |
lettre recommandée au président de la commission paritaire et aux | aangetekende brief aan de voorzitter van het paritair comité en aan de |
organisations y représentées. | erin vertegenwoordigde organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni |
La Ministre de l'Emploi, | 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |