Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 décembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution de l'accord sectoriel du 30 octobre 2019, portant sur la disponibilité au lieu de résidence pour une visite du médecin-contrôleur | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het sectorakkoord van 30 oktober 2019, betreffende de beschikbaarheid op de verblijfplaats voor een bezoek van de controlearts |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
22 JUIN 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 JUNI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 18 décembre 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2019, |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution de | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering |
l'accord sectoriel du 30 octobre 2019, portant sur la disponibilité au | van het sectorakkoord van 30 oktober 2019, betreffende de |
lieu de résidence pour une visite du médecin-contrôleur (1) | beschikbaarheid op de verblijfplaats voor een bezoek van de controlearts (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 18 décembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2019, |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution de | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering |
l'accord sectoriel du 30 octobre 2019, portant sur la disponibilité au | van het sectorakkoord van 30 oktober 2019, betreffende de |
lieu de résidence pour une visite du médecin-contrôleur. | beschikbaarheid op de verblijfplaats voor een bezoek van de |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
controlearts. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 juin 2020. | Gegeven te Brussel, 22 juni 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière | Paritair Comité voor het hotelbedrijf |
Convention collective de travail du 18 décembre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2019 |
Exécution de l'accord sectoriel du 30 octobre 2019, disponibilité au | Uitvoering van het sectorakkoord van 30 oktober 2019, beschikbaarheid |
lieu de résidence pour une visite du médecin-contrôleur (Convention | op de verblijfplaats voor een bezoek van de controlearts (Overeenkomst |
enregistrée le 5 février 2020 sous le numéro 156843/CO/302) | geregistreerd op 5 februari 2020 onder het nummer 156843/CO/302) |
CHAPITRE Ier. - Champ de compétence | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière. | het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. | onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. |
CHAPITRE II. - Dispositions générales | HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
application des dispositions de l'article 31, § 3, 2ème alinéa de la | toepassing van de bepalingen van artikel 31, § 3, 2de lid van de wet |
loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, inséré par | van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, ingevoegd door |
l'article 61, 3° de la loi du 26 décembre 2013 concernant | artikel 61, 3° van de wet van 26 december 2013 betreffende de |
l'introduction d'un statut unique entre ouvriers et employés en ce qui | invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake |
concerne les délais de préavis et le jour de carence ainsi que de mesures d'accompagnement. | de opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen. |
CHAPITRE III. - Modalités | HOOFDSTUK III. - Modaliteiten |
Art. 3.Le travailleur qui est en incapacité de travail pour cause de |
|
maladie pendant au moins 5 jours de prestations prévues et qui a | Art. 3.Bij arbeidsongeschiktheid wegens ziekte van minstens 5 dagen |
autorisation de quitter l'habitation, doit se tenir à disposition, à | waarop de werknemer moest presteren, dient deze werknemer die |
toelating heeft om zijn woonst te verlaten zich ofwel in zijn | |
son domicile ou à un lieu de résidence communiqué à l'employeur, pour | woonplaats ofwel in een aan de werkgever meegedeelde verblijfplaats |
ter beschikking te houden voor een bezoek van een controlearts en dit | |
une visite d'un médecin-contrôleur et ce pendant les 3 premiers jours | gedurende de eerste 3 dagen waarop de werknemer moest presteren |
de prestations prévues de la période d'incapacité de travail. | tijdens de periode van arbeidsongeschiktheid. |
Pendant la période mentionnée au premier alinéa, les travailleurs | De werknemers dienen zich tijdens in het eerste lid vermelde periode |
doivent se tenir à disposition du médecin-contrôleur dès le début de | ter beschikking te houden vanaf het begin van hun werkrooster. Voor |
leur horaire de travail. Ceci durant les 4 premières heures pour les | voltijdse werknemers is dit gedurende de eerste 4 uren. Voor |
travailleurs à temps plein. Pour les travailleurs à temps partiel, ces | |
4 heures sont recalculées au prorata de leur durée contractuelle de | deeltijdse werknemers worden deze 4 uren herrekend pro rata hun |
travail. Les dispositions du premier alinéa ne signifient toutefois | contractuele arbeidsduur. De bepalingen in het eerste lid betekenen |
pas qu'il est porté atteinte au droit à la médecine de contrôle de | echter niet dat er afbreuk wordt gedaan aan het medisch controlerecht |
l'employeur, tel qu'établi par l'article 31 précité de la loi relative | van de werkgever, zoals vastgesteld door het voornoemde artikel 31 van |
aux contrats de travail du 3 juillet 1978. | de wet op de arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978. |
CHAPITRE IV. - Validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheid |
Art. 4.La présente convention collective de travail n'est pas |
Art. 4.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst zijn |
d'application si cette matière est déjà réglementée par une convention | niet van toepassing indien deze materie reeds geregeld is in een |
collective de travail conclue au niveau de l'entreprise ou par le | collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op ondernemingsvlak of in het |
règlement de travail. | arbeidsreglement. |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er octobre 2019 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle | oktober 2019 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan door |
peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de | elk van de partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van |
préavis de trois mois par lettre recommandée à la poste au président | drie maanden met een ter post aangetekende brief, gericht aan de |
de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière et aux | voorzitter van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf en de daarin |
organisations y représentées. | vertegenwoordigde organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni |
La Ministre de l'Emploi, | 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |