Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 février 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises forestières, relative à la dérogation à la durée de travail minimale hebdomadaire (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 2020, gesloten in het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf, betreffende de afwijking van de minimum wekelijkse arbeidsduur (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
22 JUIN 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 JUNI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 20 février 2020, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 2020, |
Commission paritaire pour les entreprises forestières, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf, betreffende |
dérogation à la durée de travail minimale hebdomadaire (1/3 d'une | de afwijking van de minimum wekelijkse arbeidsduur (1/3 van de |
occupation à temps plein) (1) | voltijds tewerkgestelde werknemer) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
forestières; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf; | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 février 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 2020, |
Commission paritaire pour les entreprises forestières, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf, betreffende |
dérogation à la durée de travail minimale hebdomadaire (1/3 d'une | de afwijking van de minimum wekelijkse arbeidsduur (1/3 van de |
occupation à temps plein). | voltijds tewerkgestelde werknemer). |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 juin 2020. | Gegeven te Brussel, 22 juni 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises forestières | Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf |
Convention collective de travail du 20 février 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 2020 |
Dérogation à la durée de travail minimale hebdomadaire (1/3 d'une | Afwijking van de minimum wekelijkse arbeidsduur (1/3 van de voltijds |
occupation à temps plein) (Convention enregistrée le 19 mars 2020 sous | tewerkgestelde werknemer) (Overeenkomst geregistreerd op 19 maart 2020 |
le numéro 157719/CO/146) | onder het nummer 157719/CO/146) |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire pour les entreprises forestières. | onder het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf. |
Par "travailleurs", on entend le personnel ouvrier masculin et | Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders |
féminin. | bedoeld. |
Dérogation à la durée de travail minimale hebdomadaire des | Afwijking minimale wekelijkse arbeidsduur van deeltijds tewerkgestelde |
travailleurs occupés à temps partiel | werknemers |
Art. 2.§ 1er. La durée de travail minimale hebdomadaire des |
Art. 2.§ 1. De minimale wekelijkse arbeidsduur van deeltijds |
travailleurs occupés à temps partiel, fixée par l'article 11bis de la | tewerkgestelde werknemers die door artikel 11bis van de wet van 3 juli |
loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, à un tiers de | 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten vastgesteld is op een derde |
la durée de travail hebdomadaire d'un travailleur occupé à temps | van de wekelijkse arbeidsduur van de voltijds tewerkgestelde |
plein, ne s'applique pas aux employeurs mentionnés à l'article 1er de | werknemers, is niet van toepassing op de in artikel 1 van deze |
la présente convention collective de travail, ni aux travailleurs à | collectieve arbeidsovereenkomst vermelde werkgevers en werknemers |
l'égard desquels les conditions cumulatives suivantes peuvent être | onder de volgende cumulatieve voorwaarden. Er kan worden aangetoond : |
démontrées : - le travailleur est également occupé auprès d'un ou plusieurs | - dat de werknemer tegelijk bij één of meerdere andere werkgevers is |
d'autres employeurs; | tewerkgesteld; |
et | en |
- le total de la durée moyenne de travail hebdomadaire chez chacun de | - dat de som van de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur bij elk van deze |
ces employeurs est équivalent à ou supérieur à 1/3 d'une occupation à | werkgevers gelijk is aan of meer dan 1/3 van een voltijdse |
temps plein. Par "occupation à temps plein" on entend : une moyenne de | tewerkstelling. Onder "voltijdse tewerkstelling" wordt een gemiddelde |
38 heures par semaine. | van 38 uur per week begrepen. |
§ 2. Afin de démontrer que la condition visée au § 1er de cet article | § 2. Om het bewijs te leveren dat aan de in § 1 van dit artikel |
est remplie, l'employeur et le travailleur peuvent, de commun accord, | vermelde voorwaarde wordt voldaan, kunnen werkgever en werknemer in |
faire usage, à titre de preuve, de la déclaration sur l'honneur | onderling overleg gebruik maken van de verklaring op eer die als |
figurant en annexe à la présente convention collective de travail, | bijlage bij deze collectieve arbeidsovereenkomst is gevoegd en die kan |
laquelle peut être complétée par tous les employeurs auprès desquels | ingevuld worden door alle werkgevers waar de werknemer tegelijkertijd |
le travailleur est occupé. | is tewerkgesteld. |
§ 3. La preuve qu'il est satisfait à la condition visée au § 1er de | § 3. Het bewijs dat aan de in § 1 van dit artikel vermelde voorwaarde |
cet article doit être conservée par chaque employeur qui recourt à la | wordt voldaan, moet door elke werkgever die gebruik maakt van de door |
dérogation à la durée de travail minimale hebdomadaire prévue par la | deze collectieve arbeidsovereenkomst mogelijk gemaakte afwijking op de |
présente convention collective de travail, au siège de l'entreprise | minimum wekelijkse arbeidsduur, op de zetel van het bedrijf worden |
pendant 5 ans à compter de la date de fin de service du travailleur. | bijgehouden tot 5 jaar na uitdiensttreding van de werknemer. |
Dispositions finales | Slotbepalingen |
Art. 3.La présente convention collective de travail, conclue pour une |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1 |
durée déterminée, prend effet le 1er janvier 2020 et prend fin le 31 | januari 2020 en wordt gesloten voor bepaalde duur tot 31 december |
décembre 2022. | 2022. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni |
La Ministre de l'Emploi, | 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
Annexe à la convention collective de travail du 20 février 2020, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 2020, |
conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises | gesloten in het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf, betreffende |
forestières, relative à la dérogation à la durée de travail minimale | de afwijking van de minimum wekelijkse arbeidsduur (1/3 van de |
hebdomadaire (1/3 d'une occupation à temps plein) | voltijds tewerkgestelde werknemer) |
Déclaration sur l'honneur | Verklaring op eer |
L'employeur soussigné : | Ondergetekende werkgever : |
Nom : | Naam : |
Numéro BCE : | KBO-nummer : |
Adresse : | Adres : |
Tél. : | Tel. : |
déclare par la présente sur l'honneur que le/la dénommé(e) : | verklaart hierbij op eer dat hij/zij de genaamde : |
Nom : | Naam : |
Adresse : | Adres : |
Tél. : | Tel. : |
est occupé(e) à raison de.........../38 heures par semaine sous | tewerkstelt voor.........../38 uur per week met een contract van |
contrat de travail | |
0 à durée indéterminée depuis le.../.../...... | 0 onbepaalde duur sedert.../.../...... |
0 à durée déterminée du.../.../...... au.../.../...... | 0 bepaalde duur van.../.../...... tot.../.../...... |
Date : | Datum : |
Signature : | Handtekening : |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni |
La Ministre de l'Emploi, | 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |