Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/06/2020
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 octobre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, relative à la coordination concernant l'intervention de l'employeur dans les frais de transport des employés "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 octobre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, relative à la coordination concernant l'intervention de l'employeur dans les frais de transport des employés Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de coördinatie betreffende de tussenkomst van de werkgever in de vervoerskosten van de bedienden
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
22 JUIN 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 22 JUNI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 10 octobre 2019, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2019,
Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor
technique et d'évaluation de la conformité, relative à la coordination technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de
concernant l'intervention de l'employeur dans les frais de transport coördinatie betreffende de tussenkomst van de werkgever in de
des employés (1) vervoerskosten van de bedienden (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour les services et les 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten en
organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité; organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 10 octobre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2019,
Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor
technique et d'évaluation de la conformité, relative à la coordination technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de
concernant l'intervention de l'employeur dans les frais de transport coördinatie betreffende de tussenkomst van de werkgever in de
des employés. vervoerskosten van de bedienden.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 juin 2020. Gegeven te Brussel, 22 juni 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische
technique et d'évaluation de la conformité controles en gelijkvormigheidstoetsing
Convention collective de travail du 10 octobre 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2019
Coordination concernant l'intervention de l'employeur dans les frais Coördinatie betreffende de tussenkomst van de werkgever in de
de transport des employés vervoerskosten van de bedienden
(Convention enregistrée le 31 octobre 2019 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 31 oktober 2019 onder het nummer
154938/CO/219) 154938/CO/219)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et travailleurs avec un contrat d'employé des de werkgevers en de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor
entreprises relevant de la compétence de la Commission paritaire pour bediende van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair
les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en
de la conformité. gelijkvormigheidstoetsing.
CHAPITRE II. - Transport en commun par chemin de fer HOOFDSTUK II. - Gemeenschappelijk openbaar treinvervoer

Art. 2.En ce qui concerne le transport organisé par la Société

Art. 2.Wat het door de Nationale Maatschappij der Belgische

nationale des chemins de fer belges, l'intervention de l'employeur Spoorwegen georganiseerde vervoer betreft, is de tussenkomst van de
dans le prix du titre de transport utilisé est, à partir du 1er werkgever in de prijs van het gebruikte vervoerbewijs vanaf 1 oktober
octobre 2019, égale à 80 p.c. du prix de la carte train 2ème classe 2019 gelijk aan 80 pct. van de prijs van de treinkaart in 2de klasse
pour une distance correspondante à partir du premier kilomètre. voor een overeenstemmende afstand vanaf de eerste kilometer.
Les parties signataires formulent la recommandation aux employeurs
relevant de la compétence de la Commission paritaire pour les services De ondertekenende partijen bevelen de werkgevers die ressorteren onder
et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische
conformité de conclure avec la SNCB, sans frais supplémentaires, un controles en gelijkvormigheidstoetsing aan om zonder bijkomende kosten
régime de tiers payant pour le transport en train, prévoyant la prise een derdebetalersregeling voor het treinvervoer af te sluiten met de
en charge des 20 p.c. restants par les pouvoirs publics de sorte que NMBS, waarbij de overige 20 pct. door de overheid ten laste worden
l'employé bénéficie de la gratuité du transport en train pour ses
déplacements domicile-lieu de travail, à condition qu'il n'y ait pas genomen zodat de bediende kan genieten van kosteloos woon-werkverkeer
de coûts supplémentaires pour l'employeur si le système du tiers met de trein, mits geen bijkomende kosten voor de werkgever indien het
payant devait disparaître. derdebetalerssysteem zou wegvallen.
CHAPITRE III. - Transports en commun publics autres que le transport HOOFDSTUK III. - Gemeenschappelijk openbaar vervoer, met uitzondering
par train van het vervoer per trein

Art. 3.En ce qui concerne les transports en commun publics autres que

Art. 3.Wat betreft het gemeenschappelijk openbaar vervoer, met

les chemins de fer, l'intervention de l'employeur dans le prix des uitzondering van het treinvervoer, wordt de bijdrage van de werkgever
abonnements, calculés à partir de la halte de départ, est déterminée in de prijs van de abonnementen, berekend vanaf de vertrekhalte,
suivant les modalités fixées ci-après : vastgesteld volgens de hierna vastgestelde modaliteiten :
a) lorsque le prix du transport est proportionnel à la distance, a) wanneer de prijs van het vervoer in verhouding tot de afstand
l'intervention de l'employeur dans le prix du titre de transport staat, is de tussenkomst van de werkgever in de prijs van het
utilisé est égale à 80 p.c. du prix de l'abonnement pour une distance gebruikte vervoerbewijs gelijk aan 80 pct. van de prijs van het
correspondante à partir du premier kilomètre;
b) lorsque le prix est fixe quelle que soit la distance, abonnement voor een overeenstemmende afstand vanaf de eerste
l'intervention de l'employeur est déterminée de manière forfaitaire à kilometer; b) wanneer de prijs een eenheidsprijs is, ongeacht de afstand, wordt
80 p.c. du prix effectivement payé par le travailleur, sans toutefois de bijdrage van de werkgever forfaitair vastgesteld en bedraagt zij 80
pct. van de effectief door de werknemer betaalde prijs, zonder echter
excéder 80 p.c. du prix de la carte train en 2ème classe pour une 80 pct. van de prijs van de treinkaart in 2de klasse voor een afstand
distance de 7 km. van 7 km te overschrijden.
CHAPITRE IV. - Transports en commun publics combinés HOOFDSTUK IV. - Gecombineerd gemeenschappelijk openbaar vervoer

Art. 4.Lorsque le travailleur combine le train et un ou plusieurs

Art. 4.In geval de werknemer gebruik maakt van een combinatie van de

autres moyens de transport en commun public et qu'un seul titre de trein en één of meerdere andere gemeenschappelijke openbare
transport est délivré pour couvrir la distance totale - sans que dans vervoermiddelen dan de trein, en er wordt slechts één vervoerbewijs
ce titre de transport une subdivision soit faite par moyen de afgeleverd voor het geheel van de afstand - zonder dat in dit
transport en commun public -, l'intervention de l'employeur est égale vervoerbewijs een onderverdeling wordt gemaakt per gemeenschappelijk
à 80 p.c. du prix de la carte train 2ème classe pour une distance openbaar vervoermiddel - is de bijdrage van de werkgever gelijk aan 80
pct. van de prijs van de treinkaart in 2de klasse voor een
correspondante à partir du premier kilomètre. overeenstemmende afstand vanaf de eerste kilometer.

Art. 5.Dans tous les cas, autres que celui visé à l'article 4, où le

Art. 5.In elk ander geval dan voorzien in artikel 4, waarin de

travailleur utilise plusieurs moyens de transport en commun public, werknemer meer dan één gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel
l'intervention de l'employeur pour l'ensemble de la distance parcourue gebruikt, wordt de bijdrage van de werkgever voor het geheel van de
est calculée comme suit : après que l'intervention de l'employeur, en afstand als volgt berekend : nadat met betrekking tot elk afzonderlijk
ce qui concerne chaque moyen de transport en commun public qu'utilise gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel waarvan de werknemer gebruik
le travailleur, a été calculée conformément aux dispositions des maakt de bijdrage van de werkgever is berekend overeenkomstig de
articles 2, 3 et 4 ci-dessus, il y a lieu d'additionner les montants bepalingen van de artikelen 2, 3 of 4 hierboven, worden de aldus
ainsi obtenus afin de déterminer l'intervention de l'employeur pour bekomen bedragen bij elkaar opgeteld om de bijdrage van de werkgever
l'ensemble de la distance parcourue. voor het geheel van de afgelegde afstand vast te stellen.
CHAPITRE V. - Autres moyens de transport HOOFDSTUK V. - Andere vervoermiddelen

Art. 6.Autres moyens de transport, à l'exception du transport par vélo

Art. 6.Andere vervoermiddelen, met uitzondering van vervoer per fiets

§ 1er. A l'exception de l'intervention pour le transport par vélo, § 1. Met uitzondering van de tussenkomst voor het vervoer per fiets
l'intervention de l'employeur dans les frais de transport privé des wordt vanaf 1 oktober 2019 de bijdrage van de werkgever in de kosten
employés est calculée, à partir du 1er octobre 2019, sur la base du van het privévervoer van de bedienden berekend op basis van de
tableau sectoriel repris en annexe de la présente convention sectorale tabel opgenomen in bijlage van deze collectieve
collective de travail. arbeidsovereenkomst.
§ 2. Ce tableau est indexé annuellement au 1er février. A cette fin la § 2. Deze tabel wordt jaarlijks geïndexeerd op 1 februari. Daartoe
moyenne quadri-mensuelle du chiffre de l'indice santé du mois de wordt het viermaandelijks gemiddelde van het gezondheidsindexcijfer
janvier de l'année en cours est comparé à la moyenne quadri-mensuelle van de maand januari van het lopende jaar geplaatst tegenover het
du chiffre de l'indice santé du mois de janvier de l'année précédente. viermaandelijks gemiddelde van het gezondheidsindexcijfer van de maand
Les montants sont arrondis à deux décimales. januari van het vorige jaar. De bedragen worden afgerond op twee decimalen.

Art. 7.Transport par vélo

Art. 7.Vervoer per fiets

Pour l'employé qui se déplace à vélo, pour une partie ou l'entièreté Voor de bediende die zich, voor een gedeelte of de ganse afstand, met
de la distance, l'intervention de l'employeur est, à partir du 1er de fiets verplaatst, bedraagt de tussenkomst van de werkgever vanaf 1
octobre 2019, de 0,24 EUR par kilomètre parcouru. oktober 2019 0,24 EUR per afgelegde kilometer.
L'employeur confirmera chaque année, à la demande de l'employé, par De werkgever zal jaarlijks, op vraag van de bediende, schriftelijk, de
écrit, les données nécessaires lui permettant de démontrer son nodige gegevens bevestigen die het de bediende mogelijk maakt zijn
utilisation du vélo. Ces données comprennent la distance prise en fietsgebruik aan te tonen. Deze gegevens hebben betrekking op de in
compte jusqu'au lieu de travail, le nombre de jours de présence au aanmerking genomen afstand tot de werkplaats, het aantal gewerkte
travail et l'indemnité payée. dagen en de betaalde vergoeding.

Art. 8.Dispositions communes

Art. 8.Gemeenschappelijke bepalingen

§ 1er. Les distances sont arrondies au kilomètre supérieur ou § 1. De afstanden worden afgerond naar de hogere of lagere kilometer
inférieur selon que la tranche kilométrique dépasse ou non les 500 mètres. naargelang de kilometrische schijf 500 meter overschrijdt of niet.
§ 2. Le nombre de kilomètres à prendre en considération est celui de § 2. Het aantal in aanmerking te nemen kilometers is deze van de
la distance la plus courte effectivement parcourue de la résidence de kortste werkelijk afgelegde afstand van de verblijfplaats van de
l'employé jusqu'à l'entreprise. bediende naar de onderneming.
Toutefois, dans les cas d'anomalies géographiques résultant de la Nochtans, ingeval van geografische onregelmatigheid voortspruitend uit
localisation de l'entreprise et/ou de la résidence de l'employé, il de lokalisatie van de onderneming en/of van de verblijfplaats van de
pourra être dérogé à cette définition sur la base d'un règlement bediende, zal er van deze bepaling kunnen afgeweken worden op basis
paritaire au niveau de l'entreprise. En cas de litige, le nombre de van een paritaire regeling op het vlak van de onderneming. Bij
kilomètres à prendre en considération est fixé sur la base de la betwisting wordt het in aanmerking te nemen aantal kilometers bepaald
distance la plus courte, calculée avec planificateur d'itinéraire ou op basis van de kortste afstand berekend met een routeplanner of
un système GPS. GPS-systeem.
§ 3. Pour les employés qui utilisent à la fois un moyen de transport § 3. Voor de bedienden die tegelijk gebruik maken van een
en commun public et un moyen de transport autre que celui organisé par gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel en van een ander
l'entreprise, l'intervention pour ce dernier moyen de transport sera vervoermiddel dan deze georganiseerd door de onderneming, zal de
bijdrage voor dit laatste vervoermiddel berekend worden zoals bepaald
calculée comme prévu dans les articles 6 et 7. Les mêmes dispositions in artikelen 6 en 7. Hetzelfde geldt in geval van gebruik van
sont d'application en cas d'utilisation de différents moyens de transport autres que celui du transport en commun public ou celui organisé par l'entreprise. Dans les deux cas, l'intervention de l'employeur pour la totalité de la distance parcourue sera obtenue par la somme des interventions pour chaque moyen de transport, calculée selon les dispositions de cette convention. CHAPITRE VI. - Transport organisé par les entreprises avec la participation financière des employés ou organisé par les entreprises à leur charge exclusive pour une partie du trajet verschillende andere vervoermiddelen dan gemeenschappelijk openbaar vervoer of deze georganiseerd door de onderneming. In beide gevallen wordt de bijdrage van de werkgever voor het geheel van de afgelegde afstand bekomen door de optelling van de bijdragen voor elk afzonderlijk vervoermiddel, berekend volgens de bepalingen van deze overeenkomst. HOOFDSTUK VI. - Door de ondernemingen met financiële deelneming van de bedienden georganiseerd vervoer of door de onderneming voor een gedeelte van het traject uitsluitend op eigen kosten georganiseerd vervoer

Art. 9.Lorsque le transport de la résidence à l'entreprise est

Art. 9.Wanneer het vervoer van de woonplaats naar de onderneming

organisé par les entreprises à leur charge exclusive ou avec la georganiseerd wordt door de ondernemingen uitsluitend op eigen kosten
participation financière des employés, la présente convention of met de financiële deelneming van de bedienden, moet deze
collective de travail doit être considérée comme exécutée dès que la collectieve arbeidsovereenkomst als uitgevoerd worden beschouwd zodra
charge de l'entreprise atteint ou dépasse, pour la même distance de lasten voor de onderneming voor dezelfde afstand afgelegd per
parcourue par employé-utilisateur, l'intervention de l'employeur telle gebruiker-bediende, de tussenkomst van de werkgever zoals bepaald in
que prévue à l'article 6 de la présente convention collective de artikel 6 van deze collectieve arbeidsovereenkomst bereikt of
travail. overschrijdt.
Si tel n'est pas le cas, l'application du principe selon lequel Indien dit niet het geval is, zal de toepassing van het beginsel
l'intervention de l'entreprise est égale à l'intervention de volgens welke de bijdrage van de onderneming gelijk is aan de
l'employeur telle que prévue à l'article 6 de la présente convention tussenkomst van de werkgever zoals bepaald in artikel 6 van deze
collective de travail pour la même distance parcourue, sera réglée collectieve arbeidsovereenkomst, voor dezelfde afgelegde afstand,
paritairement au niveau de l'entreprise. paritair op het vlak van de onderneming worden geregeld.

Art. 10.Pour le calcul de la distance parcourue par le moyen de

Art. 10.Voor de berekening van de afstand afgelegd met het door de

transport organisé par l'entreprise, il doit être tenu compte du fait onderneming georganiseerde vervoer, moet ermee rekening gehouden
que le moyen de transport utilisé n'effectue généralement pas un worden dat het gebruikte vervoermiddel over het algemeen niet de
trajet direct entre la résidence de l'employé et le lieu de travail. directe weg tussen de woonplaats van de bediende en de plaats van de
tewerkstelling volgt.
Dans ce cas, la distance servant de base à l'intervention de In dit geval zal de afstand die als basis dient voor de tussenkomst
l'entreprise sera fixée paritairement au niveau de l'entreprise. van de onderneming op het vlak van de onderneming paritair worden bepaald.

Art. 11.Lorsque l'employé utilise à la fois un moyen de transport

Art. 11.Wanneer de bediende tegelijk gebruik maakt van een door de

organisé par l'entreprise et un autre moyen de transport, onderneming georganiseerd vervoermiddel en van een ander
l'intervention de l'entreprise sera calculée sur la base de la vervoermiddel, zal de tussenkomst van de onderneming worden berekend
distance totale en soustrayant toutefois les frais supportés déjà par op basis van de totale afgelegde afstand, evenwel met aftrek van de
l'entreprise pour le transport organisé par celle-ci. reeds door de onderneming gedragen kosten voor het door haar
L'application du principe selon lequel l'intervention de l'entreprise georganiseerd vervoer. De toepassing van het beginsel volgens welke de bijdrage van de
est égale à l'intervention de l'employeur telle que prévue à l'article onderneming gelijk is aan de tussenkomst van de werkgever zoals
6 de la présente convention collective de travail, pour la même bepaald in artikel 6 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, voor
distance parcourue, sera réglée paritairement au niveau de dezelfde afgelegde afstand, zal op het vlak van de onderneming
l'entreprise, l'article 10 étant dûment pris en considération. paritair worden geregeld, mits artikel 10 behoorlijk in overweging
wordt genomen.
CHAPITRE VII. - Epoque de remboursement HOOFDSTUK VII. - Tijdstip van de terugbetaling

Art. 12.L'intervention de l'employeur dans les frais de transport

Art. 12.De bijdrage van de werkgever in de door de werknemers

supportés par les travailleurs est payée une fois par mois ou à gedragen vervoerskosten wordt maandelijks betaald of ter gelegenheid
l'occasion de la période de paiement qui est convenue au niveau de van de betaalperiode die op ondernemingsvlak is overeengekomen.
l'entreprise. CHAPITRE VIII. - Modalités de remboursement HOOFDSTUK VIII. - Modaliteiten van terugbetaling

Art. 13.Les employés présentent à leur employeur une déclaration signée certifiant qu'ils utilisent régulièrement un moyen de transport en commun public pour se déplacer de leur domicile à leur lieu de travail. En outre, ils précisent, si possible, le kilométrage effectivement parcouru. Ils signaleront dans les plus brefs délais toute modification à cette situation. Les employeurs peuvent à tout moment contrôler la réalité de cette déclaration.

Art. 14.L'intervention se fait seulement pour les jours de présence au travail. Cette disposition n'est cependant pas applicable aux

Art. 13.De bedienden leggen aan hun werkgever een ondertekende verklaring voor waarin verzekerd wordt dat zij geregeld een gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel gebruiken om zich van hun woonplaats naar hun plaats van tewerkstelling te verplaatsen. Bovendien preciseren zij, indien mogelijk, het aantal effectief gereden kilometers. Zij zullen ervoor zorgen iedere wijziging van deze toestand in de kortst mogelijke tijd mede te delen. De werkgevers mogen op elk ogenblik nagaan of deze verklaring met de werkelijkheid strookt.

Art. 14.De bijdrage gebeurt alleen voor de aanwezigheidsdagen op het werk. Deze beschikking is evenwel niet van toepassing voor de

employés étant en possession d'un abonnement. Dans ce cas, ils peuvent bedienden die houder zijn van een abonnement. In dit geval kunnen zij
également bénéficier de l'intervention pour les jours d'absence, pour ook de tussenkomst genieten voor de afwezigheidsdagen, voor zover deze
autant que ces jours tombent dans la période de validité de dagen vallen in de geldigheidsperiode van het abonnement en dat zij de
l'abonnement et qu'ils ne puissent pas en obtenir le remboursement. terugbetaling ervan niet kunnen bekomen.
Pour ce qui concerne le transport public en commun, l'intervention de Wat het gemeenschappelijk openbaar vervoer betreft, zal de tussenkomst
l'employeur dans les frais de transport sera payée sur présentation van de werkgever in de vervoerskosten betaald worden op voorlegging
des titres de transport, délivrés par la SNCB et/ou les autres van de vervoerbewijzen uitgereikt door de NMBS en/of de andere
sociétés de transport en commun public. maatschappijen van gemeenschappelijk openbaar vervoer.
Pour les employés qui n'utilisent pas de moyens de transport en commun Voor de bedienden die geen gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel
public, l'intervention s'effectue seulement pour les jours de présence gebruiken, wordt de bijdrage enkel betaald voor de aanwezige werkdagen
au travail sans autres modalités. zonder andere modaliteiten.
CHAPITRE IX. - Dispositions particulières HOOFDSTUK IX. - Bijzondere bepalingen

Art. 15.Dans les cas où des dispositions différentes plus favorables

Art. 15.In de gevallen waarin op ondernemingsvlak verschillende en op

sur certains points de la présente convention collective de travail sommige punten van deze collectieve arbeidsovereenkomst gunstiger
sont en vigueur dans des entreprises, celles-ci pourront être bepalingen van toepassing zijn, kunnen deze worden behouden.
maintenues.

Art. 16.Si l'employeur le demande, les employés sont tenus de

Art. 16.Indien de werkgever het vraagt, worden de bedienden eraan

déclarer les moyens de déplacement qu'ils utilisent. gehouden de verplaatsingsmiddelen die ze gebruiken aan te geven.
Ils déclareront d'initiative tout changement de lieu de résidence ou Ze zullen op eigen initiatief elke verandering van verblijfplaats of
de moyen de transport. van vervoermiddel verklaren.
CHAPITRE X. - Disposition de dénonciation HOOFDSTUK X. - Opheffingsbepaling

Art. 17.La convention collective de travail du 13 octobre 2017

Art. 17.De collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2017

concernant l'intervention de l'employeur dans les frais de transport betreffende de tussenkomst van de werkgever in de vervoerskosten van
des employés, avec numéro d'enregistrement 142849/CO/219 et rendue de bedienden, met registratienummer 142849/CO/219 en algemeen
obligatoire par arrêté royal du 3 juin 2018 (Moniteur belge du 15 juin verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 3 juni 2018 (Belgisch
2018), est dénoncée. Staatsblad van 15 juni 2018), wordt opgeheven.
CHAPITRE XI. - Durée HOOFDSTUK XI. - Duur

Art. 18.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 18.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er octobre 2019, sauf autrement défini, et est conclue pour ingang van 1 oktober 2019, tenzij anders bepaald, en is gesloten voor
une durée indéterminée. onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis Zij kan door één van de partijen worden opgezegd met een opzegging van
de 6 mois notifié par lettre recommandée à la poste adressée au 6 maanden betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de
président de la Commission paritaire pour les services et les voorzitter van het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor
organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité et à technische controles en gelijkvormigheidstoetsing en aan elk van de
chacune des organisations signataires. ondertekenende partijen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2020. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni
La Ministre de l'Emploi, 2020. De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
Annexe à la convention collective de travail du 10 octobre 2019, Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2019,
conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor
organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de
relative à la coordination concernant l'intervention de l'employeur coördinatie betreffende de tussenkomst van de werkgever in de
dans les frais de transport des employés vervoerskosten van de bedienden
Intervention mensuelle de l'employeur dans le transport Maandelijkse tussenkomst van de werkgever in de kosten van het
domicile-travail privé et combinaison transport privé et transport en privévervoer en het gecombineerd privévervoer met openbaar vervoer
commun (à l'exception des déplacements avec le vélo) pour les employés
de la Commission paritaire pour les services et les organismes de (behalve per fiets) van de bedienden van het Paritair Comité voor de
contrôle technique et d'évaluation de la conformité à partir du 1er diensten en organismen voor technische controles en
octobre 2019 - tableau sectoriel gelijkvormigheidstoetsing, geldig vanaf 1 oktober 2019 - sectorale tabel
Afstand (in km) Afstand (in km)
Distance (en km) Distance (en km)
Tussenkomst (in EUR per maand) Tussenkomst (in EUR per maand)
Intervention (en EUR par mois) Intervention (en EUR par mois)
Afstand (in km) Afstand (in km)
Distance (en km) Distance (en km)
Tussenkomst (in EUR per maand) Tussenkomst (in EUR per maand)
Intervention (en EUR par mois) Intervention (en EUR par mois)
1 1
8,67 8,67
43-45 43-45
106,44 106,44
2 2
17,39 17,39
46-48 46-48
112,27 112,27
3 3
26,08 26,08
49-51 49-51
118,15 118,15
4 4
28,54 28,54
52-54 52-54
121,62 121,62
5 5
30,41 30,41
55-57 55-57
125,14 125,14
6 6
32,76 32,76
58-60 58-60
129,82 129,82
7 7
35,09 35,09
61-65 61-65
134,49 134,49
8 8
36,25 36,25
66-70 66-70
140,34 140,34
9 9
38,60 38,60
71-75 71-75
147,38 147,38
10 10
40,93 40,93
76-80 76-80
154,38 154,38
11 11
43,28 43,28
81-85 81-85
160,22 160,22
12 12
45,02 45,02
86-90 86-90
167,24 167,24
13 13
46,78 46,78
91-95 91-95
173,09 173,09
14 14
49,12 49,12
96-100 96-100
178,93 178,93
15 15
50,88 50,88
101-105 101-105
187,13 187,13
16 16
52,63 52,63
106-110 106-110
192,99 192,99
17 17
55,55 55,55
111-115 111-115
200,01 200,01
18 18
57,29 57,29
116-120 116-120
207,01 207,01
19 19
59,64 59,64
121-125 121-125
211,69 211,69
20 20
61,99 61,99
126-130 126-130
218,69 218,69
21 21
63,15 63,15
131-135 131-135
224,54 224,54
22 22
65,50 65,50
136-140 136-140
231,56 231,56
23 23
67,84 67,84
141-145 141-145
237,40 237,40
24 24
68,99 68,99
146-150 146-150
246,76 246,76
25 25
72,51 72,51
151-155 151-155
250,29 250,29
26 26
73,68 73,68
156-160 156-160
257,30 257,30
27 27
76,01 76,01
161-165 161-165
263,14 263,14
28 28
78,35 78,35
166-170 166-170
270,16 270,16
29 29
79,53 79,53
171-175 171-175
276,02 276,02
30 30
81,88 81,88
176-180 176-180
283,02 283,02
31-33 31-33
85,38 85,38
181-185 181-185
287,71 287,71
34-36 34-36
91,23 91,23
186-190 186-190
295,91 295,91
37-39 37-39
95,90 95,90
191-195 191-195
301,74 301,74
40-42 40-42
101,77 101,77
196-200 196-200
308,76 308,76
Les distances concernent seulement l'aller simple, les tarifs de De afstanden betreffen een enkele reis, de tarieven van de
l'intervention de l'employeur sont ceux valables pour l'aller-retour. werkgeverstussenkomst zijn deze voor de heen- en terugreis.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2020. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni
La Ministre de l'Emploi, 2020. De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^