Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 décembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler de la province de Hainaut, relative au crédit-temps | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de provincie Henegouwen, betreffende het tijdskrediet |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
22 JUIN 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 JUNI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 11 décembre 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2019, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
et de calcaire à tailler de la province de Hainaut, relative au | hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de |
crédit-temps (1) | provincie Henegouwen, betreffende het tijdskrediet (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
carrières de petit granit et de calcaire à tailler de la province de | hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de |
Hainaut; | provincie Henegouwen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 11 décembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2019, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
et de calcaire à tailler de la province de Hainaut, relative au | hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de |
crédit-temps. | provincie Henegouwen, betreffende het tijdskrediet. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 juin 2020. | Gegeven te Brussel, 22 juni 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Vertaling |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit | Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der |
et de calcaire à tailler de la province de Hainaut | groeven van uit te houwen kalksteen in de provincie Henegouwen |
Convention collective de travail du 11 décembre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2019 |
Crédit-temps (Convention enregistrée le 5 février 2020 | Tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 5 februari 2020 onder het |
sous le numéro 156809/CO/102.01) | nummer 156809/CO/102.01) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs occupés dans les entreprises | de werkgevers en op de werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen |
ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des | die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
carrières de petit granit et de calcaire à tailler de la province de | hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de |
Hainaut. | provincie Henegouwen. |
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter |
exécution de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin | uitvoering van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni |
2012, conclue au sein du Conseil national du travail, instaurant un | 2012, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een |
système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin | stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, het |
de carrière, de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté | koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het |
royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi | koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk |
du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la | IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende de verzoening van |
qualité de vie concernant le système du crédit-temps, de la diminution | werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van |
de carrière et de la réduction des prestations de travail à mi-temps, | tijdskrediet, loopbaanvermindering en de halftijdse vermindering van |
et de la convention collective de travail n° 137 du 23 avril 2019 | de arbeidsprestaties en van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 |
fixant, pour 2019 et 2020, le cadre interprofessionnel de | van 23 april 2019 tot vaststelling, voor 2019 en 2020, van het |
l'abaissement de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit | interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens, voor |
aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les | wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan |
travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd | betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit |
ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en | een onderneming in moeilijkheden of herstructurering. |
restructuration. | |
Art. 3.Sous réserve des possibilités légales relatives à la prime |
Art. 3.Onder voorbehoud van de wettelijke mogelijkheden inzake de |
ONEm et à l'assimilation à la pension légale, ont droit à une | RVA-premie en de gelijkstelling met het wettelijke pensioen, hebben de |
réduction des prestations de travail en application des dispositions | volgende personen recht op een vermindering van de arbeidsprestaties |
relatives au crédit-temps : | met toepassing van de bepalingen betreffende het tijdskrediet : |
a) Les travailleurs âgés de 50 ans ou plus ayant une carrière | a) De werknemers die 50 jaar of ouder zijn met een beroepsloopbaan van |
professionnelle d'au moins 28 ans qui réduisent leurs prestations de | ten minste 28 jaar die hun voltijdse arbeidsprestaties verminderen ten |
travail à temps plein à concurrence d'un jour ou deux demi-jours par | belope van één dag of twee halve dagen per week overeenkomstig artikel |
semaine conformément à l'article 8, § 3 de la convention collective de | 8, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103; |
travail n° 103; b) Les travailleurs âgés de 55 ans ou plus ayant une carrière | b) De werknemers van 55 jaar of ouder met een beroepsloopbaan van ten |
professionnelle d'au moins 35 ans qui réduisent leurs prestations de | minste 35 jaar die hun arbeidsprestaties verminderen met 1/5de met |
travail d'1/5ème en application de l'article 8, § 1er de la convention | toepassing van artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
collective de travail n° 103 et de l'article 3 de la convention | nr. 103 en artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137; |
collective de travail n° 137; c) Les travailleurs âgés de 57 ans ou plus ayant une carrière | c) De werknemers van 57 jaar of ouder met een beroepsloopbaan van ten |
professionnelle d'au moins 35 ans qui réduisent leurs prestations de | minste 35 jaar die hun arbeidsprestaties halftijds verminderen met |
travail à mi-temps en application de l'article 8, § 1er de la | toepassing van artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
convention collective de travail n° 103 et de l'article 3 de la | nr. 103 en artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137. |
convention collective de travail n° 137. | |
Art. 4.Le droit des travailleurs visés à l'article 1er est élargi |
Art. 4.Het recht van de werknemers bedoeld in artikel 1 wordt |
d'un droit au crédit-temps à temps plein ou à la diminution de | uitgebreid met een recht op voltijds tijdskrediet of de vermindering |
carrière à mi-temps ou de 1/5ème jusqu'à 36 mois au maximum sur la | van de loopbaan met de helft of 1/5de tot ten hoogste 36 maanden over |
carrière pour le motif "formations" ou 51 mois maximum pour le motif | de loopbaan voor het motief "opleidingen" of ten hoogste 51 maanden |
"soins" conformément à l'article 4, § 4 de la convention collective de | voor het motief "zorgen", conform artikel 4, § 4 van de collectieve |
travail n° 103. | arbeidsovereenkomst nr. 103. |
Art. 5.Chaque demande d'un "travailleur en difficultés" souhaitant |
Art. 5.Elke aanvraag van een "werknemer in moeilijkheden" die zijn |
réduire ses prestations de travail dans le régime du crédit-temps sera | prestaties wil verminderen in het stelsel van tijdskrediet zal door de |
examinée favorablement par l'employeur et acceptée, en principe. En | werkgever positief onderzocht en in principe aanvaard worden. Indien |
cas de refus, le bureau de conciliation de la sous-commission | een aanvraag geweigerd wordt, kan het verzoeningsbureau van het |
paritaire pourra être saisi d'une demande sur laquelle il se | paritair subcomité samengeroepen worden en hierover een definitieve |
prononcera alors de manière définitive. | uitspraak doen. |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
au 1er janvier 2019 et cesse de produire ses effets au 31 décembre | januari 2019 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2020. |
2020. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni |
La Ministre de l'Emploi, | 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |