Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/06/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 octobre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative au système sectoriel d'éco-chèques "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 octobre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative au système sectoriel d'éco-chèques Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende het sectoraal systeem van ecocheques
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
22 JUIN 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 22 JUNI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 12 octobre 2017, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2017,
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative au gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier,
système sectoriel d'éco-chèques (1) betreffende het sectoraal systeem van ecocheques (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning
papier; van papier;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 12 octobre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2017,
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative au gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier,
système sectoriel d'éco-chèques. betreffende het sectoraal systeem van ecocheques.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 juin 2018. Gegeven te Brussel, 22 juni 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier
Convention collective de travail du 12 octobre 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2017
Système sectoriel d'éco-chèques Sectoraal systeem van ecocheques
(Convention enregistrée le 28 novembre 2017 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 28 november 2017 onder het nummer
143048/CO/142.03) 143048/CO/142.03)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier. onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Cadre général HOOFDSTUK II. - Algemeen kader

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten

conformément à et en exécution de : overeenkomstig en in uitvoering van :
- l'accord interprofessionnel 2017-2018 du 6 septembre 2017; - het interprofessioneel akkoord 2017-2018 van 6 september 2017;
- la convention collective de travail n° 98 du 20 février 2009 - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009
concernant les éco-chèques, modifiée par les conventions collectives betreffende de ecocheques, gewijzigd door de collectieve
de travail n° 98bis du 21 décembre 2010, n° 98ter du 24 mars 2015, n° arbeidsovereenkomsten nr. 98bis van 21 december 2010, nr. 98ter van 24
98quater du 26 janvier 2016 et n° 98quinquies du 23 mai 2017; maart 2015, nr. 98quater van 26 januari 2016 en nr. 98quinquies van 23
- l'arrêté royal du 14 avril 2009 insérant un article 19quater dans mei 2017; - het koninklijk besluit van 14 april 2009 tot invoeging van een
artikel 19quater in het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot
l'arrêté royal du 28 novembre 1969 en exécution de la loi du 27 juin uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
1969 révisant l'arrêté-loi du 28 novembre 1944 relatif à la sécurité besluitwet van 28 november 1944 betreffende de maatschappelijke
sociale des travailleurs (Moniteur belge du 20 mai 2009). zekerheid der arbeiders (Belgisch Staatsblad van 20 mei 2009).
CHAPITRE III. - Attribution des éco-chèques HOOFDSTUK III. - Toekenning van de ecocheques

Art. 3.Des éco-chèques pour un montant total de 200 EUR sont octroyés

Art. 3.Ecocheques worden voor een totaal bedrag van 200 EUR éénmalig

de manière unique et non récurrente au cours du mois de décembre 2017 en niet-recurrent toegekend in de loop van december 2017 aan alle
à tout ouvrier occupé à temps plein. arbeiders die voltijds werken.

Art. 4.Le paiement de ces éco-chèques se fera à la date suivante :

Art. 4.De betaling van deze ecocheques vindt plaats op volgend tijdstip :

- le 31 décembre au plus tard pour la période de référence du 1er - ten laatste op 31 december en behelst de referteperiode van 1
décembre de l'année précédente au 30 novembre de l'année en cours. december van het voorgaande jaar tot en met 30 november van het lopende jaar.

Art. 5.L'éco-chèque est délivré au nom de l'ouvrier. Cette condition

Art. 5.De ecocheque wordt op naam van de arbeider afgeleverd. Deze

est censée être remplie si son octroi et les données y relatives sont voorwaarde wordt geacht te zijn vervuld als de toekenning ervan en de
mentionnés au compte individuel du travailleur, conformément à la daarop betrekking hebbende gegevens voorkomen op de individuele
rekening van de arbeider, overeenkomstig de reglementering betreffende
het bijhouden van sociale documenten.
réglementation relative à la tenue des documents sociaux.

Art. 6.Bovendien dient op de ecocheque duidelijk te worden vermeld

Art. 6.La durée de validité de 24 mois de l'éco-chèque devra en outre

dat zijn geldigheid tot 24 maanden beperkt is en dat hij slechts mag
être clairement indiquée, de même que son utilisation exclusive pour aangewend worden voor de aankoop van producten en diensten met een
l'achat de produits et de services à caractère écologique, repris dans ecologisch karakter, zoals opgenomen in de lijst gevoegd als bijlage
la liste en annexe à la convention collective de travail n° 98bis. bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98bis.

Art. 7.Les éco-chèques ne peuvent pas, même partiellement, être

Art. 7.De ecocheques kunnen geheel noch gedeeltelijk voor geld

échangés contre de l'argent. omgeruild worden.
CHAPITRE IV. - Prestations et assimilations HOOFDSTUK IV. - Prestaties en gelijkstellingen

Art. 8.Pour l'attribution des éco-chèques, on tient compte, par

Art. 8.Voor de toekenning van de ecocheques wordt per referteperiode

période de référence, des jours prestés par le travailleur à temps rekening gehouden met de gewerkte dagen van de arbeider die voltijds
plein. is tewerkgesteld.

Art. 9.Sont assimilés à des jours de travail, tous les jours repris à

Art. 9.Met gewerkte dagen worden gelijkgesteld alle dagen die zijn

l'article 6 de la convention collective de travail n° 98 opgenomen in artikel 6 van de hierboven vermeide collectieve
susmentionnée, et modifié par l'article 2 de la convention collective arbeidsovereenkomst nr. 98, en gewijzigd bij artikel 2 van de
de travail n° 98bis susmentionnée. hierboven vermelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98bis.
Sont également assimilés à des jours de travail, les jours de chômage Bovendien worden ook met gewerkte dagen gelijkgesteld, de dagen bij
temporaire, les jours de maladie ou d'accident (de travail) et les tijdelijke werkloosheid, bij ziekte of (arbeids)ongeval en de dagen
jours de congé de naissance. geboorteverlof.
CHAPITRE V. Attribution d'un prorata HOOFDSTUK V. - Pro rata toekenning

Art. 10.Un montant au prorata sera payé dans les cas suivants :

Art. 10.Er wordt een pro rata uitbetaald in volgende gevallen :

- Les ouvriers qui sont entrés en service ou qui ont quitté - Arbeiders die in de loop van het betrokken semester in de
l'entreprise au cours de l'année concernée ont droit à un prorata sur onderneming in dienst of uit dienst treden, hebben recht op een pro
la base de 1/52ème par semaine, avec un maximum de 52/52èmes. Pour rata, a rato van 1/52ste per week, met een maximum van 52/52sten. Voor
l'application de cet alinéa, on entend par "semaine" : chaque semaine de toepassing van deze alinea wordt met "week" bedoeld : elke week
comprenant au moins 1 jour presté ou assimilé; waarin minimum 1 dag wordt gewerkt of gelijkgesteld;
- Les travailleurs à temps partiel ont droit à un prorata en fonction - Deeltijdse arbeiders hebben recht op een pro rata in functie van de
de la fraction d'occupation. La fraction d'occupation représente le tewerkstellingsbreuk. De tewerkstellingsbreuk is de verhouding tussen
rapport entre la durée de travail hebdomadaire moyenne de l'ouvrier et de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur van de arbeider en de gemiddelde
la durée de travail hebdomadaire moyenne d'un ouvrier à temps plein. wekelijkse arbeidsduur van een voltijdse arbeider.

Art. 11.Lorsqu'un ouvrier quitte l'entreprise, les éco-chèques,

Art. 11.Bij uitdiensttreding dienen de ecocheques, die pro rata

octroyés au prorata, doivent être payés au plus tard au moment du worden toegekend, te worden uitbetaald ten laatste op het moment van
départ de l'entreprise. uitdiensttreding.
CHAPITRE VI. - Affectation alternative du montant au niveau de l'entreprise HOOFDSTUK VI. - Alternatieve besteding op ondernemingsniveau

Art. 12.Une affectation alternative de ces éco-chèques est possible à

Art. 12.Een alternatieve besteding voor deze ecocheques op

tout moment au niveau de l'entreprise à condition que le montant de ondernemingsvlak is mogelijk op gelijk welk moment, op voorwaarde dat
200 EUR soit garanti et moyennant un accord au niveau de l'entreprise, het jaarlijks bedrag van 200 EUR gegarandeerd wordt en mits een
et ce via une convention collective de travail. akkoord op ondernemingsvlak, en dit via een collectieve
arbeidsovereenkomst.

Art. 13.Une copie de cette convention collective de travail doit être

Art. 13.Een kopie van deze collectieve arbeidsovereenkomst dient ter

transmise pour information au président de la Sous-commission informatie te worden overgemaakt aan de voorzitter van het Paritair
paritaire pour la récupération du papier, en mentionnant explicitement Comité voor de terugwinning van papier, uitdrukkelijk vermeldend
"Copie au président en application de l'article 13 de la convention "Kopie aan de voorzitter in uitvoering van artikel 13 van de
collective de travail relative aux éco-chèques". collectieve arbeidsovereenkomst omtrent ecocheques".

Art. 14.La convention collective de travail au niveau de l'entreprise

Art. 14.In de collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak

doit prévoir au minimum les mêmes assimilations que celles convenues dienen minstens dezelfde gelijkstellingen te worden voorzien die ook
au plan sectoriel pour le système des éco-chèques, conformément à zijn opgenomen binnen het sectoraal systeem van ecocheques, zoals
l'article 9 de la présente convention collective de travail. voorzien in artikel 9 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE VII. - Validité HOOFDSTUK VII. - Geldigheid

Art. 15.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 15.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

au 1er janvier 2017 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2017. januari 2017 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2017.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^