Arrêté royal relatif au règlement transactionnel des infractions à la loi du 21 décembre 2013 portant exécution du Règlement N° 305/2011 du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2011 établissant des conditions harmonisées de commercialisation pour les produits de construction et abrogeant la Directive 89/106/CEE du Conseil, et abrogeant diverses dispositions | Koninklijk besluit betreffende de transactionele afhandeling bij inbreuken op de wet van 21 december 2013 tot uitvoering van de Verordening nr. 305/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart 2011 tot vaststelling van geharmoniseerde voorwaarden voor het verhandelen van bouwproducten en tot intrekking van Richtlijn 89/106/EEG van de Raad, en tot opheffing van diverse bepalingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
22 JUIN 2018. - Arrêté royal relatif au règlement transactionnel des | 22 JUNI 2018. - Koninklijk besluit betreffende de transactionele |
infractions à la loi du 21 décembre 2013 portant exécution du | afhandeling bij inbreuken op de wet van 21 december 2013 tot |
Règlement (UE) N° 305/2011 du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2011 établissant des conditions harmonisées de commercialisation pour les produits de construction et abrogeant la Directive 89/106/CEE du Conseil, et abrogeant diverses dispositions PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108 ; | uitvoering van de Verordening (EU) nr. 305/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart 2011 tot vaststelling van geharmoniseerde voorwaarden voor het verhandelen van bouwproducten en tot intrekking van Richtlijn 89/106/EEG van de Raad, en tot opheffing van diverse bepalingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu la loi du 21 décembre 2013 portant exécution du Règlement (UE) N° | Gelet op de wet van 21 december 2013 tot uitvoering van de Verordening |
305/2011 du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2011 | (EU) nr. 305/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart |
établissant des conditions harmonisées de commercialisation pour les | 2011 tot vaststelling van geharmoniseerde voorwaarden voor het |
verhandelen van bouwproducten en tot intrekking van Richtlijn | |
produits de construction et abrogeant la Directive 89/106/CEE du | 89/106/EEG van de Raad, en tot opheffing van diverse bepalingen, |
Conseil, et abrogeant diverses dispositions, l'article 7, alinéa 2 ; | artikel 7, tweede lid; Gelet op het advies van de Technische Commissie voor de Bouw, gegeven |
Vu l'avis de la Commission technique de la Construction, donné le 11 | op 11 september 2017; |
septembre 2017 ; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 octobre 2017 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16 |
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2017 ; | oktober 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 19 december 2017; |
Vu l'avis 63.017/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 mars 2018, en | Gelet op advies 63.017/1 van de Raad van State, gegeven op 22 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van de Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° loi du 21 décembre 2013 : la loi du 21 décembre 2013 portant | 1° wet van 21 december 2013 : wet van 21 december 2013 tot uitvoering |
exécution du Règlement (UE) N° 305/2011 du Parlement européen et du | van de Verordening (EU) nr. 305/2011 van het Europees Parlement en de |
Conseil du 9 mars 2011 établissant des conditions harmonisées de | Raad van 9 maart 2011 tot vaststelling van geharmoniseerde voorwaarden |
commercialisation pour les produits de construction et abrogeant la | voor het verhandelen van bouwproducten en tot intrekking van Richtlijn |
Directive 89/106/CEE du Conseil, et abrogeant diverses dispositions ; | 89/106/EEG van de Raad, en tot opheffing van diverse bepalingen; |
2° agent commissionné : fonctionnaire désigné par le ministre ayant | 2° aangestelde ambtenaar : door de minister bevoegd voor Economie |
l'Economie dans ses attributions, qui peut proposer à l'opérateur | |
économique un règlement transactionnel, en application de l'article 7 | aangestelde ambtenaar die in uitvoering van artikel 7 van de wet van |
de la loi du 21 décembre 2013 ; | 21 december 2013 aan de marktdeelnemer een transactionele afhandeling |
3° procès-verbal : procès-verbal constatant l'infraction dressé par | kan voorstellen; 3° proces-verbaal : proces-verbaal van vaststelling van de inbreuk |
les agents désignés par le Roi, en exécution de l'article 3, § 1er, de | opgesteld door de door de Koning aangewezen ambtenaren, in uitvoering |
la loi du 21 décembre 2013. | van artikel 3, § 1, van de wet van 21 december 2013. |
Art. 2.Les procès-verbaux sont transmis à l'agent commissionné. |
Art. 2.De processen-verbaal worden verzonden aan de aangestelde |
Art. 3.Les sommes qu'il est proposé à l'opérateur économique de payer |
ambtenaar. Art. 3.De bedragen die bij wijze van transactie in de zin van artikel |
à titre transactionnel au sens de l'article 7 de la loi du 21 décembre | 7 van de wet van 21 december 2013, ter betaling worden voorgesteld aan |
2013 par l'agent commissionné, ne peuvent être inférieures à vingt-six | de marktdeelnemer door de aangestelde ambtenaar, mogen niet lager zijn |
euros, ni excéder deux cent mille euros. | dan zesentwintig euro, en niet hoger dan tweehonderdduizend euro. |
Art. 4.Toute proposition de paiement, accompagnée d'un virement, est |
Art. 4.Elk voorstel tot betaling wordt, vergezeld van een |
envoyée au contrevenant par lettre recommandée avec accusé de | overschrijvingsformulier, binnen zes maanden te rekenen vanaf de datum |
réception, dans un délai de six mois à compter de la date du | |
procès-verbal. La proposition de paiement peut également être | van het proces-verbaal, aan de overtreder toegezonden bij een |
communiquée par courrier électronique. Si cette communication par | aangetekende brief met ontvangstbewijs. Het voorstel tot betaling kan |
courrier électronique n'est suivie d'aucune réaction, elle sera | ook via elektronische post worden meegedeeld. Indien geen reactie |
envoyée par lettre recommandée avec accusé de réception. | volgt op de mededeling per elektronische post wordt deze via |
La proposition mentionne le délai dans lequel le paiement doit être | aangetekende brief met ontvangstbewijs opgestuurd. |
effectué. Ce délai est de huit jours au moins et de trois mois au | Het voorstel vermeldt de termijn waarbinnen de betaling moet worden |
gedaan. Deze termijn is ten minste acht dagen en ten hoogste drie | |
plus. | maanden. |
La proposition précise en outre que le paiement de la somme éteint | Het voorstel vermeldt daarenboven dat de betaling van de som de |
l'action publique. | strafvordering doet vervallen. |
Art. 5.En cas de non-paiement dans le délai indiqué dans la |
Art. 5.Bij niet-betaling binnen de termijn vermeld in het voorstel |
proposition de paiement visé à l'article 4, alinéa 2, en cas de | tot betaling bedoeld in artikel 4, tweede lid, bij betwisting van het |
contestation de la proposition ou de l'infraction établie dans le | voorstel of van de inbreuk vastgesteld in het proces-verbaal of indien |
procès-verbal ou si aucune proposition de paiement n'a été faite dans | geen voorstel tot betaling wordt gedaan binnen zes maanden te rekenen |
les six mois à compter de la date du procès-verbal, le procès-verbal | vanaf de datum van het proces-verbaal, wordt het proces-verbaal |
est transmis au procureur du Roi. | overgemaakt aan de procureur des Konings. |
Art. 6.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
Art. 6.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 juin 2018. | Gegeven te Brussel, 22 juni 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |