← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 12 juin 2008 relatif à la planification de l'offre médicale "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 12 juin 2008 relatif à la planification de l'offre médicale | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 juni 2008 betreffende de planning van het medisch aanbod |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
22 JUIN 2017. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du | 22 JUNI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
12 juin 2008 relatif à la planification de l'offre médicale | besluit van 12 juni 2008 betreffende de planning van het medisch aanbod |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, | Gelet op de wet betreffende de uitoefening van de |
coordonnée le 10 mai 2015, l'article 92, § 1, 1° ; | gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, artikel 92, § 1, 1° ; |
Vu l'arrêté royal du 12 juin 2008 relatif à la planification de | Gelet op het koninklijk besluit van 12 juni 2008 betreffende de |
l'offre médicale ; | planning van het medisch aanbod; |
Vu l'avis de la Commission de planification - offre médicale, donné le | Gelet op het advies van de Planningscommissie - medisch aanbod, |
7 mars 2017 ; | gegeven op 7 maart 2017; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 février 2017 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
februari 2017; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 avril 2017 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, gegeven |
op 24 april 2017; | |
Vu l'avis n° 61.452/2 du Conseil d'Etat, donné le 29 mai 2017, en | Gelet op advies nr. 61.452/2 van de Raad van State, gegeven op 29 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gezien de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd overeenkomstig |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative ; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid |
publique et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 12 juin 2008 relatif à la |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 12 juni 2008 betreffende de |
planification de l'offre médicale, modifié en dernier lieu par | planning van het medisch aanbod, laatst gewijzigd bij het koninklijk |
l'arrêté royal du 30 août 2015, il est inséré un article 13/1 rédigé | besluit van 30 augustus 2015, wordt een artikel 13/1 ingevoegd, |
comme suit : | luidende: |
« Art. 13/1.Pour l'année 2017, par communauté, à côté des candidats |
" Art. 13/1.Voor het jaar 2017 krijgen, per gemeenschap, naast de in |
visés aux articles 3 et 6, des candidats supplémentaires reçoivent | artikelen 3 en 6 bedoelde kandidaten, bijkomende kandidaten toegang |
l'accès à une formation menant à l'un des titres professionnels | tot een opleiding leidend tot een van de voornoemde beroepstitels mits |
précités à condition de respecter l'article 2. | voldaan is aan artikel 2. |
Le nombre de ces candidats supplémentaires est identique à la | |
différence entre le nombre de diplômés qui disposent d'une attestation | Het aantal van deze bijkomende kandidaten is gelijk aan het verschil |
universitaire pour l'année 2017 et le nombre de candidats visés dans | tussen het aantal gediplomeerden dat in 2017 beschikt over een |
les articles 3 et 6. » | universitair attest en het aantal kandidaten bedoeld in de artikelen 3 |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
en 6." Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd |
et le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions sont | voor Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 juin 2017. | Gegeven te Brussel, 22 juni 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |