Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 septembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant l'article 6 des statuts du "Fonds social des entreprises du commerce de combustibles" relatif à la prime syndicale | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot wijziging van artikel 6 de statuten van het "Sociaal Fonds voor ondernemingen van handel in brandstoffen" betreffende de syndicale premie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
22 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 2 septembre 2009, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2009, |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant | gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot |
l'article 6 des statuts du "Fonds social des entreprises du commerce | wijziging van artikel 6 de statuten van het "Sociaal Fonds voor |
de combustibles" relatif à la prime syndicale (1) | ondernemingen van handel in brandstoffen" betreffende de syndicale premie (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 februari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le commerce de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in |
combustibles; | brandstoffen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 2 septembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2009, |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant | gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot |
l'article 6 des statuts du "Fonds social des entreprises du commerce | wijziging van artikel 6 de statuten van het "Sociaal Fonds voor |
de combustibles" relatif à la prime syndicale. | ondernemingen van handel in brandstoffen" betreffende de syndicale premie. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 juin 2010. | Gegeven te Brussel, 22 juni 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles | Paritair Comité voor de handel in brandstoffen |
Convention collective de travail du 2 septembre 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2009 |
Modification l'article 6 des statuts du "Fonds social des entreprises | Wijziging van artikel 6 de statuten van het "Sociaal Fonds voor |
du commerce de combustibles" relatif à la prime syndicale (Convention | ondernemingen van handel in brandstoffen" betreffende de syndicale |
enregistrée le 18 novembre 2009 sous le numéro 95832/CO/127) | premie (Overeenkomst geregistreerd op 18 november 2009 onder het |
nummer 95832/CO/127) | |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à | de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die |
la Commission paritaire pour le commerce de combustibles et à la | ressorteren onder het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen |
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la | en onder het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van |
Flandre orientale. | Oost-Vlaanderen. |
CHAPITRE II. - Cadre juridique | HOOFDSTUK II. - Juridisch kader |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
exécution du protocole d'accord pour le secteur du commerce de | uitvoering van het protocolakkoord voor de sector van de handel in |
combustibles du 24 juin 2009 pour les années 2009 et 2010. | brandstoffen van 24 juni 2009 voor de jaren 2009 en 2010. |
CHAPITRE III. - Prime syndicale | HOOFDSTUK III. - Syndicale premie |
Art. 3.L'article 6 des statuts du "Fonds social des entreprises du |
Art. 3.Artikel 6 van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de |
commerce de combustibles", fixés par la convention collective de | ondernemingen van handel in brandstoffen", vastgesteld bij de |
travail du 26 juin 1974, conclue au sein de la Commission paritaire | collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1974, gesloten in het |
Nationaal Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot | |
pour le commerce de combustibles, instituant un fonds de sécurité | oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling |
d'existence et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal | van de statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit |
du 4 octobre 1974, modifiée pour la dernière fois par la convention | van 4 oktober 1974, een laatste maal gewijzigd bij de collectieve |
collective de travail du 22 janvier 2007 (arrêté royal du 13 juin | arbeidsovereenkomst van 22 januari 2007 (koninklijk besluit van 13 |
2007, Moniteur belge du 24 juillet 2007), est remplacé par la | juni 2007 - Belgisch Staatsblad van 24 juli 2007), wordt vervangen |
disposition suivante : | door de volgende bepaling : |
" Art. 6.Le montant de la prime annuelle visée à l'article 5 est fixé à partir de l'année 2009 à 120 EUR par ouvrier et ouvrière." CHAPITRE IV. - Durée de validité Art. 4.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er septembre 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
" Art. 6.Het bedrag van de in artikel 5 bedoelde jaarlijkse premie wordt per werkman of werksters vanaf het jaar 2009, vastgesteld op 120 EUR." HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur Art. 4.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 september 2009 en is gesloten voor onbepaalde duur. § 2. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |