Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/06/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 octobre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de capitalisation, relative au pouvoir d'achat 2009-2010 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 octobre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de capitalisation, relative au pouvoir d'achat 2009-2010 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie, betreffende de koopkracht 2009-2010
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
22 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 22 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 6 octobre 2009, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2009,
Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, gesloten in het Paritair Comité voor de maatschappijen voor
d'épargne et de capitalisation, relative au pouvoir d'achat 2009-2010 hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie, betreffende de
(1) koopkracht 2009-2010 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de maatschappijen
hypothécaires, d'épargne et de capitalisation; voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 6 octobre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2009,
gesloten in het Paritair Comité voor de maatschappijen voor
Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie, betreffende de
d'épargne et de capitalisation, relative au pouvoir d'achat 2009-2010. koopkracht 2009-2010.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 juin 2010. Gegeven te Brussel, 22 juni 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen,
d'épargne et de capitalisation sparen en kapitalisatie
Convention collective de travail du 6 octobre 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2009
Pouvoir d'achat 2009-2010 (Convention enregistrée le 10 décembre 2009 Koopkracht 2009-2010 (Overeenkomst geregistreerd op 10 december 2009
sous le numéro 96356/CO/308) onder het nummer 96356/CO/308)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et dispositions préliminaires HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en voorafgaande bepalingen

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui relèvent de la de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, onder het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire
d'épargne et de capitalisation. leningen, sparen en kapitalisatie.
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier, employé et Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
cadre, masculin et féminin. werklieden-, bediende- en kaderpersoneel.

Art. 2.Aux fins de la présente convention, il convient d'entendre par

Art. 2.Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt onder

"éco-chèque" : l'avantage destiné à l'achat de produits et services à "ecocheque" verstaan : het voordeel bij de aankoop van producten en
caractère écologique repris dans la liste annexée à la convention diensten van ecologische aard die zijn opgenomen in de bij de
collective de travail n° 98. collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 gevoegde lijst.
Les travailleurs ne peuvent acquérir avec des éco-chèques que les De werknemers kunnen met ecocheques alleen de producten of diensten
produits ou services à caractère écologique mentionnés expressément van ecologische aard aankopen die expliciet in deze lijst zijn
dans cette liste. opgenomen.
Leur validité est limitée à 24 mois à partir de la date de leur mise à Hun geldigheid is beperkt tot 24 maanden, vanaf de datum van hun
disposition au travailleur. terbeschikkingstelling aan de werknemer.
La valeur nominale maximum de l'éco-chèque est de 10 EUR par De maximale nominale waarde van de ecocheque bedraagt 10 EUR per
éco-chèque. ecocheque.
CHAPITRE II. - Augmentation nette et modalités d'octroi HOOFDSTUK II. - Netto verhoging en toekenningsmodaliteiten

Art. 3.Il est octroyé, une fois par an, des éco-chèques à chaque

Art. 3.Aan elke voltijds tewerkgestelde werknemer met een volle

travailleur occupé à temps plein avec une période de référence referteperiode worden ecocheques een keer per jaar toegekend ter
complète : waarde van :
- 125 EUR en 2009; - 125 EUR in 2009;
- 250 EUR en 2010. - 250 EUR in 2010.

Art. 4.Le paiement de ces éco-chèques se fera pour l'année 2009 dans

Art. 4.De betaling van deze ecocheques vindt voor 2009 plaats in de

le courant du mois décembre et pour l'année 2010 dans le courant du loop van de maand december en voor 2010 in loop van de maand juni.
mois juin.

Art. 5.Pour entrer en ligne de compte pour cette augmentation du

Art. 5.Om voor deze koopkrachtverhoging in aanmerking te komen moeten

pouvoir d'achat, les travailleurs doivent être, à la date du de werknemers op datum van de uitbetaling met de werkgever verbonden
versement, liés à l'employeur par un contrat de travail à durée zijn met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur of met een
indéterminée ou par un contrat de travail à durée déterminée. arbeidsovereenkomst van bepaalde duur.

Art. 6.Les montants indiqués plus haut sont dus aux travailleurs en

Art. 6.De hoger vermelde bedragen zijn aan de werknemers verschuldigd

proportion de leur occupation. Ils seront arrondis à l'unité in verhouding tot hun tewerkstelling. Er zal worden afgerond naar de
supérieure. hogere eenheid.
Pour le travailleur dont la période est incomplète, le montant est Aan de werknemer met onvolledige periode wordt het bedrag betaald op
payé sur la base d'un prorata qui est calculé conformément aux règles basis van een pro rata dat wordt berekend overeenkomstig de regels die
qui s'appliquent dans l'entreprise pour le calcul et le paiement du in de onderneming van toepassing zijn voor de berekening en betaling
treizième mois. van de dertiende maand.
Le régime du prorata s'applique également en cas de passage du statut De pro rata regeling geldt eveneens bij overgang van statuut voltijds
de temps plein à temps partiel et inversement. naar deeltijds en omgekeerd.
CHAPITRE III. - Information des travailleurs HOOFDSTUK III. - Informatieverstrekking aan de werknemers

Art. 7.Lors de la première remise d'éco-cheques aux travailleurs

Art. 7.Als de ecocheques voor het eerst aan de betrokken werknemers

worden afgegeven, informeert de werkgever hen met alle dienstige
concernés, l'employeur les informe du contenu de la liste de la middelen over de inhoud van de in de collectieve arbeidsovereenkomst
convention collecieve de travail n° 98 par tous les moyens utiles, nr. 98 genoemde lijst en ook telkenmale dat ze door de Nationale
ainsi que chaque fois qu'elle est modifiée par le Conseil national du travail. Arbeidsraad wordt gewijzigd.
CHAPITRE IV. - Conversion au sein des entreprises HOOFDSTUK IV. - Omzetting op ondernemingsniveau

Art. 8.Les entreprises disposent de la possibilité de fixer par

Art. 8.De ondernemingen beschikken over de mogelijkheid om via

convention collective de travail un autre avantage considéré comme un collectieve arbeidsovereenkomst, een ander als gelijkwaardig beschouwd
avantage équivalent et/ou d'autres modalités de paiement ou d'octroi. voordeel en/of andere toekennings- of betalingsvoorwaarden vast te leggen.
A défaut d'une telle convention avant le 15 décembre 2009, le système Bij gebrek aan dergelijke overeenkomst vóór 15 december 2009, zal de
supplétif sectoriel comme prévu dans cette convention collective de suppletieve sectorale regeling voorzien in deze collectieve
travail sera d'application automatiquement. arbeidsovereenkomst automatisch van toepassing zijn.
CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 9.Les parties s'engagent à ne pas poser d'exigences

Art. 9.De partijen verbinden zich ertoe tijdens de duur van deze

supplémentaires à propos des points faisant l'objet de la présente collectieve arbeidsovereenkomst geen bijkomende eisen te stellen over
convention, au cours de la durée de cette convention collective de de punten die in deze overeenkomst voorkomen.
travail.

Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2009 et le restera jusqu'au 31 décembre 2010. januari 2009 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2010.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^