Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 octobre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative aux écochèques | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de ecocheques |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
22 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 9 octobre 2009, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2009, |
Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative aux | gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de |
écochèques (1) | ecocheques (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 9 octobre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2009, |
Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative aux | gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de |
éco-chèques. | ecocheques. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 juin 2010. | Gegeven te Brussel, 22 juni 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre | De Vice-eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
chargée de la Politique de migration et d'asile, | asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie des tabacs | Paritair Comité voor het tabaksbedrijf |
Convention collective de travail du 9 octobre 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2009 |
Eco-chèques (Convention enregistrée le 15 décembre 2009 | Ecocheques (Overeenkomst geregistreerd op 15 december 2009 onder de nummer |
sous le numéro 96495/CO/133) | 96495/CO/133) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder |
Commission paritaire de l'industrie des tabacs. | het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf. |
Art. 2.On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.Onder "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke |
arbeiders bedoeld. | |
CHAPITRE II. - Définition | HOOFDSTUK II. - Definitie |
Art. 3.Cette convention collective de travail est conclue en |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
exécution de la convention collective de travail n° 98 concernant les | uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 betreffende |
éco-chèques, conclue au Conseil national du travail le 20 février 2009 | de ecocheque, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 20 februari 2009 |
et telle que modifiée ultérieurement. | en zoals later gewijzigd. |
Art. 4.§ 1er. Aux fins de la présente convention, il convient |
Art. 4.§ 1. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt onder |
d'entendre par éco-chèque, l'avantage destiné à l'achat de produits et | ecocheques verstaan, het voordeel bij de aankoop van producten en |
services à caractère écologique repris dans la liste annexée à la | diensten van ecologische aard die zijn opgenomen in de bij de |
convention collective de travail n° 98. | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 gevoegde lijst. |
§ 2. Les ouvriers ne peuvent acquérir avec des éco-chèques que les | § 2. De arbeiders kunnen met ecocheques alleen de producten of |
produits ou services à caractère écologique mentionnés expressément | diensten van ecologische aard aankomen die expliciet opgenomen zijn |
dans cette liste. | deze lijst. |
Sa validité est limitée à 24 mois à partir de la date de sa mise à la | Hun geldigheid is beperkt tot 24 maanden vanaf de datum van hun |
disposition à l'ouvrier. | terbeschikkingstelling aan de arbeider. |
§ 3. L'éco-chèque mentionne sa valeur nominale, qui est de maximum 10 EUR par écochèque. | § 3. De nominale waarde van de ecocheque staat aangegeven op de cheque, met een maximum van 10 EUR per ecocheque. |
CHAPITRE III. - Modalités d'octroi | HOOFDSTUK III. - Toekenningsmodaliteiten |
Art. 5.En 2009 des éco-chèques seront accordés d'une valeur de : |
Art. 5.In 2009 worden ecocheques toegekend ter waarde van : |
- 125 EUR aux ouvriers avec une fraction d'occupation de 80 p.c. à 100 | - 125 EUR voor de arbeiders met een tewerkstellingsbreuk van 80 pct. |
p.c.; | tot 100 pct.; |
- 100 EUR aux ouvriers avec une fraction d'occupation de 50 p.c. à 79 | - 100 EUR voor de arbeiders met een tewerkstellingsbreuk van 50 pct. |
p.c.; | tot 79 pct.; |
- 75 EUR aux ouvriers avec une fraction d'occupation de moins de 50 | - 75 EUR voor de arbeiders met een tewerkstellingsbreuk van minder van |
p.c. | 50 pct.. |
Art. 6.Les éco-chèques sont accordés à tous les ouvriers dans le |
Art. 6.De ecocheques worden toegekend aan alle arbeiders die op 1 |
secteur du tabac au 1er juillet 2009. | juli 2009 werkzaam zijn in de tabaksector. |
Art. 7.Le paiement de ces éco-chèques se fait en juillet 2009. |
Art. 7.De betaling vindt plaats in juli 2009. |
CHAPITRE IV. - Information des ouvriers | HOOFDSTUK IV. - Informatieverstrekking aan de arbeiders |
Art. 8.Lors de la première remise d'éco-chèques aux ouvriers |
Art. 8.Als de ecocheques voor het eerst aan de betrokken arbeiders |
worden afgegeven, informeert de werkgever hen met alle dienstige | |
concernés, l'employeur les informe du contenu de la liste de la | middelen over de inhoud van de in de collectieve arbeidsovereenkomst |
convention collective de travail n° 98 par tous moyens utiles, ainsi | nr. 98 genoemde lijst en ook telkenmale dat ze door de Nationale |
que chaque fois qu'elle est modifiée par le Conseil national du travail. | Arbeidsraad wordt gewijzigd. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2009 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2009 | juli 2009 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2009 |
inclus. | inbegrepen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2010. | Gezien om te worden gevoegd aan het koninklijk besluit van 22 juni |
La Vice-Première Ministre | 2010. De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
chargée de la Politique de migration et d'asile, | asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |