Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 septembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant la convention collective de travail du 16 juin 2003 relative à la constitution d'un plan social sectoriel | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003 betreffende de invoering van een sociaal sectorplan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
22 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 2 septembre 2009, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2009, |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant la | gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot |
convention collective de travail du 16 juin 2003 relative à la | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003 |
constitution d'un plan social sectoriel (1) | betreffende de invoering van een sociaal sectorplan (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le commerce de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in |
combustibles; | brandstoffen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 2 septembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2009, |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant la | gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot |
convention collective de travail du 16 juin 2003 relative à la | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003 |
constitution d'un plan social sectoriel. | betreffende de invoering van een sociaal sectorplan. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 juin 2010. | Gegeven te Brussel, 22 juni 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
chargée de la Politique de migration et d'asile, | asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles | Paritair Comité voor de handel in brandstoffen |
Convention collective de travail du 2 septembre 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2009 |
Modification de la convention collective de travail du 16 juin 2003 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003 |
relative à la constitution d'un plan social sectoriel (Convention | betreffende de invoering van een sociaal sectorplan (Overeenkomst |
enregistrée le 18 novembre 2009 sous le numéro 95829/CO/127) | geregistreerd op 18 november 2009 onder het nummer 95829/CO/127) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application, entrée en vigueur | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied, inwerkingtreding en |
et modalités de résiliation | opzeggingsmodaliteiten |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique à tous |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
les employeurs et salariés qui ressortissent au champ d'application de | alle werkgevers en werknemers die ressorteren onder het |
la Commission paritaire pour le commerce de combustibles et de la | toepassingsgebied van het Paritair Comité voor de handel in |
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de Flandre | brandstoffen en het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen |
orientale. | van Oost-Vlaanderen. |
Art. 2.§ 1er. Cette convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
au 1er janvier 2010 et est conclue pour une durée indéterminée. | 1 januari 2010 en wordt afgesloten voor onbepaalde duur. |
§ 2. Elle peut être résiliée moyennant un préavis de six mois, | § 2. Zij kan worden beëindigd mits opzegging van zes maanden, betekend |
signifié par lettre recommandée adressée au président de la | per aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het paritair |
(sous-)commission paritaire. | (sub)comité. |
§ 3. Préalablement à la résiliation de cette convention collective de | § 3. Voorafgaandelijk aan de opzegging van deze collectieve |
travail la (sous-)commission paritaire doit décider l'arrêt du plan de | arbeidsovereenkomst moet het paritair (sub)comité de beslissing nemen |
pension sectoriel. Cette décision d'arrêt est seulement valable si | om het sectoraal pensioenstelsel op te zeggen. Deze beslissing tot |
opheffing is enkel geldig wanneer zij wordt genomen in overeenstemming | |
elle est prise conformément l'article 10, § 1er, 3°, de la loi du 28 | met artikel 10, § 1, 3° van de wet van 28 april 2003 betreffende de |
avril 2003 concernant les pensions complémentaires et le régime fiscal | aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en |
de ces pensions et de certains avantages complémentaires en matière de | van sommige aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid. |
sécurité sociale. | |
CHAPITRE II. - Définitions | HOOFDSTUK II. - Definities |
Art. 3.Pour l'application de cette convention collective de travail, |
Art. 3.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
il faut entendre par : | wordt verstaan onder : |
1° la convention collective de travail du 16 juin 2003 : la convention | 1° de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003 : de |
collective de travail du 16 juin 2003 relative à la constitution d'un | collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003 betreffende de |
plan social de secteur, modifiée par la convention collective de | invoering van een sociaal sectorplan, gewijzigd door de collectieve |
travail du 17 mai 2005 et modifiée de nouveau par la convention | arbeidsovereenkomst van 17 mei 2005 en opnieuw gewijzigd door de |
collective de travail du 21 juin 2006; | collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2006; |
2° le règlement de prévoyance : le règlement de prévoyance, introduit | 2° het voorzorgsreglement : het voorzorgreglement, ingevoerd door de |
par la convention collective de travail du 16 juin 2003, modifiée par | collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003, gewijzigd door de |
la convention collective de travail du 17 mai 2005 et modifiée de | collectieve arbeidsovereenkomst van 17 mei 2005 en opnieuw gewijzigd |
nouveau par la convention collective de travail du 21 juin 2006. | door de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2006. |
CHAPITRE III. - Modification de la convention collective de travail | HOOFDSTUK III. - Wijziging collectieve arbeidsovereenkomst |
relative à la constitution d'un plan social de secteur | tot oprichting van een sociaal sectorplan |
Art. 4.L'article 11, paragraphe 2, de la convention collective de |
Art. 4.Artikel 11, 2e lid van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
travail du 16 juin 2003 relative à la constitution d'un plan social de | 16 juni 2003 die een sectoraal pensioenplan invoert voor het Paritair |
secteur pour la Commission paritaire pour le commerce de combustibles | Comité voor de handel in brandstoffen en het Paritair Subcomité voor |
et la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de | de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, wordt vervangen door |
Flandre orientale est remplacé par le paragraphe suivant : | een nieuw lid opgesteld als volgt : |
"Du 1er janvier 2004 au 31 décembre 2009, le fonds de pension | "Vanaf 1 januari 2004 tot 31 december 2009 zal de pensioeninstelling |
encaissera effectivement les contributions suivantes : | effectief de bijdragen innen : |
- les contributions personnelles du travailleur : 1 p.c. du salaire | - werknemersbijdragen : 1 pct. van het loon, zoals omschreven in het |
comme défini dans le règlement de prévoyance; | voorzorgsregelement; |
- les contributions patronales : 2 p.c. du salaire comme défini dans | - werkgeversbijdragen : 2 pct. van het loon, zoals omschreven in het |
le règlement de prévoyance. | voorzorgsreglement. |
A partir du 1er janvier 2010, le fonds de pension encaissera | Vanaf 1 januari 2010 zal de pensioeninstelling effectief de bijdragen |
effectivement les contributions suivantes : | innen : |
- les contributions patronales : 3 p.c. du salaire comme défini dans | - werkgeversbijdragen : 3 pct. van het loon, zoals omschreven in het |
le règlement de prévoyance." | voorzorgsreglement." |
CHAPITRE IV. - Modification du règlement de prévoyance | HOOFDSTUK IV. - Wijziging voorzorgsreglement |
Art. 5.L'article 8 du règlement de prévoyance, introduit par la |
Art. 5.Artikel 8 van het voorzorgsreglement ingevoerd bij de |
convention collective de travail du 16 juin 2003, est remplacé par le | collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003, wordt vervangen door |
nouvel article 8 suivant : | een nieuw artikel 8 opgesteld als volgt : |
" Art. 8.Les contributions personnelles des travailleurs sont fixées |
" Art. 8.De persoonlijke bijdragen van de werknemers worden tot en met |
jusqu'au 31 décembre 2009 à 1 p.c. du salaire comme défini dans | 31 december 2009 vastgesteld op 1 pct. van het loon, zoals omschreven |
l'article 3.12 du présent règlement de prévoyance. A partir du 1er | in artikel 3.12 van dit voorzorgsreglement. Vanaf 1 januari 2010 zijn |
janvier 2010, il n'y aura plus de contributions personnelles | er geen persoonlijke bijdragen meer verschuldigd." |
redevables." | |
Art. 6.L'article 9 du règlement de prévoyance, introduit par la |
Art. 6.Artikel 9 van het voorzorgsreglement ingevoerd bij de |
convention collective de travail du 16 juin 2003, est remplacé par le | collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003, wordt vervangen door |
nouvel article 9 suivant : | een nieuw artikel 9 opgesteld als volgt : |
" Art. 9.Les contributions patronales s'élèvent jusqu'au 31 décembre |
" Art. 9.De werkgeversbijdrage bedraagt tot en met 31 december 2009 2 |
2009 à 2 p.c. du salaire comme défini dans l'article 3.12 du présent | pct. van het loon, zoals omschreven in artikel 3.12 van dit |
règlement de prévoyance. A partir du 1er janvier 2010 les | voorzorgsreglement. Vanaf 1 januari 2010 bedraagt de |
contributions patronales s'élèvent à 3 p.c. du salaire tel que défini | werkgeversbijdrage 3 pct. van het loon, zoals omschreven in artikel |
dans l'article 3.12 du présent règlement de prévoyance." | 3.12 van dit voorzorgsreglement." |
CHAPITRE V. - Cadre juridique | HOOFDSTUK V. - Juridisch kader |
Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
exécution du protocole d'accord du 24 juin 2009 du secteur du commerce | uitvoering van het protocolakkoord van 24 juni 2009 van de sector |
de combustibles pour les années 2009 et 2010. | handel in brandstoffen voor de jaren 2009 en 2010. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni |
La Vice-Première Ministre | 2010. De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
chargée de la Politique de migration et d'asile, | asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |