Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/06/2010
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juin 2006 relatif aux instruments de mesure "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juin 2006 relatif aux instruments de mesure Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juni 2006 betreffende meetinstrumenten
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 22 JUIN 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juin 2006 relatif aux instruments de mesure ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 22 JUNI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juni 2006 betreffende meetinstrumenten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 16 juin 1970 sur les unités, étalons et instruments de Gelet op de wet van 16 juni 1970 betreffende de meeteenheden, de
mesure, l'article 15, § 2; meetstandaarden en de meetwerktuigen, artikel 15, § 2;
Vu l'arrêté royal du 13 juin 2006 relatif aux instruments de mesure; Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 2006 betreffende meetinstrumenten;
Vu l'avis 48.053/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 avril 2010, en Gelet op het advies 48.053/1 van de Raad van State, gegeven op 21
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le april 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, Op de voordracht van de Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive 2009/137/CE de

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van Richtlijn

la Commission du 10 novembre 2009 modifiant la Directive 2004/22/CE du 2009/137/EG van de Commissie van 10 november 2009 tot wijziging van
Parlement européen et du Conseil sur les instruments de mesure au Richtlijn 2004/22/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende
regard de l'exploitation des erreurs maximales tolérées, en ce qui meetinstrumenten met betrekking tot het misbruiken van maximaal
concerne les annexes spécifiques relatives aux instruments MI-001 à toelaatbare fouten voor wat betreft de instrumentspecifieke bijlagen
MI-005. MI-001 tot en met MI-005.

Art. 2.L'alinéa 3 de l'article 4 de l'arrêté royal du 13 juin 2006

Art. 2.Het derde lid van artikel 4 van het koninklijk besluit van 13

relatif aux instruments de mesure est remplacé par ce qui suit : juni 2006 betreffende meetinstrumenten wordt vervangen als volgt :
« L'arrêté royal du 28 février 2007 relatif à la compatibilité « Het koninklijk besluit van 28 februari 2007 betreffende de
électromagnétique est d'application en ce qui concerne les exigences elektromagnetische compatibiliteit is van toepassing voor wat betreft
en matière d'émission. » de emissievoorschriften. »

Art. 3.A l'annexe MI-001 "Compteurs d'eau" du même arrêté, modifié

Art. 3.In bijlage MI-001 "Watermeters" van hetzelfde besluit,

par l'arrêté royal du 30 juin 2009, il est inséré dans la section gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 juni 2009, wordt onder
"Exigences spécifiques" un point 6/1 rédigé comme suit : sectie "Specifieke eisen", een punt 6/1 ingevoegd, dat luidt :
« 6/1. Le compteur ne doit pas exploiter l'EMT ou favoriser « 6/1. De meter mag de MTF niet misbruiken, noch systematisch een
systématiquement l'une des parties. » partij bevoordelen. »

Art. 4.A l''annexe MI-002 "Compteurs de gaz et dispositifs de

Art. 4.In bijlage MI-002 "Gasmeters en volumeherleidingsinrichtingen"

conversion de volume" du même arrêté, modifiée par l'arrêté royal du
30 juin 2009, les modifications suivantes sont apportées : van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30
juni 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au point 2.1 de la partie I, l'alinéa sous le tableau est remplacé 1° in deel I, punt 2.1, wordt het lid onder de tabel vervangen als
par ce qui suit : volgt :
« Le compteur de gaz ne doit pas exploiter les EMT ou favoriser « De gasmeter mag de MTF niet misbruiken, noch systematisch een partij
systématiquement l'une des parties. »; bevoordelen. »;
2° au point 8 de la partie II, l'alinéa suivant est ajouté après la 2° in deel II, punt 8, wordt na de noot het volgende lid toegevoegd :
note : « Le dispositif de conversion de volume ne doit pas exploiter les EMT « Het volumeherleidingsinstrument mag de MTF niet misbruiken, noch
ou favoriser systématiquement l'une des parties. » systematisch een partij bevoordelen. »

Art. 5.Dans l'annexe MI-003 "Compteurs d'énergie électrique active"

Art. 5.In bijlage MI-003 "Kilowattuurmeters" van hetzelfde besluit,

du même arrêté, modifiée par l'arrêté royal du 30 juin 2009, le point gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 juni 2009 wordt onder
3 des exigences spécifiques est complété par un alinéa rédigé comme "specifieke eisen" het punt 3 aangevuld met een lid dat luidt :
suit : « Le compteur ne doit pas exploiter les EMT ou favoriser « De meter mag de MTF niet misbruiken, noch systematisch een partij
systématiquement l'une des parties. » bevoordelen. »

Art. 6.Dans l'annexe MI-004 "Compteurs d'énergie thermique" du même

Art. 6.In bijlage MI-004 "Warmtemeters" van hetzelfde besluit wordt

arrêté, le point 3 des exigences spécifiques est complété par un het punt 3 onder "specifieke eisen" aangevuld met een lid dat luidt :
alinéa rédigé comme suit :
« Le compteur d'énergie thermique complet ne doit pas exploiter les « De volledige warmtemeter mag de MTF niet misbruiken, noch
EMT ou favoriser systématiquement l'une des parties. » systematisch een partij bevoordelen. »

Art. 7.Dans la section "Exigences spécifiques" de l'annexe MI-005

Art. 7.In bijlage MI-005 "Meetinstallaties voor de continue en

"Ensembles de mesurage continu et dynamique de quantités de liquides dynamische meting van hoeveelheden andere vloeistoffen dan water" van
autres que l'eau" du même arrêté, modifiée par l'arrêté royal du 30 hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 juni
juin 2009, il est inséré un point 2.8 rédigé comme suit : 2009, wordt onder sectie "Specifieke eisen" een punt 2.8 ingevoegd,
« 2.8. Le système de mesurage ne doit pas exploiter les EMT ou dat luidt : « 2.8. De meetinstallatie mag de MTF niet misbruiken, noch
favoriser systématiquement l'une des parties. » systematisch een partij bevoordelen. »

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2011.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2011.

Art. 9.Le Ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé

Art. 9.De Minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 juin 2010. Gegeven te Brussel, 22 juni 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^