Arrêté royal octroyant un subside à l'Institut scientifique de Santé publique pour la surveillance de la poliomyélite, de la rougeole et de la rubéole | Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid voor de surveillance van polio, mazelen en rubella |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
22 JUIN 2007. - Arrêté royal octroyant un subside à l'Institut | 22 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan |
scientifique de Santé publique pour la surveillance de la | het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid voor de surveillance |
poliomyélite, de la rougeole et de la rubéole | van polio, mazelen en rubella |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58; | 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu la loi du 28 décembre 2006 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 28 december 2006 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2007, notamment l'article 2.25.4; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2007, inzonderheid op |
artikel 2.25.4; | |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2°; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid artikel 14, 2°; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 mai 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 mei 2007; |
Considérant que la Belgique s'est engagée à collaborer à la | Overwegende de verbintenis van België om mee te werken aan de |
réalisation de l'objectif de l'Organisation mondiale de la Santé | doelstelling van de Wereldgezondheidsorganisatie om de Europese Regio |
visant à faire en sorte que la Région européenne de l'Organisation | van de Wereldgezondheidsorganisatie poliovrij te houden; |
mondiale de la Santé reste exempte de poliomyélite; | Overwegende de verbintenis van België om toe te treden tot de |
Considérant que la Belgique s'est engagée à se rallier à l'objectif de | |
l'Organisation mondiale de la Santé visant à éliminer, d'ici 2010, la | doelstelling van de Wereldgezondheidsorganisatie om tegen 2010 mazelen |
rougeole et la rubéole dans la Région européenne de l'Organisation | en rubella te elimineren in de Europese Regio van de |
mondiale de la Santé; | Wereldgezondheidsorganisatie; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un subside de euro 73.000, inscrit à l'allocation de base |
Artikel 1.Een toelage van euro 73.000, ingeschreven op basisallocatie |
02.33.23, division 59, du budget du Service public fédéral Santé | 02.33.23, afdeling 59, van de begroting van de Federale |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, année | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
budgétaire 2007, est alloué à l'Institut scientifique de Santé | Leefmilieu, op begrotingsjaar 2007, wordt toegekend aan het |
Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid, gevestigd J. Wytsmanstraat | |
publique, situé rue J. Wytsman 14, à 1050 Bruxelles, numéro de compte | 14, 1050 Brussel, bankrekeningnummer 001-1660480-13, als toelage voor |
bancaire 001-1660480-13, à titre du subside pour les activités de | |
surveillance de la poliomyélite, de la rougeole et de la rubéole en Belgique. | de surveillance-activiteiten van polio, mazelen en rubella in België. |
Art. 2.§ 1er. Ce subside vise à permettre à l'Institut scientifique |
Art. 2.§ 1. Deze toelage moet het Wetenschappelijk Instituut |
de Santé publique d'opérer à titre prioritaire la surveillance | Volksgezondheid in de mogelijkheid stellen om prioritair de |
nationale de la poliomyélite, de la rougeole et de la rubéole en | surveillance van polio, mazelen en rubella in België te waarborgen om |
Belgique, afin de suivre le statut exempt de poliomyélite de la | zo de poliovrije status van België verder op te volgen en te voldoen |
Belgique et de répondre aux critères pour l'obtention de la | aan de criteria voor het behalen van de certificatie van een poliovrij |
certification de pays indemne de polio, ainsi d'atteindre l'objectif | land, alsook mee te werken aan het behalen van de doelstelling om |
de l'élimination de la rougeole et de la rubéole en Belgique d'ici | mazelen en rubella te elimineren in België tegen 2010. |
2010. Celui-ci comprend les activités suivantes qui seront coordonnées par | Dit omvat de volgende activiteiten die gecoördineerd worden door het |
l'Institut scientifique de Santé publique avec les partenaires des | Wetenschappelijk Instituut voor Volksgezondheid met de partners van de |
Communautés et des Régions : | Gemeenschappen en Gewesten: |
1° assurer le secrétariat du Comité belge de Certification pour | 1° het secretariaat waarnemen van het Belgisch Certificatie Comité |
l'Eradication de la Poliomyélite; | voor de Eradicatie van Poliomyelitis; |
2° assurer le secrétariat du Comité pour l'Elimination de la Rougeole | 2° het secretariaat waarnemen van het Comité voor de Eliminatie van |
et de la Rubéole en Belgique; | Mazelen en Rubella in België; |
3° coordonner un système de surveillance sensible des cas possibles de | 3° coördineren van een gevoelig systeem van surveillance van mogelijke |
polio par la surveillance de la Paralysie Flasque Aiguë (PFA) et par | gevallen van polio via de surveillance van Acute Slappe Verlammingen |
la surveillance de la circulation des entérovirus pour qu'une | (AFP) en via de surveillance van de circulatie van enterovirussen |
détection rapide d'un cas importé de poliomyélite soit garantie, en ce | zodat een snelle detectie van een geïmporteerd geval van polio |
compris la confirmation du diagnostic et la détermination du génotype. | gewaarborgd is, inclusief bevestiging van de diagnose en genotypering. |
Le but est d'arriver à une couverture nationale de la surveillance; | Het doel is een nationale dekking van de surveillance te bereiken; |
4° suivre le procès d'élimination de la rougeole; développer et | 4° opvolgen van het eliminatieproces van mazelen; uitbouwen en |
coordonner un système de surveillance sensible des cas suspects de | coördineren van een gevoelig surveillancesysteem voor verdachte |
rougeole, y compris la confirmation du diagnostic et la détermination | gevallen van mazelen, inclusief bevestiging van de diagnose en |
du génotype du virus en fonctionnant comme laboratoire de référence. | bepaling van het genotype van het virus door te functioneren als |
Les définitions de cas telles qu'établies par le Centre européen de | referentielaboratorium. De gevalsdefinities zoals opgesteld door het |
Prévention et de Contrôle des Maladies (CEPCM) et l'Organisation | Europese Centrum voor Preventie en Controle van Ziektes (ECDC) en de |
mondiale de la Santé (OMS) seront utilisées à cet effet dans le but | Wereldgezondheidsorganisatie (WGO) zullen hierbij gehanteerd worden |
d'assurer le partenariat de la Belgique en vue de l'harmonisation des | met als doel het partnerschap van België te verzekeren in het kader |
données entre les Etats membres. Le but est d'arriver à une couverture | van de harmonisatie van data tussen de Europese lidstaten. Het doel is |
nationale de la surveillance; | een nationale dekking van de surveillance te bereiken; |
5° suivre le procès d'élimination de la rubéole; mettre en place et | 5° opvolgen van het eliminatieproces van rubella; opzetten en |
coordonner un système de surveillance sensible des clusters de rubéole | coördineren van een gevoelig surveillancesysteem voor clusters van |
et des cas de rubéole congénitale. Les définitions de cas telles | rubellagevallen en voor de gevallen van congenitale rubella. De |
qu'établies par le Centre européen de Prévention et de Contrôle des | gevalsdefinities zoals opgesteld door het Europese Centrum voor Preventie en Controle van Ziektes (ECDC) en de |
Maladies (CEPCM) et l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) seront | Wereldgezondheidsorganisatie (WGO) zullen hierbij gehanteerd worden |
utilisées à cet effet dans le but d'assurer le partenariat de la | met als doel het partnerschap van België te verzekeren voor de |
Belgique pour l'harmonisation des données entre les Etats membres. Le | harmonisatie van data tussen de lidstaten. Het doel is een nationale |
but est d'arriver à une couverture nationale de la surveillance; | dekking van de surveillance te bereiken; |
6° fournir de l'information et réaliser des exposés sur l'éradication | 6° informatie verstrekken en voordrachten verzorgen over de uitroeiing |
de la poliomyélite et sur l'objectif d'élimination de la rougeole et | van polio en de doelstelling tot eliminatie van mazelen en rubella |
de la rubéole d'ici 2010. Une attention particulière sera consacrée à | tegen 2010. Een bijzondere aandacht zal besteed worden aan de |
la sensibilisation du secteur médical à la nécessité de fournir des | sensibilisatie van de medische sector om volledige en kwaliteitsvolle |
données de qualité et complètes dans le but d'arriver à l'introduction | gegevens te verstrekken teneinde het voorstellen van betrouwbare, |
de rapports fiables, de qualité et uniformes (selon les standards | kwaliteitsvolle en uniforme (volgens internationale standaard) |
internationaux) de la surveillance; | surveillancerapportering toe te laten; |
7° assurer le contact avec les instances internationales, le système | 7° instaan voor de contacten met de internationale instanties, het |
européen de surveillance de la rougeole (Euvac.Net), le Centre | Europese surveillancesysteem voor mazelen (Euvac.Net), het Europese |
européen de Prévention et de Contrôle des Maladies (CEPCM), | Centrum voor Preventie en Controle van Ziektes (ECDC), de |
l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) : signaler les données de la | Wereldgezondheidsorganisatie (WGO): melden van de surveillancedata |
surveillance en utilisant les types de données et la fréquence | volgens de door de internationale organisaties aanbevolen typegegevens |
recommandés par les organisations internationales, participer aux | en frequentie, deelnemen aan internationale vergaderingen, antwoorden |
réunions internationales, formuler des réponses aux questions | op specifieke vragen. Bij elke uitwisseling van gegevens zal de dienst |
spécifiques. Tout échange d'informations mettra le service Monitoring | Monitoring van het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en |
de la Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise | Crisisbeheer en de dienst Internationale Betrekkingen van de Federale |
et le service Relations internationales du Service public fédéral | |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement en | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
copie; | Leefmilieu, in kopij gezet worden; |
8° faire une fiche de notification et signaler à temps un cas possible | 8° opstellen van een meldingsfiche en tijdig melden van een mogelijk |
de poliomyélite et des clusters de rougeole et de rubéole au réseau « | geval van polio en van clusters van mazelen of rubella aan het « |
crisis preparedness and response » via le service de garde de la | crisis preparedness and response network » via de wachtdienst van het |
Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du | Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de |
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
alimentaire et Environnement; | Voedselketen en Leefmilieu; |
9° fournir, au service Communication de la Direction générale Soins de | 9° het inhoudelijk aspect aanleveren voor een lijst met veelgestelde |
Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé | vragen over polio, mazelen en rubella ten behoeve van het brede |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, l'aspect | publiek en de zorgsector aan de dienst Communicatie van het |
contenu d'une liste de questions souvent posées sur la poliomyélite, | Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de |
la rougeole et la rubéole, à l'intention du grand public et du secteur | Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
des soins; | Voedselketen en Leefmilieu; |
10° remettre un rapport dans les deux langues nationales au Ministre | 10° een verslag in beide landstalen bezorgen aan de Minister van |
de la Santé publique par l'intermédiaire du Service public fédéral | Volksgezondheid via de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. Ce | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Dit verslag zal als een |
rapport fera l'objet d'une première version soumise au comité | |
d'évaluation visé à l'article 5 au moins un mois avant que ne soit | eerste versie worden voorgelegd aan het in artikel 5 bedoelde |
proposé le rapport définitif. | evaluatiecomité, uiterlijk één maand vóór het definitieve rapport |
Conformément au template de rapportage à la Direction générale Soins | voorgesteld wordt. Het verslag zal conform het template voor rapportering aan het |
de Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé | Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, ce | Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
document comprendra au moins : un historique de la mise en place des | Voedselketen en Leefmilieu onder meer bevatten: een historiek van het |
systèmes de surveillance et du suivi du statut exempt de poliomyélite | opzetten van de surveillancesystemen en van de opvolging van de |
de la Belgique ainsi que du processus d'élimination de la rougeole et | poliovrije status van België alsook van het eliminatieproces van |
de la rubéole, la description du mandat et des activités des comités, | mazelen en rubella, de beschrijving van het mandaat en de activiteiten |
une description de la méthodologie utilisée pour collecter les données | van de comités, een beschrijving van de gebruikte methodologie voor |
y compris les restrictions de la méthode et des propositions pour | het verzamelen van gegevens, inclusief de beperkingen van de methode |
améliorer l'efficacité de la surveillance, la présentation des | en voorstellen om de efficiëntie van de surveillance te verbeteren, de |
résultats en chiffres et conformément aux indicateurs imposés, la | weergave van resultaten in cijfers en volgens vooropgestelde |
description de la fréquence et des éléments recommandés pour les | indicatoren, de beschrijving van de aanbevolen frequentie en elementen |
rapports à introduire auprès des organisations internationales et des | voor de verslagen in te dienen bij de internationale organisaties en |
problèmes éventuellement rencontrés pour satisfaire à cette | eventuele tegengekomen problemen om hieraan te voldoen, een |
obligation, une analyse descriptive des résultats obtenus dans les | beschrijvende analyse van behaalde resultaten in de deelstaten, de |
états fédérés, le positionnement de ces résultats dans un cadre | |
européen et mondial, une liste de recommandations en vue de la | plaatsing van deze resultaten in een Europees en mondiaal kader, een |
préservation du statut d'éradication de la poliomyélite et de | lijst van aanbevelingen om de uitroeiing van polio te vrijwaren en het |
l'optimalisation du programme d'élimination de la rougeole et de la | eliminatieprogramma voor mazelen en rubella te optimaliseren en, in |
rubéole et, en particulier, pour assurer une surveillance de qualité; | het bijzonder, om een kwaliteitsvolle surveillance te verzekeren; |
11° fournir un rapport trimestriel succinct des activités au service | 11° een beknopt trimestrieel activiteitenverslag bezorgen aan de |
Monitoring de la Direction générale Soins de Santé primaires et | dienst Monitoring van het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en |
Gestion de Crise du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de | Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
la Chaîne alimentaire et Environnement. | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. |
§ 2. Un représentant de la Direction générale Soins de Santé primaires | § 2. Een vertegenwoordiging van het Directoraat-generaal |
et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé publique, Sécurité | Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst |
de la Chaîne alimentaire et Environnement participe comme membre des | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu zetelt |
Comités mentionnés sous article 2, § 1er, 1° et 2°. | als lid in de Comités, vermeld onder artikel 2., § 1, 1° en 2°. |
Art. 3.Une avance de euro 35.000 sera versée à compter de la date de |
Art. 3.Een voorschot van euro 35.000 zal gestort worden vanaf |
la publication dans le Moniteur belge du présent arrêté. | publicatie in het Belgisch staatsblad van dit besluit. |
Art. 4.§ 1er. Pour le 1er avril 2008 au plus tard, l'Institut |
Art. 4.§ 1. Uiterlijk op 1 april 2008 bezorgt het Wetenschappelijk |
scientifique de Santé publique transmet à la Direction générale Soins | Instituut Volksgezondheid aan het Directoraat-generaal |
de Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé | Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement les | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, de |
pièces suivantes : | volgende stukken: |
1° un rapport définitif portant sur les activités menées en | 1° een definitief verslag met betrekking tot de activiteiten |
application de l'article 2, 10°; | ontwikkeld in uitvoering van artikel 2, 10°; |
2° les pièces comptables relatives aux activités développées en | 2° de boekhoudkundige stukken met betrekking tot de activiteiten |
application de l'article 2. | ontwikkeld in uitvoering van artikel 2. |
§ 2. Après validation des documents visés au § 1er, la Direction | § 2. Na geldig verklaring van de documenten bedoeld in § 1, betaalt |
générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise verse le solde | het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer het |
du subside visé à l'article 1er. | saldo van de toelage bedoeld in artikel 1. |
§ 3. Si le montant justifié par les pièces comptables est inférieur au | § 3. Indien het bedrag bewezen door de boekhoudkundige stukken lager |
montant visé à l'article 1er, l'Institut scientifique de Santé | is dan het bedrag voorzien in artikel 1, moet het Wetenschappelijk |
publique est tenu de rembourser les sommes indûment perçues dans le | Instituut Volksgezondheid de teveel ontvangen sommen terugbetalen |
mois du décompte qui lui est adressé par la Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise. | binnen de maand van ontvangst van de afrekening aan hen opgestuurd |
§ 4. Les pièces justificatives peuvent être constituées de frais de | door het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer. |
personnel pour les prestations, des frais de laboratoire ou des frais | § 4. De bewijsstukken kunnen bestaan uit personeelskosten voor de |
généraux, pour autant qu'ils soient alloués spécifiquement pour la | prestaties, laboratoriumkosten of algemene kosten, voor zover die |
surveillance de la poliomyélite, de la rougeole et de la rubéole. | specifiek voor het toezicht op polio, mazelen en rubella toegekend werden. |
Aucun investissement durable n'est admis dans le cadre du présent | In het kader van deze toelage is er geen enkele duurzame investering |
subside. | toegestaan. |
Art. 5.L'approbation du rapport final est confiée à un comité |
Art. 5.Het eindrapport moet goedgekeurd worden door een |
d'évaluation comprenant un représentant du Ministre de la Santé | evaluatiecomité dat een vertegenwoordiger van de Minister van |
publique et du chef du service Monitoring de la Direction générale | Volksgezondheid en het diensthoofd Monitoring van het |
Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral | directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. | Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Voedselketen en Leefmilieu, omvat. | |
Art. 6.L'Institut scientifique de Santé publique s'engage à mettre, |
Art. 6.Het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid verbindt zich |
en tout temps, à la disposition de la Direction générale Soins de | ertoe om de notulen van alle vergaderingen en rapporten opgesteld in |
Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé | het kader van deze toelage te allen tijde ter beschikking te stellen |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, les | van het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van |
procès-verbaux de toutes les réunions tenues dans le cadre de ce | de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
subside, ainsi que les rapports faits dans ce même cadre. | Voedselketen en Leefmilieu; |
Art. 7.Les résultats obtenus au moyen de ce subside sont la propriété |
Art. 7.De resultaten behaald met de hulp van deze toelage zijn |
conjointe de l'Institut scientifique de Santé publique et du Service | mede-eigendom van het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid en de |
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Environnement. Par l'intermédiaire de la Direction générale Soins de | Voedselketen en Leefmilieu. De publicatie van de resultaten (inclusief |
Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé | artikel 2, 10°), behaald met de hulp van deze subsidie, moet via het |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, la | Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de |
publication des résultats obtenus (inclus article 2, 10°) à l'aide de | Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
ce subside est subordonnée à l'approbation du Ministre. Les demandes | Voedselketen en Leefmilieu door de Minister goedgekeurd worden. De aan |
adressées au Ministre sont réputées approuvées si elles restent sans | de Minister gerichte aanvragen worden geacht goedgekeurd te zijn als |
réponse dans le mois. | ze niet binnen de maand beantwoord worden. |
Les articles, les présentations, les posters, la correspondance entre | Artikels, presentaties, posters, briefwisseling met de partners en |
les partenaires et toutes les autres publications des résultats | |
obtenus à l'aide de ce subside, mentionneront toujours la Direction | andere publicaties van de behaalde resultaten met de hulp van deze |
générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du Service | toelage zullen steeds het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en |
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Crisisbeheer Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Environnement comme source de financement. | Voedselketen en Leefmilieu als financieringsbron vermelden. |
Art. 8.Le présent arrêté couvre la période du 1er janvier 2007 au 31 |
Art. 8.Dit besluit dekt de periode van 1 januari 2007 tot 31 december |
décembre 2007 et les rapports sont donc à fournir pour les données de | 2007 en de rapporten moeten dus voor de gegevens van deze periode |
cette période. | verstrekt worden. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007. |
Art. 10.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
Art. 10.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 juin 2007. | Gegeven te Brussel, 22 juni 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |