Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/06/2006
← Retour vers "Arrêté royal confiant à la Société fédérale d'Investissement une mission au sens de l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement "
Arrêté royal confiant à la Société fédérale d'Investissement une mission au sens de l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement Koninklijk besluit dat aan de Federale Investerings-maatschappij een missie toevertrouwt overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen
SERVICE PUBLIC FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE
22 JUIN 2006. - Arrêté royal confiant à la Société fédérale 22 JUNI 2006. - Koninklijk besluit dat aan de Federale
d'Investissement une mission au sens de l'article 2, § 3, de la loi du Investerings-maatschappij een missie toevertrouwt overeenkomstig
2 avril 1962 relative à la Société fédérale d'Investissement et aux artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale
sociétés régionales d'investissement Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale
d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, modifiée Investerings-maatschappij en de gewestelijke
par la loi du 30 mars 1976 portant organisation de l'initiative investeringsmaatschappijen, gewijzigd door de wet van 30 maart 1976
betreffende de organisatie van het openbaar economische initiatief en
économique publique et par la loi du 4 août 1978 de réorientation de wet van 4 augustus 1978 tot economische heroriëntering,
économique, notamment l'article 2, § 3 et l'article 3; inzonderheid op artikel 2, § 3 en artikel 3;
Vu la décision du Gouvernement du 29 avril 2005 et 22 mars 2006 par Gelet op de beslissing van de Regering van 29 april 2005 en 22 maart
laquelle le Ministre des Finances, le Ministre du Budget et le 2006 waarbij de Minister van Financiën, de Minister van Begroting, de
Ministre de l'Economie et le Secrétaire d'Etat des Entreprises Minister van Economie en de Staatssecretaris van Overheidsbedrijven
publiques sont mandatés pour donner mission à la SFI de créer la gemachtigd werden om de FIM de opdracht te geven tot oprichting van de
société anonyme "Fonds des Idées », en tant que société filiale naamloze vennootschap « Het Ideeënfonds », als gespecialiseerde
spécialisée; dochtermaatschappij;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 mars 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 27 maart 2006;
Vu l'avis du Ministre du Budget, donné le 31 mars 2006; Gelet op het advies van de Minister van Begroting, gegeven op 31 maart 2006;
Vu l'avis n° 40.432/4 du Conseil d'Etat, donné le 7 juin 2006, en Gelet op het advies nr. 40.432/4 van de Raad van State, gegeven op 7
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois juni 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, de Notre Ministre Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, van Onze Minister
du Budget, de Notre Ministre de l'Economie et de Notre Secrétaire van Begroting, van Onze Minister van Economie en Onze Staatssecretaris
d'Etat des Entreprises publiques et de l'avis de nos Ministres qui en voor Overheidsbedrijven en op het advies van onze in Raad vergaderde
ont délibéré en Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.En application de l'article 2, § 3, alinéa 2, de la loi

Artikel 1.Met toepassing van artikel 2, § 3, tweede lid, van de wet

du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale d'Investissement et aux van 2 april 1962 betreffende de Federale Investeringsmaatschappij en
sociétés régionales d'investissement, la Société fédérale de gewestelijke investeringsmaatschappijen, wordt de Federale
Investeringsmaatschappij ermee belast zelf een dochtermaatschappij op
d'Investissement est chargée de la création et du développement de te richten gespecialiseerd in de creatie en ontwikkeling van nieuwe,
nouvelles entreprises potentiellement rentables dans le but de potentieel rendabele bedrijven ter ondersteuning van de activering van
soutenir l'activation des idées innovantes. innovatieve ideeën.
Cette filiale aura la forme de société anonyme et sera dénommée le « Die dochtermaatschappij moet de vorm hebben van een naamloze
Fonds des Idées » vennootschap en zal het « Ideeënfonds » worden genoemd.

Art. 2.Le capital de départ du Fonds des Idées est de deux millions

Art. 2.Het startkapitaal van het Ideeënfonds bedraagt twee miljoen

euros. Ce capital sera libéré en tranches multiples. Le montant de un euro. Dat kapitaal zal in verschillende schijven worden vrijgemaakt.
million euros sera libéré lors de la constitution. Le solde sera Het bedrag van een miljoen euro zal bij de oprichting worden
libéré au profit du Fonds des Idées à la demande de son conseil vrijgemaakt. Het saldo zal aan het Ideeënfonds worden gestort, na
d'administration, et dès que la SFI sera mise en possession des fonds verzoek van zijn raad van bestuur, en van zodra de FIM in het bezit
demandés. komt van de gevraagde fondsen.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.

Art. 4.Notre Ministre des Finances, Notre Ministre du Budget, Notre

Art. 4.Onze Minister van Financiën, Onze Minister van Begroting, Onze

Ministre de l'Economie et Notre Secrétaire d'Etat des Entreprises Minister van Economie en Onze Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven
publiques sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution zijn elk wat hen betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 22 juin 2006. Gegeven te Brussel, 22 juni 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
La Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Le Secrétaire des Entreprises publiques, De Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
B. TUYBENS B. TUYBENS
^