Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/06/2005
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 septembre 2002 transférant des membres du personnel du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture au Gouvernement flamand "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 septembre 2002 transférant des membres du personnel du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture au Gouvernement flamand Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 september 2002 tot overdracht van personeelsleden van het Ministerie van Middenstand en Landbouw naar de Vlaamse Regering
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 22 JUIN 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 septembre 2002 transférant des membres du personnel du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture au Gouvernement flamand ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 22 JUNI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 september 2002 tot overdracht van personeelsleden van het Ministerie van Middenstand en Landbouw naar de Vlaamse Regering ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 88, §§ 1er à 3, modifié par les lois des 8 août instellingen, inzonderheid op artikel 88, §§ 1 tot 3, gewijzigd bij de
1988 et 16 juillet 1993; wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993;
Vu l'arrêté royal du 25 juillet 1989 déterminant les modalités de Gelet op het koninklijk besluit van 25 juli 1989 tot vaststelling van
transfert de membres du personnel des ministères fédéraux aux de wijze waarop de personeelsleden van de federale ministeries
Gouvernements des Communautés et des Régions et au Collège réuni de la overgaan naar de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en naar het
Commission communautaire commune, modifié par les arrêtés royaux des Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie,
28 décembre 1989, 1er octobre 1990, 22 décembre 1993, 21 février 1997 gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 december 1989, 1 oktober
et 26 mai 2002; 1990, 22 december 1993, 21 februari 1997 en 26 mei 2002;
Vu l'arrêté royal du 29 septembre 2002 transférant des membres du Gelet op het koninklijk besluit van 29 september 2002 tot overdracht
personnel du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture au van personeelsleden van het Ministerie van Middenstand en Landbouw
Gouvernement flamand; naar de Vlaamse Regering;
Considérant que, par arrêté royal du 16 décembre 2002, démission Overwegende dat, bij koninklijk besluit van 16 december 2002, aan de
honorable de ses fonctions est accordée à M. Bossier, Peter, chef de heer Bossier, Peter, hoofd van een afdeling (trap III) bij het «
section (degré III) au « Centre de Recherches Agronomiques - Gand », Centrum voor landbouwkundig onderzoek - Gent », eervol ontslag uit
avec effet rétroactif au 30 septembre 2002, et qu'il n'y avait donc zijn functie werd verleend met terugwerkende kracht tot 30 september
plus lieu de le transférer vers le Gouvernement flamand le 1er octobre 2002; 2002, en dat er op 1 oktober 2002 dus geen reden meer was om hem over te dragen aan de Vlaamse Regering;
Considérant que, Mme Vandekerckhove, Elke, ingénieur à « Overwegende dat Mevr. Vandekerckhove, Elke, ingenieur bij het «
l'Administration de la gestion de la production agricole », a demandé Bestuur voor het Landbouwproductiebeheer », haar ontslag heeft
sa démission, que son contrat a pris fin le 15 septembre 2002, et gevraagd, dat haar contract afliep op 15 september 2002 en dat er op 1
qu'il n'y avait donc plus lieu de la transférer vers le Gouvernement oktober 2002 dus geen reden meer was om haar over te dragen aan de
flamand le 1er octobre 2002; Vlaamse Regering;
Considérant que, Mme Schelstraete, Griet, assistant technique à « Overwegende dat Mevr. Schelstraete, Griet, technisch assistent, bij
l'Administration de la qualité des matières premières et du secteur het « Bestuur voor de kwaliteit van de grondstoffen en de plantaardige
végétal », a demandé sa démission, que son contrat a pris fin le 24 sector », haar ontslag heeft gevraagd, dat haar contract afliep op 24
août 2002, et qu'il n'y avait donc plus lieu de la transférer vers le augustus 2002 en dat er op 1 oktober 2002 dus geen reden meer was om
Gouvernement flamand le 1er octobre 2002; haar over te dragen aan de Vlaamse Regering;
Considérant que, Mme Heneumont, Isabelle, nettoyeuse à « Overwegende dat Mevr. Heneumont, Isabelle, schoonmaakster bij het «
l'Administration des Services Généraux », a eu un nouveau contrat en Bestuur der Algemene Diensten », een nieuw contract heeft gekregen in
qualité d'assistante administrative à partir du 16 septembre 2002, que de hoedanigheid van bestuursassistent met ingang van 16 september
son contrat en tant que nettoyeuse a pris fin le 15 septembre 2002, et 2002, dat haar contract van schoonmaakster afliep op 15 september 2002
qu'il n'y avait donc plus lieu de la transférer en cette qualité vers en dat er op 1 oktober 2002 dus geen reden meer was om haar in deze
le Gouvernement flamand le 1er octobre 2002; hoedanigheid over te dragen aan de Vlaamse Regering;
Vu l'avis du Gouvernement flamand, donné le 27 mai 2005; Gelet op het advies van de Vlaamse Regering, gegeven op 27 mei 2005;
Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de Notre Ministre de Op de voordracht van Onze Eerste Minister en van Onze Minister van
l'Agriculture, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Landbouw, en op het advies van Onze in raad vergaderde Ministers,
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'annexe de l'arrêté royal du 29 septembre 2002

Artikel 1.In de bijlage bij het koninklijk besluit van 29 september

transférant des membres du personnel du Ministère des Classes moyennes 2002 tot overdracht van personeelsleden van het Ministerie van
et de l'Agriculture au Gouvernement flamand, sont supprimés : Middenstand en Landbouw naar de Vlaamse Regering, worden geschrapt :
1° sous la rubrique « Personnel statutaire - Niveau 1 », les termes « 1° in de rubriek « Statutair personeel - Niveau 1 », de woorden «
Bossier, Peter, Chef de section (degré III) »; Bossier, Peter, Hoofd van een afdeling (trap III) »;
2° sous la rubrique « Personnel contractuel - Niveau 1 », les termes 2° in de rubriek « Contractueel personeel - Niveau 1 », de woorden
"Vandekerckhove, Elke, Ingénieur »; "Vandekerckhove, Elke, Ingenieur »;
3° sous la rubrique « Personnel contractuel - Niveau 2+ », les termes 3° in de rubriek « Contractueel personeel - Niveau 2+ », de woorden «
« Schelstraete, Griet, Assistant technique »; Schelstraete, Griet, Technisch assistent »;
4° sous la rubrique « Personnel d'entretien - Niveau 4 », les termes « 4° in de rubriek « Onderhoudspersoneel - Niveau 4 », de woorden «
Heneumont, Isabelle, Nettoyeur(euse) ». Heneumont, Isabelle, Schoonmaakster ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2002.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2002.

Art. 3.Notre Premier Ministre et Notre Ministre de l'Agriculture sont

Art. 3.Onze Eerste Minister en Onze Minister van Landbouw zijn, ieder

chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 juin 2005. Gegeven te Brussel, 22 juni 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
La Ministre de l'Agriculture, De Minister van Landbouw,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^