Arrêté royal portant approbation du Règlement d'ordre intérieur de la Commission nationale médicomutualiste | Koninklijk besluit tot goedkeuring van het Huishoudelijk Reglement van de Nationale Commissie Geneesheren-Ziekenfondsen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
22 JUIN 2004. - Arrêté royal portant approbation du Règlement d'ordre | 22 JUNI 2004. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het |
intérieur de la Commission nationale médicomutualiste | Huishoudelijk Reglement van de Nationale Commissie |
Geneesheren-Ziekenfondsen | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 50, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
2, tel que modifié à ce jour; | 1994, inzonderheid op het artikel 50, § 2, zoals gewijzigd tot op heden; |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 7 juin 2004; | Gelet op de beslissing van de Nationale Commissie Geneesheren-Ziekenfondsen van 7 juni 2004; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le Règlement d'ordre intérieur de la Commission nationale |
Artikel 1.Het huishoudelijk reglement van de Nationale Commissie |
médico-mutualiste joint en annexe est approuvé. Il remplace le | Geneesheren-Ziekenfondsen in bijlage is goedgekeurd. Het vervangt het |
Règlement du 30 septembre 1965. | Reglement van 30 september 1965. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets immédiatement. |
Art. 2.Dit besluit treedt onmiddelijk in werking. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 juin 2004. | Gegeven te Brussel, 22 juni 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Annexe | Bijlage |
Règlement d'ordre intérieur de la Commission nationale medico-mutualiste Règlement d'ordre interieur De la convocation Article 1er.La Commission nationale médico-mutualiste se réunit sur convocation du Président, soit à son initiative, soit à la requête du Ministre des Affaires sociales, soit à la demande de trois membres au moins; cette demande doit être formulée par écrit ou par e-mail et mentionner l'objet de la réunion; dans tous les cas, la convocation mentionne l'ordre du jour de la séance. Lorsqu'une réunion est convoquée à la demande urgente de trois membres au moins, elle a lieu dans les huit jours ouvrables qui suivent cette demande. Art. 2.Les membres sont convoqués par écrit et par e-mail, sous la signature soit du Président, soit du Secrétaire ou, en cas d'absence de celui-ci du Secrétaire adjoint. Les convocations sont envoyées au moins trois jours ouvrables avant la |
Huishoudelijk Reglement van de Nationale Commissie Geneesheren-Ziekenfondsen Huishoudelijk reglement Bijeenroeping. Artikel 1.De Nationale commissie Geneesheren-Ziekenfondsen wordt in vergadering bijeengeroepen door de Voorzitter, hetzij op zijn initiatief, hetzij op verzoek van de Minister van Sociale Zaken, hetzij op vraag van ten minste drie leden; die vraag moet schriftelijk of per e-mail worden gedaan en het onderwerp van de vergadering vermelden; de bijeenroeping vermeldt in elk geval het onderwerp van de vergadering. Wanneer een vergadering wordt bijeengeroepen op dringend verzoek van ten minste drie leden, heeft zij plaats binnen de acht werkdagen na dit verzoek. Art. 2.De leden worden schriftelijk en per e-mail bijeengeroepen en de bijeenroeping wordt ondertekend hetzij door de Voorzitter, hetzij door de Secretaris, hetzij door de Adjunct-Secretaris in afwezigheid van de Secretaris. De bijeenroepingen worden verzonden ten minste drie werkdagen vóór de |
date de la séance. | datum van de vergadering. |
Du siège | Zetel |
Art. 3.Les séances ont lieu au siège de l'INAMI - Service des soins |
Art. 3.De vergaderingen worden gehouden op de zetel van het RIZIV, |
de santé, avenue de Tervuren 211, à 1150 BRUXELLES, ou en tout autre endroit décidé par la Commission. Art. 4.Les membres effectifs et les membres suppléants sont convoqués aux séances. Un membre habilité à siéger peut cependant, avec l'accord du Président et de son groupe, se faire assister par toute personne qu'il désigne : le nombre de ces assistants ne peut toutefois sans l'accord de la Commission dépasser six pour chacun des groupes représentés, la notion de groupe s'appliquant séparément à l'ensemble des représentants du corps médical et à l'ensemble des organismes assureurs. D'autre part, la Commission peut, pour l'examen de problèmes techniques particuliers, inviter en séance des membres du personnel de l'INAMI ou toute personne qu'elle juge susceptible de pouvoir l'éclairer. Art. 5.La Commission siège valablement lorsqu' elle réunit au moins dans chaque groupe sept des douze membres habilités à siéger. De l'ordre du jour Art. 6.L'ordre du jour des séances est fixé par le Président et figure sur la convocation.Cependant dans le cas où une réunion est convoquée à la demande de trois membres au moins, l'ordre du jour reprend en tout cas l'objet de la demande. Seules les questions reprises à cet ordre du jour sont discutées, l'ordre de leur examen pouvant être modifié si la majorité des membres de chaque groupe en exprime le voeu. La Commission peut toutefois décider, dans les conditions prévues à |
Dienst voor geneeskundige verzorging Tervurenlaan 211, te 1150 Brussel of op elke andere plaats waartoe door de Commissie wordt besloten. Art. 4.De werkende leden en de plaatsvervangende leden worden ter vergadering opgeroepen. Een lid dat bevoegd is om zitting te houden, mag zich echter met de instemming van de Voorzitter en van zijn groep laten bijstaan door ieder persoon die hij aanwijst : het aantal van die personen mag echter zonder de instemming van de Commissie niet hoger zijn dan zes voor ieder van de vertegenwoordigde groepen. Het begrip groep geldt afzonderlijk voor alle vertegenwoordigers van het geneesherenkorps samen en alle verzekeringsinstellingen samen. Voorts kan de Commissie met het oog op het behandelen van bijzondere technische problemen, personeelsleden van het RIZIV of ieder persoon van wie zij oordeelt dat hij haar kan voorlichten, ter vergadering oproepen. Art. 5.De Commissie houdt deugdelijk zitting indien van elke groep ten minste zeven leden aanwezig zijn van de twaalf die gemachtigd zijn zitting te houden. Agenda Art. 6.De agenda van de vergaderingen wordt vastgesteld door de Voorzitter en komt voor in de bijeenroeping. Wanneer evenwel een vergadering wordt bijeengeroepen op verzoek van ten minste drie leden, herneemt de agenda in elk geval de punten van het verzoek. Alleen de aangelegenheden welke aan de agenda zijn ingeschreven worden besproken; de volgorde van de behandeling ervan kan worden gewijzigd indien de meerderheid van de leden van elke groep daartoe de wens uitdrukt. De Commissie mag echter onder de in artikel 8 bepaalde voorwaarden |
l'article 8, de mettre en discussion un point non repris à l'ordre du | beslissen een punt in bespreking te brengen dat niet op de agenda |
jour. Dans ce dernier cas, le vote décisif ne peut intervenir qu'au cours de la séance immédiatement ultérieure, sauf si, tous les membres étant présents, la Commission en décide autrement. Des votes Art. 7.Seuls les membres effectifs et les membres suppléants qui les remplacent ont voix délibérative. Art. 8.Les décisions sont acquises lorsqu'elles recueillent les trois quarts des voix des membres représentant les organismes assureurs et les trois quarts des voix des membres représentant le corps médical. Lorsque ces quorums ne sont pas atteints et pour autant que les propositions recueillent la majorité des voix des membres représentant les organismes assureurs et la majorité des voix des membres représentant le corps médical, le Président soumet au vote les mêmes propositions lors d'une nouvelle séance qui doit avoir lieu dans les quinze jours. Si cette double majorité est encore atteinte à la seconde séance, les décisions sont acquises. En outre, les majorités des membres du corps médical visées à l'alinéa précédent doivent comporter selon le cas, la moitié des membres qui siègent comme médecins généralistes ou la moitié des membres qui siègent comme médecins-spécialistes, pour les matières suivantes qui intéressent exclusivement soit les médecins généralistes, soit les |
voorkomt. In dat geval mag de definitieve stemming pas plaatshebben in de eerste daaropvolgende vergadering, behoudens wanneer, indien alle leden aanwezig zijn, de Commissie daarover anders beslist. Stemmingen Art. 7.Alleen de werkende leden en de plaatsvervangende leden die ze vervangen zijn stemgerechtigd. Art. 8.De beslissingen zijn deugdelijk genomen wanneer ze drie vierde behalen van de stemmen van de leden die de verzekeringsinstellingen vertegenwoordigen en drie vierde van de stemmen van de leden die het Geneesherenkorps vertegenwoordigen. Als die vereiste aantallen niet worden gehaald, en voorzover de voorstellen de meerderheid krijgen van de stemmen van de leden die de verzekeringsinstellingen vertegenwoordigen en de meerderheid van de stemmen van de leden die de geneesheren vertegenwoordigen, brengt de Voorzitter dezelfde voorstellen ter stemming tijdens een nieuwe vergadering die binnen vijftien dagen moet plaatsvinden. Als die dubbele meerderheid ook in de tweede vergadering wordt behaald, zijn de beslissingen aanvaard. Bovendien moeten de meerderheden van de vertegenwoordigers van de geneesheren, bedoeld in het voorgaande lid, naargelang van het geval bestaan uit de helft van de leden die zitting hebben als huisarts of de helft van de leden die zitting hebben als geneesheer-specialist, voor de volgende materies : het betreft materies die ofwel uitsluitend de huisartsen, ofwel uitsluitend de geneesheren-specialisten |
spécialistes : | aanbelangen : |
- MEDECINS GENERALISTES : l'intégration des honoraires forfaitaires | - HUISARTSEN : de integratie van de forfaitaire honoraria van de |
des médecins généralistes, les honoraires de disponibilité, le | |
financement des cercles de médecins généralistes, la stimulation de la | huisartsen, de beschikbaarheidshonoraria, de financiering van de |
collaboration entre médecins (généralistes), les modifications des | huisartsenkringen, het stimuleren van de samenwerking tussen |
articles 1er, 2 et 3 de la nomenclature pour ce qui concerne les | huisartsen, de wijzigingen van de artikelen 1, 2 en 3 van de |
médecins généralistes | nomenclatuur die betrekking hebben op de huisartsen; |
- MEDECINS SPECIALISTES : les modifications de leur nomenclature, y | - GENEESHEREN SPECIALISTEN : de wijzigingen van hun nomenclatuur, de |
compris les articles 2 et 3 pour ce qui les concerne. Du secrétariat et des procès-verbaux Art. 9.Un Secrétaire et un Secrétaire adjoint sont désignés par le Fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé. Le Secrétariat est chargé de la réservation des salles de réunions, de l'envoi des convocations par écrit et par e-mail, de tout point concernant l'organisation pratique de la réunion et de la rédaction des procès-verbaux des séances : ceux-ci sont adressés aux membres effectifs et aux membres suppléants dans les deux langues nationales, dès que possible et en principe avant la tenue de la séance qui suit celle concernée par le procès-verbal. Art. 10.Les procès-verbaux relatifs à une séance sont soumis pour approbation à la séance suivante, pour autant qu'ils aient été adressés aux membres au moins trois jours ouvrables avant la date de cette réunion. Dans le cas contraire, l'examen en vue de leur approbation est reporté à la séance immédiatement ultérieure. Art. 11.En cas d'empêchement du Président, l'Administrateur général |
artikelen 2 en 3 inbegrepen voor wat hen betreft. Secretariaat en notulen Art. 9.Een secretaris en een adjunct-secretaris worden aangewezen door de leidend ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige verzorging. Het Secretariaat is belast met de reservering van de vergaderzalen, de verzending van de uitnodigingen per brief en per e-mail, alle aspecten met betrekking tot de praktische organisatie van de vergadering en het opstellen van de notulen ervan : die worden zo snel mogelijk en in principe voor de vergadering die volgt op die waarover de notulen gaan, in het Frans en in het Nederlands, aan de werkende en plaatsvervangende leden opgestuurd. Art. 10.De notulen van een vergadering worden op de volgende vergadering ter goedkeuring voorgelegd in zoverre ze ten minste drie werkdagen vóór de dag van die vergadering aan de leden zijn toegezonden. Zo niet, wordt het onderzoek met het oog op de goedkeuring ervan verdaagd tot de eerste daaropvolgende vergadering. Art. 11.In geval de Voorzitter verhinderd is, zit de |
de l'INAMI préside la séance. | Administrateur-generaal van het RIZIV de zitting voor. |