| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 mai 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la prime annuelle dans l'industrie des légumes | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de jaarlijkse premie in de groentennijverheid |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 22 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 31 mai 2001, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2001, gesloten |
| paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la prime annuelle | in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de |
| dans l'industrie des légumes (1) | jaarlijkse premie in de groentennijverheid (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 31 mai 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2001, gesloten |
| Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la prime | in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de |
| annuelle dans l'industrie des légumes. | jaarlijkse premie in de groentennijverheid. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
| présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 22 juin 2003. | Gegeven te Brussel, 22 juni 2003. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de voedingsnijverheid |
| Convention collective de travail du 31 mai 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2001 |
| Prime annuelle dans l'industrie des légumes (Convention enregistrée le | Jaarlijkse premie in de groentennijverheid (Overeenkomst geregistreerd |
| 25 juillet 2001 sous le numéro 58092/CO/118) | op 25 juli 2001 onder het nummer 58092/CO/118) |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
| s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises de conserves | op de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen van |
| de légumes, légumes déshydratés, choucroute, légumes en saumure, | groentenconserven, watervrije groenten, zuurkool, in zout ingelegde |
| préparation de légumes secs, surgelés et congelés, le nettoyage ou | groenten, bereiding van droge, bevroren en diepgevroren groenten, het |
| préparation de légumes frais. | schoonmaken of bereiden van verse groenten. |
| Appartiennent au secteur de l'industrie des conserves de légumes, les | Tot de sector van de groentenconservennijverheid behoren de |
| entreprises qui travaillent principalement un assortiment de légumes | ondernemingen die hoofdzakelijk een assortiment groenten en/of |
| et/ou produits végétaux de première ou seconde transformation en vue | plantaardige producten in eerste of tweede verwerking voor langdurige |
| de la conservation de longue durée par appertisation en boîte ou verre | bewaring bewerken door appertisatie in blik of glas, door |
| par pasteurisation et/ou par surgélation. | pasteurisatie en/of diepvries. |
| § 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. | § 2. Met "arbeiders" wordt de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. |
| CHAPITRE II. - Prime | HOOFDSTUK II. - Premie |
Art. 2.§ 1. In 2001 wordt aan de arbeiders van de groentennijverheid |
|
Art. 2.§ 1er. En 2001, une prime brute de 5 820 BEF par an sera |
een brutopremie toegekend van 5 820 BEF per jaar. |
| octroyée aux ouvriers des entreprises de l'industrie des légumes. | |
| § 2. A partir de 2002, une prime brute de 145 EUR par an sera octroyée. | § 2. Vanaf 2002 wordt een brutopremie van 145 EUR toegekend per jaar. |
Art. 3.La prime dont question à l'article 2 correspond à une |
Art. 3.De in artikel 2 bedoelde premie stemt overeen met een |
| prestation à temps plein. | voltijdse prestatie. |
| Pour des prestations partielles, elle sera payée prorata temporis. | Bij gedeeltelijke prestaties wordt zij prorata temporis toegekend. |
Art. 4.La prime reprise à l'article 2 est octroyée aux ouvriers |
Art. 4.De premie vermeld in artikel 2 wordt toegekend aan de |
| mentionnés à l'article 1er selon les modalités d'octroi d'une prime de | arbeiders bedoeld in artikel 1 volgens de modaliteiten van toekenning |
| fin d'année aux ouvriers de l'industrie des légumes. | van een eindejaarspremie aan de arbeiders van de groentennijverheid. |
| Commentaire paritaire : | Paritair commentaar : |
| Les parties recommandent aux employeurs de transformer la prime | Partijen bevelen de werkgevers aan om naar aanleiding van de |
| annuelle, pour autant qu'elle soit encore octroyée sous cette forme, | omschakeling van de lonen in euro deze jaarlijkse premie, voorzover |
| en salaire horaire à l'occasion du passage à l'euro. | die als dusdanig nog toegekend wordt, om te zetten in het uurloon. |
| CHAPITRE III. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding |
Art. 5.La présente convention collective de travail remplace celle du |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 30 |
| 30 avril 1999 relative à une prime brute de 5 600 BEF dans l'industrie | april 1999 betreffende een brutopremie van 5 600 BEF in de |
| groentennijverheid, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | |
| des légumes, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 7 novembre 2000 | besluit van 7 november 2000 (Belgisch Staatsblad van 30 november |
| (Moniteur belge du 30 novembre 2000). | 2000). |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
| une durée indéterminée, et produit ses effets au 5 avril 2001. | onbepaalde duur en heeft uitwerking op 5 april 2001. |
| Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de | Zij kan opgezegd worden mits een opzegging van drie maanden, per een |
| trois mois, par lettre recommandée à la poste adressée au président de | ter post aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het |
| la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux | Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan de erin |
| organisations qui y sont représentées. | vertegenwoordigde organisaties. |
| Commentaire : | Commentaar : |
| La prime mentionnée à l'article 2, § 1er, s'élève au 1er mai 2001 à | De in artikel 2, § 1, vermelde premie bedraagt op 1 mei 2001 144,27 |
| 144,27 EUR. | EUR. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni 2003. |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |