← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juin 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection, modifiant la convention collective de travail du 28 juin 1993 concernant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation des avantages complémentaires du Fonds social "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juin 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection, modifiant la convention collective de travail du 28 juin 1993 concernant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation des avantages complémentaires du Fonds social | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1993 betreffende het bedrag en de toekennings- en uitkeringsmodaliteiten van de aanvullende voordelen ten laste van het Sociaal Fonds |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
22 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 15 juin 2001, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2001, |
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en | |
Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de | ontsmettingsondernemingen, tot wijziging van de collectieve |
désinfection, modifiant la convention collective de travail du 28 juin | arbeidsovereenkomst van 28 juni 1993 betreffende het bedrag en de |
1993 concernant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation | toekennings- en uitkeringsmodaliteiten van de aanvullende voordelen |
des avantages complémentaires du Fonds social (1) | ten laste van het Sociaal Fonds (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak- en |
nettoyage et de désinfection; | ontsmettingsondernemingen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 15 juin 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2001, gesloten |
in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en | |
Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de | ontsmettingsondernemingen, tot wijziging van de collectieve |
désinfection, modifiant la convention collective de travail du 28 juin | arbeidsovereenkomst van 28 juni 1993 betreffende het bedrag en de |
1993 concernant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation | toekennings- en uitkeringsmodaliteiten van de aanvullende voordelen |
des avantages complémentaires du Fonds social. | ten laste van het Sociaal fonds. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 juin 2003. | Gegeven te Brussel, 22 juni 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection | Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen |
Convention collective de travail du 15 juin 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2001 |
Modification de la convention collective de travail du 28 juin 1993 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1993 |
concernant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation des | betreffende het bedrag en de toekennings- en uitkeringsmodaliteiten |
avantages complémentaires du Fonds social (Convention enregistrée le | van de aanvullende voordelen ten laste van het Sociaal fonds |
28 septembre 2001 sous le numéro 59038/CO/121) | (Overeenkomst geregistreerd op 28 september 2001 onder het nummer |
Article 1er.Le paragraphe 1er de l'article 2 de la convention |
59038/CO/121) Artikel 1.Paragraaf 1 van artikel 12 van de collectieve |
collective de travail du 28 juin 1993, concernant le montant et les | arbeidsovereenkomst van 28 juli 1993 betreffende het bedrag en de |
modalités d'octroi et de liquidation des avantages complémentaires à | toekennings- en uitkeringsmodaliteiten van de aanvullende voordelen |
charge du "Fonds social pour les entreprises de nettoyage et de | ten laste van het "Sociaal fonds voor de schoonmaakondernemingen", |
désinfection", rendue obligatoire par arrêté royal du 30 septembre | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 30 september |
1994, publié au Moniteur belge du 3 décembre 1994, modifiée en dernier | 1994, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 3 december 1994, |
lieu par convention collective de travail du 24 juin 1999, enregistrée | laatst gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1999, |
le 1er décembre 1999 sous le numéro 53123/CO/121, est remplacée par | geregistreerd op 1 december 1999 onder het nummer 53123/CO/121, wordt |
les dispositions suivantes : | vervangen door volgende bepalingen : |
« La période de référence à laquelle se rapporte cette prime est | « De referteperiode waarop deze premie betrekking heeft is begrepen |
comprise entre le 1er juillet de l'année qui précède et le 30 juin de | tussen 1 juli van het voorgaande jaar en 30 juni van het jaar waarop |
l'année à laquelle se rapporte la prime. | de premie betrekking heeft. |
A partir de fin 2002, période de référence 2001-2002, et jusqu'à | Vanaf einde 2002, referteperiode 2001-2002, en tot de sanering van het |
l'assainissement du Fonds social, la prime brute est de 9 p.c. | Sociaal fonds, bedraagt de bruto premie 9 pct. berekend op de |
calculés sur les salaires bruts déclarés à l'Office national de | brutolonen aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor |
Sécurité sociale pour la période de référence. » | de referteperiode. » |
Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2001 et a la même durée de validité que celle qu'elle | juli 2001 en heeft dezelfde geldigheidsduur als deze die zij wijzigt. |
modifie. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni 2003. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |