Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/06/2003
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'introduction de l'euro "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'introduction de l'euro Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de invoering van de euro
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
22 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 22 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 12 décembre 2001, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2001,
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de
l'introduction de l'euro (1) invoering van de euro (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 12 décembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2001,
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de
l'introduction de l'euro. invoering van de euro.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 juin 2003. Gegeven te Brussel, 22 juni 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie hôtelière Paritair Comité voor het hotelbedrijf
Convention collective de travail du 12 décembre 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2001
Introduction de l'euro (Convention enregistrée le 11 janvier 2002 sous Invoering van de euro (Overeenkomst geregistreerd op 11 januari 2002
le numéro 60531/CO/302) onder het nummer 60531/CO/302)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder
la Commission paritaire de l'industrie hôtelière. het Paritair Comité voor het hotelbedrijf.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. verstaan onder "werknemers" : de mannelijke en vrouwelijke werknemers.

Art. 2.A partir du 1er janvier 2002, l'article 4 de la convention

Art. 2.Met ingang van 1 januari 2002 wordt artikel 4 van de

collective de travail du 22 mars 1989, conclue au sein de la collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 1989, gesloten in het
Commission paritaire de l'industrie hôtelière et relative aux Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de werkuniformen,
uniformes de travail, modifiée par les conventions collectives de gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 27 maart 1991,
travail des 27 mars 1991, 31 mars 1993, 31 mai 1995 et 25 juin 1997, 31 maart 1993, 31 mei 1995 en 25 juni 1997, vervangen als volgt :
est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 4.Dans le cas où l'employeur ne fournit pas et n'assure pas

«

Art. 4.Wanneer de werkgever de gestandaardiseerde uniformen niet

l'entretien et le lavage des uniformes standardisés, les travailleurs levert en niet zorgt voor het onderhouden en wassen ervan, ontvangen
qui en supportent la charge, reçoivent une indemnité de : de werknemers, die dit ten laste nemen, de volgende vergoeding :
1,26 EUR par journée de travail pour la fourniture des uniformes et 1,26 EUR per arbeidsdag, voor het leveren van de uniformen en
1,26 EUR par journée de travail pour l'entretien et le lavage des 1,26 EUR per arbeidsdag, voor het onderhouden en wassen van de
uniformes. uniformen.
Dans le cas où l'employeur n'assure pas l'entretien et le lavage des Wanneer de werkgever niet zorgt voor het onderhouden en wassen van de
uniformes de travail, les travailleurs qui en supportent la charge werkuniformen, ontvangen de werknemers, die dit ten laste nemen, de
reçoivent une indemnité de : volgende vergoeding :
1,26 EUR par journée de travail pour l'entretien et le lavage des 1,26 EUR per arbeidsdag, voor het onderhouden en wassen van de
uniformes. uniformen.
Il est entendu que ces indemnités qui sont le remboursement de charges Het staat vast dat deze die terugbetaalde beroepslasten zijn, in
professionnelles ne peuvent en aucun cas être considérées comme generlei geval mogen worden beschouwd als loon; dientengevolge geven
rémunération; dès lors, elles n'entraînent pas la perception de ze geen aanleiding tot het innen van bijdragen voor de sociale
cotisations de sécurité sociale et le précompte professionnel. zekerheid en de bedrijfsvoorheffing.
Ces indemnités seront liées annuellement au 1er avril à l'indice des Deze vergoedingen worden elk jaar op 1 april gekoppeld aan het
prix à la consommation selon la formule suivante : indexcijfer van de consumptieprijzen volgens de hiernavolgende formule :
rémunération x indice de référence vergoeding x referte-indexcijfer
[indice de référence précédent] [vorig referte-indexcijfer]
Il y a lieu d'entendre par "indice de référence" : la moyenne Onder "referte-indexcijfer" dient verstaan te worden : het rekenkundig
arithmétique des indices des mois de janvier et février de l'année gemiddelde van de indexcijfers van de maanden januari en februari van
civile où l'indemnité est indexée. Par "indice de référence het kalenderjaar waarin de vergoeding wordt geïndexeerd. Onder "vorig
précédent", on entend : la moyenne arithmétique des indices des mois referte-indexcijfer" dient verstaan te worden : het rekenkundig
de janvier et février de l'année civile précédent l'année civile où gemiddelde van de indexcijfers van de maanden januari en februari van
l'indemnité est indexée. Les indices de référence comprennent deux het kalenderjaar voorafgaand aan het kalenderjaar waarin de vergoeding
wordt geïndexeerd. De referte-indexcijfers omvatten twee decimalen
décimales préalablement arrondies au chiffre supérieur, si la vooraf afgerond naar het hoger cijfer, indien de derde decimaal gelijk
troisième décimale est supérieure ou égale à 5. is aan of groter is dan 5.
Les indemnités adaptées sont arrondies à l'eurocent immédiatement De aangepaste vergoedingen worden afgerond op de onmiddellijk hogere
supérieur lorsque la troisième décimale est supérieure ou égale à 5 et eurocent wanneer de derde decimaal gelijk is aan of groter is dan 5 en
à l'eurocent immédiatement inférieur lorsque la troisième décimale est op de onmiddellijk lagere eurocent wanneer de derde decimaal dit
inférieure à 5. cijfer niet bereikt.
Est assimilé aux uniformes de travail standardisés, tout uniforme de Worden met gestandaardiseerde werkuniformen gelijkgesteld, elk
travail mis à disposition des travailleurs par l'employeur qui en éénvormig werkuniform dat door de werkgever aan de werknemers wordt
impose le port. » ter beschikking gesteld en opgelegd. »

Art. 3.A partir du 1er janvier 2002, l'article 4 de la convention

Art. 3.Met ingang van 1 januari 2002 wordt artikel 4 van de

collective de travail du 9 décembre 1998, conclue au sein de la collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 1998, gesloten in het
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, et fixant les Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot vaststelling van de
conditions de travail et de rémunération des travailleurs fournissant arbeids- en loonsvoorwaarden voor de werknemers die arbeidsprestaties
des prestations de travail entre minuit et cinq heures, modifiée par leveren tussen middernacht en vijf uur, gewijzigd door de collectieve
la convention collective de travail du 27 août 2001, est remplacé par arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2001, vervangen als volgt :
ce qui suit : «

Art. 4.En exécution de l'article 8 de la loi du 3 avril 1997

«

Art. 4.In uitvoering van artikel 8 van de wet van 3 april 1997,

portant assentiment à la Convention n° 171 concernant le travail de houdende instemming met het Verdrag nr. 171 betreffende nachtarbeid,
nuit, les travailleurs visés à l'article 2, 3°, de la présente hebben de werknemers bedoeld in artikel 2, 3°, van de huidige
convention collective de travail : collectieve arbeidsovereenkomst :
a. qui sont rémunérés sur base d'un salaire horaire ou mensuel fixe, a. die vergoed worden op basis van een vast uur- of maandloon met
ont droit à partir du 1er janvier 2002 à un salaire au moins égal au ingang van 1 januari 2002, recht op een loon dat ten minste gelijk is
salaire horaire ou mensuel minimum correspondant au salaire minimum, aan het minimumuurloon of minimummaandloon dat overeenstemt met het
compte tenu du nombre d'années de fonction et d'éventuels suppléments minimumloon, rekening houdend met het aantal functiejaren en eventuele
salariaux d'ancienneté, de la fonction de référence qu'ils exercent, anciënniteitstoeslagen van de referentiefunctie die zij uitoefenen,
majoré d'un supplément salarial de 0,94 EUR par heure, et ce, pour verhoogd met een loontoeslag van 0,94 EUR per uur en dit voor alle
toutes les heures de travail prestées entre minuit et cinq heures. arbeidsuren geleverd tussen middernacht en vijf uur 's morgens.
b. qui sont rémunérés au pourcentage de service ont droit à partir du b. die vergoed worden op basis van het dienstpercentage met ingang van
1er janvier 2002 pour chaque mois de travail à un salaire mensuel, 1 januari 2002 voor elke maand tewerkstelling, recht op een maandloon,
pourcentage de service compris, au moins égal au salaire mensuel bedieningspercentage inbegrepen, dat ten minste gelijk is aan het
minimum garanti égal au nombre de jours de prestations de travail gewaarborgd minimummaandloon dat gelijk is aan het aantal gewerkte
multiplié par la rémunération forfaitaire journalière telle que dagen vermenigvuldigd met de forfaitaire daglonen zoals bepaald in de
définie par la convention collective de travail du 31 mars 1998 fixant collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 1998 tot vaststelling van
le salaire minimum garanti du personnel rémunéré au pourcentage de het gewaarborgd minimumloon voor het personeel vergoed op basis van
service, majoré d'un supplément de 0,94 EUR pour chaque heure de het dienstpercentage verhoogd met een loontoeslag van 0,94 EUR per uur
travail fournie entre minuit et cinq heures. » en dit voor alle arbeidsuren gepresteerd tussen middernacht en vijf uur 's morgens. »

Art. 4.A partir du 1er janvier 2002, l'article 7 de la convention

Art. 4.Met ingang van 1 januari 2002 wordt artikel 7 van de

collective de travail du 9 décembre 1998, conclue au sein de la collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 1998, gesloten in het
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, et fixant les Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot vaststelling van de
conditions de travail et de rémunération des travailleurs fournissant arbeids- en loonsvoorwaarden voor de werknemers die arbeidsprestaties
des prestations de travail entre minuit et cinq heures, modifiée par leveren tussen middernacht en vijf uur, gewijzigd door de collectieve
la convention collective de travail du 27 août 2001, est remplacé par arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2001, vervangen als volgt :
ce qui suit : «

Art. 7.Les suppléments salariaux mentionnés à l'article 4 de la

«

Art. 7.De loontoeslagen zoals vermeld in artikel 4 van de huidige

présente convention collective de travail seront adaptés au 1er collectieve arbeidsovereenkomst zullen telkenmale op 1 januari van
janvier de chaque année civile à l'indice des prix à la consommation, ieder kalenderjaar aangepast worden aan het indexcijfer voor
et ce, pour la première fois le 1er janvier 2002, selon la méthode consumptieprijzen en dit voor de eerste maal op 1 januari 2002,
suivante : volgens de hiernavolgende methode :
supplément salarial x indice de référence loontoeslag x referte-indexcijfer
[indice de référence précédent] [vorig referte-indexcijfer]
Par "indice de référence", il y a lieu d'entendre : la moyenne Onder "referte-indexcijfer", dient verstaan te worden : het
arithmétique des indices des mois d'octobre et de novembre de l'année rekenkundig gemiddelde van de indexcijfers van de maanden oktober en
précédente. L'indice de référence comprend deux décimales november van het voorbije kalenderjaar. Het referte-indexcijfer omvat
préalablement arrondies au chiffre supérieur, si la troisième décimale twee decimalen vooraf afgerond naar het hoger cijfer, indien de derde
est supérieure ou égale à cinq. decimaal gelijk is aan of groter dan vijf.
Le supplément salarial adapté est arrondi à l'eurocent immédiatement De aangepaste loontoeslag wordt afgerond op de onmiddellijke hogere
supérieur lorsque la troisième décimale est supérieure ou égale à cinq eurocent wanneer de derde decimaal gelijk is aan of groter is dan vijf
et à l'eurocent immédiatement inférieur lorsque la troisième décimale en op de onmiddellijk lagere eurocent wanneer de derde decimaal dit
est inférieure à cinq. ». cijfer niet bereikt. ».

Art. 5.Les tableaux des salaires horaires et mensuels minimums,

Art. 5.De tabellen van de minimumuur- en maandlonen, vermeld in de

mentionnés en annexes 3, 4 et 5 de la convention collective de travail bijlagen 3, 4 en 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25
n° 1 du 25 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot
l'industrie hôtelière, sur l'instauration d'une nouvelle
classification des fonctions et la détermination des salaires invoering van een functieclassificatie en tot vaststelling van de
minimums, sont convertis, à partir du 1er janvier 2002 avant minimumlonen, worden vanaf 1 januari 2002 vóór indexatie omgezet naar
indexation, en euros et remplacés par les tableaux mentionnés en
annexes 1re, 2 et 3 de la présente convention collective de travail. euro en vervangen door de tabellen zoals vermeld in bijlagen 1, 2 en 3
van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 6.A partir du 1er janvier 2002, l'article 13 de la convention

Art. 6.Met ingang van 1 januari 2002, wordt artikel 13 van de

collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue au sein de la collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, gesloten in
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, sur l'instauration het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot invoering van een
d'une nouvelle classification des fonctions et la détermination des functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen,
salaires minimums, est remplacé par ce qui suit : vervangen als volgt :
«

Art. 13.Les rémunérations minimums et les parties de rémunérations

«

Art. 13.De minimumlonen en loongedeelten worden aangepast aan het

sont adaptées à l'indice des prix à la consommation en appliquant la indexcijfer van de consumptieprijzen bij toepassing van de volgende
formule suivante : formule :
rémunération minimum au 1er juillet 1997 x indice de référence/100,84. minimumlonen op 1 juli 1997 x referte-indexcijfer/100,84.
Les quotients obtenus après application de la formule ci-dessus De quotiënten die volgens hoger vermelde formule worden bekomen,
comportent 5 décimales et sont arrondis au chiffre supérieur si la 6e vermelden 5 decimalen en worden afgerond naar het hoger cijfer indien
décimale est égale ou supérieure à 5. het 6de decimaal gelijk is of groter dan 5.
Les rémunérations minimums indexées sont arrondies comme suit : De geïndexeerde minimumlonen worden als volgt afgerond :
1° pour ce qui est des rémunérations horaires, à la 4e décimale après 1° de uurlonen op 4 decimalen na de komma. Wanneer het 5de decimaal
la virgule. Lorsque la 5e décimale est inférieure à 5, il n'en est pas lager is dan 5 wordt er geen rekening mee gehouden. Wanneer het 5de
tenu compte. Lorsque la 5e décimale est égale ou supérieure à 5, une decimaal gelijk is aan of hoger is dan 5, wordt het af te ronden
unité est ajoutée à la décimale à arrondir. decimaal met een eenheid verhoogd.
2° pour ce qui est des rémunérations mensuelles calculées sur base du 2° de maandlonen, berekend op basis van het geïndexeerd uurloon in het
salaire horaire indexé dans le régime des 39 heures par semaine 39-urenstelsel vermenigvuldigd met 169, worden afgerond op de
multiplié par 169, à l'eurocent immédiatement supérieur lorsque la 3e onmiddellijke hogere eurocent wanneer het 3de decimaal gelijk is aan
décimale est égale ou supérieure à 5. Lorsque la 3e décimale est of groter is dan 5. Wanneer het 3e decimaal lager is dan 5 wordt er
inférieure à 5, il n'en est pas tenu compte. » geen rekening mee gehouden. »

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2002. januari 2002.
Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par Zij is gesloten voor een onbepaalde tijd. Ze kan worden opgezegd door
chacune des parties moyennant un préavis de trois mois, adressé par elk van de partijen, met een opzeggingstermijn van drie maanden bij
lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het
de l'industrie hôtelière et aux organisations y représentées. Paritair Comité voor het hotelbedrijf en aan de daarin vertegenwoordigde organisaties.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2003. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni 2003.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Annexe 1re à la convention collective de travail du 12 décembre 2001, Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2001,
conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de
relative à l'introduction de l'euro invoering van de euro
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2003. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni 2003.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Annexe 2 à la convention collective de travail du 12 décembre 2001, Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2001,
conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de
relative à l'introduction de l'euro invoering van de euro
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2003. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni 2003.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Annexe 3 à la convention collective de travail du 12 décembre 2001, Bijlage 3 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2001,
conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de
relative à l'introduction de l'euro invoering van de euro
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2003. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni 2003.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^