Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/06/2001
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 avril 1967 portant nomination des membres de la délégation belge auprès de la Commission administrative belgo-luxembourgeoise "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 avril 1967 portant nomination des membres de la délégation belge auprès de la Commission administrative belgo-luxembourgeoise Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 april 1967 houdende benoeming van de leden der Belgische afvaardiging bij de Belgisch-Luxemburgse Administratieve Commissie
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA COOPERATION INTERNATIONALE 22 JUIN 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 avril 1967 portant nomination des membres de la délégation belge auprès de la Commission administrative belgo-luxembourgeoise ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 107, alinéa 2 de la Constitution; Vu la Convention coordonnée instituant l'Union économique belgo-luxembourgeoise, notamment l'article 37; Vu l'arrêté royal du 26 avril 1967 portant nomination des membres de MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN INTERNATIONALE SAMENWERKING 22 JUNI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 april 1967 houdende benoeming van de leden der Belgische afvaardiging bij de Belgisch-Luxemburgse Administratieve Commissie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 107, tweede lid van de Grondwet; Gelet op de gecoördineerde Overeenkomst tot oprichting van de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie, inzonderheid artikel 37. Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1967 houdende benoeming
la délégation belge auprès de la Commission administrative van de leden der Belgische afvaardiging bij de Belgisch-Luxemburgse
belgo-luxembourgeoise; Administratieve Commissie;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères, Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken;
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.M. Frank De Coninck, Ambassadeur, Directeur général a.i.

Artikel 1.De heer Frank De Coninck, Ambassadeur, Directeur-generaal

des Relations économiques et bilatérales extérieures au Ministère des a.i. van de Buitenlandse Economische en Bilaterale Betrekkingen bij
Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en
internationale, est nommé membre de la délégation belge auprès de la Internationale Samenwerking, wordt benoemd tot lid van de Belgische
Commission administrative belgo-luxembourgeoise, en remplacement de M. afvaardiging bij de Belgisch-Luxemburgse Administratieve Commissie,
J. Grauls. ter vervanging van de heer J. Grauls.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 20 mai 2001.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 20 mei 2001.

Art. 3.Notre Ministre de Affaires étrangères est chargé de

Art. 3.Onze Minister van Buitenlandse Zaken is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 juin 2001. Gegeven te Brussel, 22 juni 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
L. MICHEL L. MICHEL
^