← Retour vers "Arrêté royal portant retrait et interdiction de la mise sur le marché de la table à repasser "Superior Quality Ironing Table" fabriquée par Renxing Furniture Factory "
Arrêté royal portant retrait et interdiction de la mise sur le marché de la table à repasser "Superior Quality Ironing Table" fabriquée par Renxing Furniture Factory | Koninklijk besluit houdende het uit de handel nemen en het verbod van het op de markt brengen van de strijkplank "Superior Quality Ironing Table" vervaardigd door de Renxing Furniture Factory |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
22 JUIN 1999. - Arrêté royal portant retrait et interdiction de la | 22 JUNI 1999. - Koninklijk besluit houdende het uit de handel nemen en |
mise sur le marché de la table à repasser "Superior Quality Ironing | het verbod van het op de markt brengen van de strijkplank "Superior |
Table" fabriquée par Renxing Furniture Factory | Quality Ironing Table" vervaardigd door de Renxing Furniture Factory |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des consommateurs, | Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van de |
notamment l'article 4; | consumenten, inzonderheid op artikel 4; |
Considérant qu'une notification relative à une table à repasser | Overwegende dat een notificatie betreffende een strijkplank "Superior |
"Superior Quality Ironing Table" fabriquée par Renxing Furniture | Quality Ironing Table" vervaardigd door Renxing Furniture Factory |
Factory a été transmise via le système européen "Consom Alert", | gebeurde via het Europese "Consom Alert"-systeem, referte 7013/98; |
référence 7013/98; Considérant que la Commission européenne a rendu l'avis du 11 | Overwegende dat de Europese Commissie het advies van 11 september 1998 |
septembre 1998 au sujet du retrait et de l'interdiction de la mise sur | verleende met betrekking tot de uit de handelname en het verbod van |
le marché de ce produit; | het op de markt brengen van dit product; |
Considérant que le produit présente un danger d'effondrement; | Overwegende dat het product een kantelgevaar inhoudt; |
Considérant qu'un accident s'est produit pendant l'utilisation de la | Overwegende dat een ongeval is gebeurd tijdens het gebruik van de |
planche à repasser et qu'au cours de celui-ci la planche s'est | strijkplank waarbij de plank onder een lichte belasting gekanteld is |
effondrée sous une faible charge et que, de ce fait, le fer à repasser | en hierdoor het strijkijzer op de voet van een consument gevallen is; |
est tombé sur le pied d'un consommateur; Considérant que la mise sur le marché de ce produit doit être | Overwegende dat het op de markt brengen van dit product uitdrukkelijk |
interdite explicitement; | moet verboden worden; |
Vu l'avis de la Commission de la sécurité des consommateurs du 22 mars 1999; | Gelet op het advies van de Commissie voor de veiligheid van de consumenten van 22 maart 1999; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La mise sur le marché de la planche à repasser "Superior |
Artikel 1.Het op de markt brengen van de strijkplank "Superior |
Quality Ironing Table", fabriquée par Renxing Furniture Factory, est | Quality Ironing Table", vervaardigd door Renxing Furniture Factory, |
interdite pour des raisons de sécurité en exécution de l'article 4 de | wordt om veiligheidsredenen verboden in uitvoering van artikel 4 van |
la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des consommateurs. | de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van de consumenten. |
Art. 2.Le produit visé à l'article 1er doit être retiré du marché. |
Art. 2.Het in artikel 1 vermelde product moet worden uit de handel |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
genomen. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Le Ministre ayant la consommation dans ses attributions est |
Art. 4.De Minister tot wiens bevoegdheid het verbruik behoort, is |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 14 juin 1999. | Gegeven te Brussel, 14 juni 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |