Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/06/1998
← Retour vers "Arrêté royal portant approbation du contrat de gestion entre l'Etat belge et Belgacom "
Arrêté royal portant approbation du contrat de gestion entre l'Etat belge et Belgacom Koninklijk besluit tot goedkeuring van het beheerscontract tussen de Belgische Staat en Belgacom
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
22 JUIN 1998. - Arrêté royal portant approbation du contrat de gestion 22 JUNI 1998. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het
entre l'Etat belge et Belgacom beheerscontract tussen de Belgische Staat en Belgacom
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
La loi du 19 decembre 1997 a modifié la loi du 21 mars 1991 portant De wet van 19 december 1997 heeft de wet van 21 maart 1991 betreffende
réforme de certaines entreprises publiques économiques. Les de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven gewijzigd. De
modifications apportées ont réformé en profondeur l'organisation du wijzigingen die daarin zijn aangebracht, hebben de organisatie van de
marché des télécommunications en Belgique. Belgische telecommunicatiemarkt grondig hervormd.
Les conséquences de ces modifications concernent notamment les De gevolgen van die wijzigingen hebben met name betrekking op de
missions de service public de Belgacom telles que définies dans le opdrachten van openbare dienst van Belgacom, zoals die vastgelegd zijn
contrat de gestion conclu entre l'Etat belge et Belgacom. in het beheerscontract tussen de Belgische Staat en Belgacom.
Une série de dispositions faisant auparavant partie du contrat de Een reeks bepalingen die voordien deel uitmaakten van het
gestion sont désormais réglées par la loi, par un arrêté ou n'ont beheerscontract worden nu geregeld bij de wet, bij een besluit of
simplement plus d'objet. hebben gewoon niet langer een doel.
Il était donc nécessaire de conclure avec Belgacom un nouveau contrat Er moest dus met Belgacom een nieuw beheerscontract worden gesloten
de gestion adapté à la nouvelle situation. dat aan de nieuwe situatie aangepast was.
Le contrat de gestion faisant l'objet de l'annexe au présent arrêté Het beheerscontract dat de bijlage bij dit besluit vormt heeft
porte sur les missions d'intérêt général de Belgacom, telles que betrekking op de opdrachten van algemeen nut van Belgacom, zoals
prévues par la loi du 21 mars 1991. bepaald bij de wet van 21 maart 1991.
Uit het van kracht zijnde beheerscontract zijn de bepalingen
Sont reprises du contrat de gestion en vigueur et complétées les overgenomen en aangepast met betrekking tot de medewerking van
dispositions concernant la collaboration de Belgacom à la défense Belgacom aan de civiele bescherming en aan de Gemengde Commissie voor
civile et à la Commission mixte des télécommunications. de televerbindingen.
Le nouveau contrat de gestion organisera principalement les relations Het nieuwe beheerscontract zal in hoofdzaak de betrekkingen regelen
entre l'Etat fédéral et Belgacom pour ce qui concerne la mise en tussen de federale Staat en Belgacom wat betreft de uitvoering van de
oeuvre des missions d'intérêt général définies par l'article 86ter, § opdrachten van algemeen nut die vastgesteld zijn in artikel 86ter, § 2
2 de la loi du 21 mars 1991 et par l'annexe 3 de cette loi. van de wet van 21 maart 1991 en in bijlage 3 bij die wet.
Die bepalingen strekken ertoe aan scholen, bibliotheken en
Ces dispositions visent à procurer aux écoles, bibliothèques et ziekenhuizen gunstige voorwaarden te bieden voor de toegang tot
hôpitaux des conditions favorables pour l'accès au réseau Internet. Internet.
Le contrat de gestion tient compte de la possibilité, ouverte par Het beheerscontract houdt rekening met de mogelijkheid die artikel 3
l'article 3 de l'annexe 3 de la loi, permettant aux Communautés de van bijlage 3 bij de wet biedt, waardoor de Gemeenschappen de
redistribuer les avantages prévus par le loi de manière à mieux tenir wettelijke bepaalde voordelen kunnen herverdelen zodat beter rekening
compte des besoins des bénéficiaires relevant de leurs compétences. kan worden gehouden met de behoeften van de begunstigden die onder hun
bevoegdheid ressorteren.
L'article 6, § 1er du contrat de gestion fixe la qualité minimale de Artikel 6, § 1, van het beheerscontract bepaalt de minimumkwaliteit
van de lijn die ter beschikking van de begunstigden wordt gesteld. Bij
la ligne mise à la disposition des bénéficiaires. Lors du démarrage du het opstarten van het programma gaat het om een minimum capaciteit van
programme, il s'agira d'une capacité minimale de 64 kilobits par 64 kilobits per seconde. Als gevolg van het overhandigen van het
seconde. Suite à la remise au Ministre des Télécommunications du verslag, voorzien in artikel 11, § 1, van het beheerscontract, aan de
rapport prévu à l'article 11, § 1er du contrat de gestion, il pourra Minister van Telecommunicatie, kan beslist worden, bij akkoord tussen
être décidé, par accord entre l'IBPT et Belgacom, de modifier la het BIPT en Belgacom, de aangeboden kwaliteit en de gebruikte
qualité offerte et la technologie employée de manière à tenir compte technologie te wijzigen om rekening te houden met de evolutie van de
de l'évolution des besoins d'une part, de l'évolution technologique d'autre part. behoeften enerzijds en met de technologische evolutie anderzijds.
L'article 8 du contrat de gestion fixe le prix maximal du service créé Artikel 8 van het beheerscontract stelt de maximumprijs vast van de
par Belgacom pour répondre aux obligations de la loi. dienst die Belgacom heeft opgericht om de verplichtingen van de wet na
Le coût de ce service d'accès à Internet sera supporté en partie par te komen. De kosten van die dienst voor de toegang tot Internet zal gedeeltelijk
l'Etat, en partie par les bénéficiaires et, en ce qui concerne les door de Staat, gedeeltelijk door de begunstigden en, wat de scholen
écoles, en partie par Belgacom. betreft, gedeeltelijk door Belgacom worden gedragen.
Le paragraphe 3 de l'article 8 autorise une révision du prix de ce Paragraaf 3 van artikel 8 staat een prijsherziening toe van die
service pour le cas où le fournisseur d'accès à Internet serait dienst, mocht de leverancier van de toegang tot Internet aangesloten
connecté à un autre réseau public que Belgacom et qui serait lié à zijn op een ander openbaar telecommunicatienet dan dat van Belgacom en
Belgacom par un accord d'interconnexion particulier. L'expression « dat met Belgacom verbonden zou zijn door een bijzonder
conditions particulières de son accord d'interconnexion avec interconnectieakkoord. De uitdrukking « bijzondere voorwaarden van
l'opérateur de l'autre réseau » signifie que cet opérateur demande des zijn interconnectieakkoord met de operator van het andere netwerk »
charges d'interconnexion plus élevées que celles demandées par betekent dat die operator hogere interconnectiekosten vraagt dan die
Belgacom dans son offre d'interconnexion de référence approuvée par welke Belgacom vraagt in haar referentie-interconnectieaanbesteding,
l'IBPT pour le même service. die het BIPT voor dezelfde dienst heeft goedgekeurd.
D'autre part, l'article 9 se justifie par l'ouverture du marché à la Anderzijds wordt artikel 9 gerechtvaardigd door de openstelling van de
concurrence, la loi autorisant d'autres opérateurs, seuls ou markt voor concurrentie, waarbij de wet andere operatoren de
conjointement, à participer aux missions d'intérêt général à des toestemming verleent om alleen of gezamenlijk, onder gelijkwaardige
conditions équivalentes. voorwaarden mee te werken aan de opdrachten van algemeen nut.
La disposition de l'article 10 du contrat de gestion approuvé De bepaling van het goedgekeurde artikel 10 van het beheerscontract
concernant la couverture par Belgacom des dépenses de pensions betreffende de dekking door Belgacom van de uitgaven voor het pensioen
relatives à son personnel statutaire, reprend les dispositions van haar statutair personeel, herneemt de bepalingen uit het vorige
figurant dans le précédent contrat de gestion. L'alinéa 2 vise des beheerscontract. Het tweede lid beoogt de specifieke maatregelen die
mesures spécifiques touchant Belgacom à l'exclusion des actes slaan op Belgacom bij de uitsluiting uit de wetgevende of regelgevende
législatifs ou réglementaires de portée générale. akten met algemene draagwijdte.
L'article 11, § 4 du contrat de gestion autorise Belgacom à suspendre Artikel 11, § 4, van het beheerscontract laat Belgacom toe de
l'exécution de ces obligations dans l'éventualité du non-paiement par uitvoering van deze verplichtingen op te schorten bij eventuele
l'Etat des montants prévus par le contrat de gestion. L'article niet-betaling door de Staat van de bedragen die voorzien zijn in het
précise toutefois que cette suspension ne vaut que pour l'avenir : beheerscontract. Het artikel preciseert echter dat deze opschorting
Belgacom ne peut interrompre le service I-Line pour les écoles, slechts voor de toekomst geldt : Belgacom kan de dienst I-Line voor de
bibliothèques ou hôpitaux qui en bénéficient déjà. Il s'agit là non scholen, bibliotheken of ziekenhuizen die er reeds van genieten, niet
d'une clause résolutoire expresse mais d'un mécanisme d'exception onderbreken. Het gaat hier niet om een uitdrukkelijk ontbindend beding
d'inexécution. maar om een uitzonderingsmechanisme bij niet-uitvoering.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, de Votre Majesté le très respectueux et très fidèle serviteur, Sire, van Uwe Majesteit de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre des Télécommunications, De Minister van Telecommunicatie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
22 JUIN 1998. - Arrêté royal portant approbation du contrat 22 JUNI 1998. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het
de gestion entre l'Etat belge et Belgacom beheerscontract tussen de Belgische Staat en Belgacom
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 février 1998; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19
februari 1998;
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op het advies van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, notamment les articles 3, 4, 5, 58, 82 et 86ter; sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op de artikelen 3, 4, 5, 58, 82 en 86ter;
Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et de Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en op het
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté approuve le contrat de gestion annexé

Artikel 1.Dit besluit keurt het bijgaande beheerscontract goed, dat

conclu entre l'Etat belge et Belgacom. tussen de Belgische Staat en Belgacom is afgesloten.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre des Télécommunications est chargé de

Art. 3.Onze Minister van Telecommunicatie is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 juin 1998. Gegeven te Brussel, 22 juni 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Télécommunications, De Minister van Telecommunicatie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Contrat de gestion Préambule Beheerscontract Inleiding
Le présent contrat de gestion liera l'Etat fédéral et Belgacom pour Dit beheerscontract verbindt de Federale Staat en Belgacom voor een
une durée de trois ans. Il porte sur les missions d'intérêt général duur van drie jaar. Het heeft betrekking op de opdrachten van algemeen
visées à l'article 86ter de la loi du 21 mars 1991. nut bedoeld in artikel 86ter van de wet van 21 maart 1991.
En ce qui concerne la collaboration de Belgacom à la défense civile et Wat de medewerking van Belgacom aan de burgerlijke verdediging en de
à la Commission mixte des télécommunications, le nouveau contrat de Gemengde Commissie voor de televerbindingen betreft, herneemt het
gestion reprend globalement les obligations qui étaient déjà imposées nieuwe beheerscontract globaal de verplichtingen die reeds aan
à Belgacom par le contrat de gestion en vigueur jusqu'à présent. Belgacom waren opgelegd door het beheerscontract dat tot nu toe van
Les principales dispositions ajoutées au contrat de gestion concernent kracht was. De belangrijkste beschikkingen toegevoegd aan het beheerscontract
les règles et conditions selon lesquelles Belgacom va accomplir la hebben betrekking op regels en voorwaarden die Belgacom moet naleven
mission d'intérêt général prévue par l'article 86ter, § 2 de la loi du bij het uitvoeren van de opdracht van openbaar nut voorgeschreven door
21 mars 1991, à savoir la mise à disposition à un prix abordable en ce artikel 86ter, § 2, van de wet van 21 maart 1991, namelijk het ter
qui concerne la connexion, le coût des communications et de la beschikking stellen, tegen een betaalbare prijs, wat de aansluiting
redevance, d'une ligne permettant l'interactivité, en vue de fournir un accès à des réseaux de données, notamment Internet, et répondre ainsi aux besoins sociaux particuliers des hôpitaux, écoles et bibliothèques publiques. Une attention particulière a été accordée à la nécessaire adaption de la mission d'intérêt général aux besoins des bénéficiaires désignés par la loi. A cette fin, des contacts ont été établis avec les Communautés pour ce qui concernent les écoles et les bibliothèques publiques. Par ailleurs, une série de dispositions faisant auparavant partie du betreft, de kostprijs van de verbindingen en het abonnement, van een lijn met een capaciteit die interactiviteit mogelijk maakt met het oog op het verlenen van toegang tot datanetten, met name Internet, om aldus tegemoet te komen aan de bijzondere noden van ziekenhuizen, scholen en openbare bibliotheken. Bijzondere aandacht werd besteed aan de noodzakelijke aanpassing van de opdracht van algemeen nut aan de noden van de door de wet aangeduide begunstigden. Met dat doel voor ogen werden contacten gelegd met de Gemeenschappen wat scholen en openbare bibliotheken betreft. Bovendien worden een reeks beschikkingen die voorheen deel uitmaakten
contrat de gestion sont désormais réglées par la loi ou n'ont plus van het beheerscontract in de toekomst geregeld door de wet of worden
d'objet (voir l'arrêté royal du 10 décembre 1997 réglant le régime de ze irrelevant (zie het koninklijk besluit van 10 december 1997 dat het
l'indemnité de monopole pour les années 1996 et 1997). systeem van de monopolievergoeding regelt voor de jaren 1996 en 1997).
Commentaires sur les articles Commentaar bij de artikels
Articles 1er et 2 Artikelen 1 en 2
Ces articles ne nécessitent pas de commentaires. Deze artikels behoeven geen commentaar.
Article 3 Artikel 3
Les dipositions visant la force majeure ont été modifiées afin de De beschikkingen met betrekking tot overmacht werden gewijzigd ten
tenir compte de la spécificité des missions d'intérêt général. einde rekening te houden met het specifiek karakter van de opdrachten
van algemeen nut. Vroeger hadden deze beschikkingen meer bepaald
Auparavant, ces dispositions visaient plus spécialement les délais de betrekking op de termijnen voor de terbeschikkingstelling van de
mises à disposition de différents types de services par Belgacom. verschillende types van diensten voor Belgacom.
Article 4 Artikel 4
Cet article reprend et regroupe des obligations qui étaient déjà Dit artikel herneemt en hergroepeert de verplichtingen die reeds aan
imposées à Belgacom par le précédent contrat de gestion. Ces Belgacom waren opgelegd door het vorige beheerscontract. Deze
obligations précisent désormais que la collaboration de Belgacom à la verplichtingen bepalen nu dat de medewerking van Belgacom aan de
défense civile et à la Commission mixte des télécommunications n'est burgerlijke verdediging en de Gemengde Commissie voor de
pas limitée à une contribution financière mais inclut également un televerbindingen niet beperkt is tot een financiële bijdrage, maar
rôle de support technique. eveneens een rol van technische ondersteuning inhoudt.
Article 5 Artikel 5
Le § 2 fait référence à la possibilité ouverte par l'article 3 de Paragraaf 2 verwijst naar de mogelijkheid geboden door artikel 3 van
l'annexe 3 de la loi du 21 mars 1991. Cet article permet aux annex 3 van de wet van 21 maart 1991. Dit artikel laat de
Gemeenschappen toe een andere verdeling van de voordelen
Communautés de demander une autre distribution des avantages prévus voorgeschreven door de wet te vragen. Dit wordt gerechtvaardigd door
par la loi. Ceci se justifie par le fait que certains bénéficiaires het feit dat bepaalde begunstigden (scholen en bibliotheken) van deze
(écoles et bibliothèques) de ces avantages relèvent de la compétences voordelen onder de bevoegdheid van de Gemeenschappen vallen.
des Communautés.
Article 6 Artikel 6
Ces article décrit le service conçu par Belgacom pour accomplir sa Dit artikel beschrijft de dienst voorgesteld door Belgacom om zijn
mission d'intérêt général vis-à-vis des écoles, bibliothèques et opdracht van algemeen nut uit te voeren ten opzichte van scholen,
hôpitaux et souligne la nécessité de pouvoir faire évoluer ce service bibliotheken en ziekenhuizen en benadrukt de noodzaak om deze dienst
dans l'avenir. verder te kunnen ontwikkelen in de toekomst.
Article 7 Artikel 7
Cet article organise les relations financières entre l'Etat et Dit artikel regelt de financiële relatie tussen de Staat en Belgacom
Belgacom pour ce qui concerne la mission d'intérêt général vis-à-vis inzake de opdracht van algemeen nut ten opzichte van scholen,
des écoles, bibliothèques et hôpitaux. bibliotheken en ziekenhuizen.
Article 8 Artikel 8
Cet article fixe le prix du service mis en oeuvre par Belgacom. Dit artikel bepaalt de prijs voor de dienst ingevoerd door Belgacom.
Le paragraphe 2 se justifie par l'obligation faite à tout exploitant Paragraaf 2 wordt gerechtvaardigd door de verplichting opgelegd aan
d'un réseau public de télécommunications ou d'un service de téléphonie alle uitbaters van een openbaar netwerk voor telecommunicatie of
vocale de contribuer à la recherche scientifique dans le domaine des spraaktelefonie om bij te dragen tot het wetenschappelijk onderzoek in
télécommunications et au développement du marché notamment par het domein van de telecommunicatie en de ontwikkeling van de markt,
l'amélioration de l'accès, sans exclusion, à ce marché en vue de meer bepaald door de verbetering van de toegang, zonder uitzondering,
faciliter la fourniture de services de télécommunications. Cette tot die markt om de levering van telecommunicatiediensten te
obligation ressort des articles 87, §2 et 92bis, § 1er de la loi du 21 vergemakkelijken. Deze verplichting valt onder de artikels 87, § 2 en
mars 1991. Belgacom a proposé de remplir cette obligation en 92bis, § 1 van de wet van 21 maart 1991. Belgacom heeft voorgesteld
participant au financement des connexions destinées aux écoles. deze verplichting na te leven door deel te nemen aan de financiering
van de aansluitingen bestemd voor scholen.
Le paragraphe 3 autorise une révision du prix du service pour le cas Paragraaf 3 laat een herziening toe van de prijzen van de dienst in
où le fournisseur d'accès à Internet choisi est connecté à un autre het geval dat de Internet Access Provider aangesloten is op een ander
réseau que celui de Belgacom. netwerk dan dat van Belgacom.
Article 9 Artikel 9
L'article 9 est justifié par l'ouverture du marché des Artikel 9 wordt gerechtvaardigd door de openstelling van de
télécommunications à la concurrence. telecommunicatiemarkt voor de concurrentie.
Article 10 Artikel 10
Cet article reprend des dispositions en matière de pension qui Dit artikel bevat alle bepalingen met betrekking tot het pensioen, die
figuraient déjà dans le précédent contrat de gestion. reeds in het vorige beheerscontract vermeld stonden.
Article 11 Artikel 11
Cet article ne nécessite pas de commentaires. Dit artikel behoeft geen commentaar.
Texte des articles Tekst van de artikels
I. Principes généraux. I. Algemene principes
Article 1er Artikel 1
Pour l'exécution du présent contrat de gestion, on entend par : Voor de uitvoering van dit beheerscontract verstaat men onder :
1. Le Ministre : le Ministre ou le secrétaire d'Etat qui est compétent 1. De Minister : de Minister of Staatssecretaris die bevoegd is voor
pour les matières relatives aux télécommunications; de aangelegenheden inzake telecommunicatie.
2. L'Institut : l'Institut belge des services postaux et des 2. Het Instituut : het Belgisch Instituut voor postdiensten en
télécommunications, en abrégé : « I.B.P.T. », visé à l'article 71 de telecommunicatie, afgekort : « B.I.P.T. », bedoeld in artikel 71 van
la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige
publiques économiques; economische overheidsbedrijven;
3. La Loi : la Loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines 3. De Wet : de Wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
entreprises publiques économiques; sommige economische overheidsbedrijven;
4. Belgacom : organisme d'intérêt public, visé à l'article 58 de la 4. Belgacom : orgaan van openbaar nut, bedoeld in artikel 58 van de
loi; wet;
5. Les Communautés : la Communauté française de Belgique, de Vlaamse 5. De Gemeenschappen : la Communauté française, de Vlaamse
Gemeenschap, die Deutscheprächische Gemeinschaft. Gemeenschap, die Deutschesprächische Gemeinschaft in België.
Article 2 Artikel 2
Dit beheerscontract wordt gesloten voor een duur van drie jaar. Het
Ce contrat de gestion est conclu pour une durée de trois ans. Il entre treedt in werking de dag waarop het in Ministerraad overlegd
en vigueur le jour où l'arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres koninklijk besluit tot goedkeuring van het contract wordt
approuvant le contrat de gestion est publié au Moniteur belge. bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
L'adaptation annuelle prévue par l'article 5, § 1er deuxième alinéa de De jaarlijkse aanpassing, voorgeschreven door artikel 5, § 1, tweede
la loi doit faire l'objet d'une demande d'une partie au moins au plus alinea van de Wet, moet door ten minste één partij worden aangevraagd
tard le 31 mai. La décision concernant les adaptations prévues par ten laatste op 31 mei. Over de aanpassingen voorgeschreven door
l'article 5, § 1er alinéas 1 et 2 doit intervenir le 30 septembre au artikel 5, § 1, eerste en tweede alinea, wordt uiterlijk op 30
plus tard; les adaptations entrent en vigueur le 1er janvier de september beslist; de aanpassingen worden van kracht op 1 januari van
l'année suivante. het volgend jaar.
Article 3 Artikel 3
§ 1. Le contrat de gestion fixe les règles et conditions spéciales § 1. Het beheerscontract bepaalt de regels en bijzondere voorwaarden
selon lesquelles Belgacom exerce les missions de service public qui die Belgacom moet naleven bij het uitvoeren van de opdrachten van
lui sont confiées par l'article 58 de la loi. openbare dienst die het door artikel 58 van de wet zijn opgelegd.
Les obligations mentionnées dans le présent contrat de gestion sont De verplichtingen vermeld in dit beheerscontract zijn slechts
d'application pour autant que Belgacom, ne soit pas empêchée de les toepasselijk voor zover Belgacom niet wordt verhinderd ze na te leven,
respecter, c'est-à-dire lorsque, à la suite d'un cas de force majeure, met andere woorden, tenzij het ten gevolge van een geval van overmacht
il est impossible de respecter ces obligations. onmogelijk is deze verplichtingen na te leven.
§ 2. Par force majeure, on entend : § 2. Onder overmacht verstaat men :
a) la guerre, déclarée ou non déclarée, la guerre civile, les émeutes a) oorlog, al of niet officieel verklaard, burgeroorlog, oproer en
et révolutions, les actes de piraterie, les sabotages; revolutie, piraterij, sabotage;
b) les cataclysmes naturels tels que les violentes tempêtes, les b) natuurrampen zoals zware stormen, wervelstormen, aardbevingen,
cyclones, les tremblements de terre, les raz de marée, les vloedgolven, overstromingen, blikseminslagen;
inondations, la destruction par la foudre;
c) les explosions, incendies, destructions de machines, d'usines et c) ontploffingen, brand, vernieling van machines, fabrieken en eender
d'installations quelles qu'elles soient; welke installaties;
d) les boycotts, grèves et lock-out sous quelque forme que ce soit, d) boycots, stakingen en lock-outs onder eender welke vorm,
les grèves du zèle, les occupations d'usines et de locaux, les arrêts stiptheidsacties, bezettingen van fabrieken en lokalen,
de travail se produisant dans les entreprises de la partie qui demande werkonderbrekingen in ondernemingen van de partij die de ontheffing
l'exonération de sa responsabilité; van haar aansprakelijkheid eist;
e) les actes de l'autorité, qu'ils soient licites ou illicites, à e) al of niet wettelijk optreden van de overheid, tenzij een partij
l'exception de ceux dont une partie assume le risque en vertu d'autres het risico aanvaardt krachtens andere clausules van het contract en
clauses du contrat, et en dehors des questions mentionnées au met uitzondering van de bepalingen vermeld in paragraaf drie
paragraphe 3 ci-dessous. hieronder.
§ 3. Toute modification des missions de service public, soit par § 3. Elke wijziging van de opdrachten van openbare dienst, hetzij door
l'adaptation des articles 58, 68, 82, 86ter, 91 et de l'annexe 3 de la een aanpassing van de artikelen 58, 68, 82, 86ter, 91 en annex 3 van
loi, soit encore d'une autre manière, a pour effet que les de wet, hetzij op een andere manier, heeft tot gevolg dat de
dispositions correspondantes de ce contrat de gestion sont adaptées overeenkomstige beschikkingen van dit beheerscontract worden aangepast
par application de l'article 5, § 1er alinéa 2 de la loi, le 1er bij toepassing van artikel 5, § 1, alinea twee van de Wet, met
janvier de l'année suivant la modification. uitwerking op 1 januari van het jaar dat volgt op de wijziging.
II. Missions de service public. II. Opdrachten van openbare dienst.
II.1. Services d'intérêt général visés à l'article 86ter, § 1er de la II.1. Diensten van algemeen nut bedoeld in artikel 86ter, § 1, van de
Loi. wet.
Article 4 Artikel 4
Belgacom est tenu de participer à : Belgacom is verplicht bij te dragen tot :
1° la collaboration à la Commission mixte des télécommunications et à 1° de medewerking aan de Gemengde Commissie voor de televerbindingen
en de burgerlijke verdediging, opgericht krachtens het koninklijk
la défense civile, créée par l'arrêté royal du 10 décembre 1957, besluit van 10 december 1957, gewijzigd bij het koninklijk besluit van
modifié par l'arrêté royal du 24 septembre 1993, pour un montant de 6 24 september 1993, voor een bedrag van 6 000 000 frank in 1998 en
000 000 francs en 1998, indexé ensuite annuellement à la valeur du vervolgens jaarlijks geïndexeerd aan de waarde van het BNP van het
P.N.B. de l'année précédente; vorige jaar;
2° la collaboration au Comixtelec et à la défense civile implique 2° de medewerking met Comixtelec en de burgerlijke verdediging houdt
également la mise à disposition de manière permanente par l'entreprise tevens in dat de onderneming permanent een technisch commissaris en
een technisch secretariaat ter beschikking stelt, die belast zijn met
d'un commissaire technique et d'un secrétariat technique chargés de uitvoering van de opdrachten vereist in de context van het geheel
d'exécuter les missions exigées dans le cadre de l'ensemble des van de activiteiten van Comixtelec bij toepassing van het koninklijk
activités du Comixtelec en application de l'arrêté royal du 10 besluit van 10 december 1957, gewijzigd bij het koninklijk besluit van
décembre 1957 modifié par l'arrêté royal du 24 septembre 1993 portant 24 september 1993 betreffende de oprichting van een Gemengde Commissie
création d'un Commission mixte des télécommunications. voor Telecommunicatie.
II. 2 Services d'intérêt général visés à l'article 86ter, § 2 de la II.2. Diensten van algemeen nut bedoeld in artikel 86ter, § 2van de
Loi. Wet.
Article 5 Artikel 5
§ 1er Belgacom exécute la mission d'intérêt général visée à l'article § 1. Belgacom voert de opdracht van algemeen nut bedoeld in artikel
86ter, § 2 de la Loi conformément à l'annexe 3 de la Loi et aux 86ter, § 2 van de Wet uit overeenkomstig annex 3 van de Wet en
conventions éventuellement conclues avec les Communautés (pour eventuele overeenkomsten gesloten met de Gemeenschappen (voor bepaalde
certaines écoles et pour les bibliothèques) et/ou les écoles et/ou les hôpitaux. scholen en voor bibliotheken) en/of scholen en/of ziekenhuizen.
§ 2. Toute convention conclue entre Belgacom et les Communautés et/ou § 2. Elke overeenkomst gesloten tussen Belgacom en de Gemeenschappen
les écoles et/ou les hôpitaux relative à l'exercice de cette mission en/of scholen en/of ziekenhuizen betreffende de uitvoering van deze
d'intérêt général, est communiquée au Ministre conformément à opdracht van algemeen nut wordt overgezonden aan de Minister,
l'article 3 de l'annexe 3 de la Loi. overeenkomstig artikel 3 van bijlage 3 bij de Wet.
Article 6 Artikel 6
§ 1er. Belgacom crée un service spécifique, consistant en la mise à § 1. Belgacom richt een specifieke dienst op die een lijn ter
disposition d'une ligne de raccordement d'une technologie virtuelle beschikking stelt voor de aansluiting op een virtuele technologie,
programmée afin d'en limiter l'utilisation à l'accès à un Internet alleen geprogrammeerd om toegang tot een Internet access provider
access provider. Ce service est appelé service « I LINE ». (I :« mogelijk te maken. Deze dienst wordt « I LINE »-dienst genoemd. (I : «
Information, Interactivité, Internet ». Informatie, Interactiviteit, Internet »).
La technologie employée pour ce faire est déterminée par Belgacom en De technologie gebruikt om dit te doen wordt bepaald door Belgacom in
accord avec l'IBTP. Dans la première phase de déploiement, la overeenstemming met het BIPT. In een eerste implementatiefase zal de
technologie mise à disposition des bénéficiaires offrira une capacité technologie die ter beschikking van de begunstigden wordt gesteld een
minimale de 64 kbits/s. minimale capaciteit van 64 kbits/s bieden.
§ 2. Le service proposé tient compte de la nécessaire qualité à § 2. De voorgestelde dienst houdt rekening met de kwaliteit die moet
rendre, de la hauteur du financement partiel par l'Etat, des worden geleverd, het niveau van de gedeeltelijke financiering door de
opportunités disponibles pour l'évolution future du service offert et Staat, de beschikbare mogelijkheid voor de toekomstige evolutie van de
de la promotion de la société de l'information. aangeboden dienst en de bevordering van de informatiemaatschappij.
Article 7 Artikel 7
§ 1er. L'Etat réserve pour l'accomplissement de sa mission un montant § 1. Voor de uitvoering van zijn opdracht reserveert de Staat een
maximum de 860 000 000 francs (hors T.V.A.). maximumbedrag van 860 000 000 frank (exclusief BTW).
Ce montant est ventilé comme suit : Dit bedrag is als volgt samengesteld :
1° les montants relatifs aux hôpitaux et à la communauté germanophone 1° de bedragen met betrekking tot ziekenhuizen en de Duitstalige
sont fixés forfaitairement à : gemeenschap worden forfaitair als volgt samengesteld :
- hôpitaux : 31 500 000 francs pour 1998 et 31 500 000 francs pour - ziekenhuizen : 31 500 000 frank voor 1998 en 31 500 000 frank voor
1999; 1999;
- communauté germanophone : 6 000 000 francs pour 1998 et 6 000 000 - Duitstalige gemeenschap : 6 000 000 frank voor 1998 en 6 000 000
francs pour 1999; frank voor 1999;
2° le solde est réparti entre la Communauté française et la Communauté 2° het saldo wordt verdeeld onder de Franse Gemeenschap en de Vlaamse
flamande selon la clé de répartition prévue à l'article 39, § 2 de la Gemeenschap volgens de verdeelsleutel voorgeschreven door artikel 39,
loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des § 2 van de bijzondere wet van 16 januari 1989 met betrekking tot de
Communautés et des Régions. financiering van Gemeenschappen en Gewesten.
§ 2. Ce montant peut être versé en plusieurs versements trimestriels § 2. Dit bedrag kan worden gestort in verschillende driemaandelijkse
anticipés, calculés en fonction des plans d'exécution établis par voorafbetalingen, berekend volgens de uitvoeringsplannen opgesteld
Belgacom pour le trimestre et échelonnés jusqu'au 30 juin 2000. Un door Belgacom voor het trimester en gespreid tot 30 juni 2000. Een
dernier décompte de régularisation est établi et liquidé pour le 31 laatste afrekening ter regularisatie zal worden opgemaakt en betaald
décembre 2000 au plus tard. voor 31 december 2000 ten laatste.
Article 8 Artikel 8
§ 1er. Le prix maximum du produit I-Line est fixé à 160 000 francs § 1. De maximumprijs van het product I-Line is vastgesteld op 160 000
(hors T.V.A.). frank (exclusief BTW).
§ 2. Belgacom participe au financement des lignes installées dans les § 2. Belgacom draagt bij tot de financiering van lijnen geïnstalleerd
écoles. Le montant de la participation de Belgacom est fixé dans le in scholen. Het bedrag van deze Belgacom-bijdrage wordt vastgesteld in
respect du cahier des charges visé à l'article 87, § 2 et/ou 92bis, § naleving van het lastenboek bedoeld in artikel 87, § 2 en/of 92bis, §
1er de la Loi. 1 van de Wet.
§ 3. Dans le cas où l'Internet access provider (IAP) est connecté à un § 3. In het geval dat de Internet access provider (IAP) aangesloten is
autre réseau que celui de Belgacom, le prix du produit, tel que prévu op een ander netwerk dan dat van Belgacom, kan de prijs van het
à l'article 8, § 1er, pour les liaisons avec cet IAP peut être revu product, zoals voorzien in artikel 8, § 1, voor de verbindingen met
deze IAP herzien worden, met het akkoord van het Instituut. Dit zal
avec l'accord de l'Institut. Celui-ci veillera à éviter toute toezien op het vermijden van elke concurrentievervalsing wat de keuze
distorsion de concurrence quant au choix des IAP. Cette révision van IAP's betreft. Deze eventuele herziening van de prijs moet worden
éventuelle du prix doit être justifiée en fonction de l'écart entre, gerechtvaardigd in functie van de afwijking tussen enerzijds de
d'une part, les conditions particulières fixées, pour un même service, vastgelegde bijzondere voorwaarden voor eenzelfde dienst, door het
par l'accord d'interconnexion pertinent pour ce service spécifique, relevante interconnectie-akkoord voor deze specifieke dienst,
conclu entre Belgacom et l'opérateur de l'autre réseau et, d'autre afgesloten tussen Belgacom en de operator van het andere netwerk, en
part, les conditions pertinentes, en particulier les conditions anderzijds de relevante voorwaarden, in het bijzonder de tarifaire
tarifaires applicables au 1er mars 1998 pour ce service. Dans ce cas, voorwaarden die op 1 maart 1998 voor deze dienst van toepassing zijn.
le montant de la participation de l'Etat visée à l'article 7, § 1er, In dat geval blijft het bedrag van de deelname van de Staat bedoeld in
demeure inchangé, de même que le montant de la participation de artikel 7, § 1, ongewijzigd, evenals het bedrag van de deelname van
Belgacom visé à l'article 8, § 2. Belgacom bedoeld in artikel 8, § 2.
Article 9 Artikel 9
Pour le cas où d'autres opérateurs participent à l'exécution de la Indien andere operatoren meewerken aan de uitvoering van de opdracht
mission d'intérêt général visée à l'article 86ter, § 2, de la Loi, les van algemeen nut bedoeld in artikel 86ter, § 2 van de Wet, worden de
montants versés à Belgacom en vertu de l'article 7 sont diminués des bedragen gestort aan Belgacom krachtens artikel 7 verminderd met de
montants versés aux autres opérateurs pour l'accomplissement de leur bedragen gestort aan de andere operatoren voor de uitvoering van hun
mission. opdracht.
III. Structure financière. III. Financiële structuur.
Article 10 Artikel 10
Belgacom s'engage à couvrir les dépenses de pension relatives à son Belgacom verbindt zich ertoe de uitgaven voor het pensioen van haar
personnel statutaire qui lui sont imposées par l'article 22 de la loi statutair personeel te dekken zonder tussenkomst van de Staat. Deze
du 19 juillet 1930 créant la Régie des Télégraphes et des Téléphones uitgaven worden haar opgelegd door artikel 22 van de wet van 19 juli
sans intervention de l'Etat. 1930 tot oprichting van de regie van telegraaf en telefoon.
De Staat verbindt zich ertoe dat geen enkele financiële inspanning zal
L'Etat s'engage à ce qu'aucun effort financier ne soit imposé à worden opgelegd aan Belgacom die meer bepaald dan de last die
Belgacom dépassant la charge qui découle de l'application du régime de voortvloeit uit de toepassing van de voor haar personeel geldende
pension en vigueur pour son personnel et à ce qu'aucune autre pensioenregeling en dat aan die inspanning geen enkele andere
destination ne soit donnée à cet effort. bestemming zal worden gegeven.
IV. Sanctions. IV. Sancties.
Article 11 Artikel 11
§ 1er. Le rapport au Ministre de l'accomplissement par Belgacom de ses § 1. Het verslag aan de Minister betreffende de uitvoering door
tâches de services public prévu par l'article 23, § 5 de la Loi est Belgacom van haar taken van openbare dienst, voorzien door artikel 23,
établi par le conseil d'administration pour le 30 avril de l'année § 5, van de Wet wordt vóór 30 april van het volgend jaar door de raad
suivante. van bestuur ingediend.
§ 2. Belgacom reçoit copie des rapports établis par le Commissaire du § 2. Belgacom ontvangt een afschrift van de verslagen die door de
Gouvernement sur l'accomplissement de ses tâches de service public. Regeringscommissaris zijn opgesteld met betrekking tot de uitvoering
van haar taken van openbare dienst. Onverminderd de toepassing van
Sans préjudice de l'application de l'article 23, § 4 de la Loi, elle artikel 23, § 4 van de Wet, deelt Belgacom binnen de maand haar
communique au Ministre, dans le mois, ses observations sur ces opmerkingen op deze verslagen mede aan de Minister.
rapports. § 3. En cas d'exécution défaillante par Belgacom d'une de ses § 3. Bij een gebrekkige uitvoering door Belgacom van één van de
obligations qui lui incombent en vertu du présent contrat de gestion, verplichtingen die haar zijn opgelegd krachtens dit beheerscontract,
dûment constatée par un rapport du commissaire du Gouvernement, l'Etat en indien dit behoorlijk werd vastgesteld door middel van een rapport
opgemaakt door de Regeringscommissaris, heeft de Staat het recht de
pourra lui imposer le paiement d'une indemnité dont le montant ne betaling van een schadevergoeding te eisen waarvan het bedrag niet
pourra pas dépasser 5 % du montant total des paiements effectués par hoger mag liggen dan 5 % van het totale bedrag van de betalingen
l'Etat en vertu de l'article 7, § 1er du présent contrat. uitgevoerd door de Staat krachtens artikel 7, § 1 van dit
§ 4. En cas de non-paiement par l'Etat, d'une partie ou de l'ensemble beheerscontract. § 4. Indien de Staat een deel of het geheel van het bedrag
du montant prévu à l'article 7, § 1er du présent contrat, Belgacom voorgeschreven door artikel 7, § 1 van dit beheerscontract niet
pourra suspendre l'exécution des obligations lui incombant en vertu betaalt, heeft Belgacom het recht de uitvoering van de verplichtingen
des articles 5 et 6 du présent contrat. Cette suspension sera maintenue jusqu'au versement des sommes dûes. Le suspension des obligations ne porte que sur l'exécution des obligations futures et ne peut en aucun cas affecter les connexions déjà réalisées à la date de la suspension. Pour Belgacom : l'Administrateur délégué, (signé) J. Goossens. Le Ministre des Télécommunications, die haar zijn opgelegd krachtens artikels 5 en 6 van dit beheerscontract op te schorten. Deze opschorting zal worden gehandhaafd tot de verschuldigde sommen zijn betaald. De opschorting van de verplichtingen slaat enkel op de uitvoering van toekomstige verplichtingen en kan in geen geval een invloed hebben op de aansluitingen reeds gerealiseerd op de datum van de opschorting. Voor Belgacom : De gedelegeerd bestuurder, (get.) J. Goossens. De Minister van Telecommunicatie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
^