← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 octobre 2017 relatif à l'uniforme du personnel de l'Administration générale des Douanes et Accises "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 octobre 2017 relatif à l'uniforme du personnel de l'Administration générale des Douanes et Accises | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 oktober 2017 betreffende het uniform van het personeel van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 22 JUILLET 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 octobre 2017 relatif à l'uniforme du personnel de l'Administration générale des Douanes et Accises RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre Majesté a pour but de modifier l'arrêté royal du 22 octobre 2017 relatif à l'uniforme du personnel de l'Administration générale des Douanes et Accises. Cette modification est nécessaire pour garantir une livraison rapide de l'uniforme à tous les nouveaux membres du personnel de l'Administration générale des Douanes et Accises, y compris ceux qui ont été et seront recrutés dans le cadre du « Brexit ». L'augmentation prévue des activités de contrôle dans le contexte du Brexit explique pourquoi cette modification a lieu sous un gouvernement en affaires courantes. D'autant plus que le port de cet uniforme confère au douanier certaines prérogatives nécessaires à l'exercice de ses fonctions. Par application de l'article 7 de l'arrêté royal en vigueur, le droit au budget naît lors de la nomination en qualité d'agent de l'Etat, lors de la désignation dans une fonction de management ou 1 an après l'entrée en service du membre du personnel sous régime contractuel pour une durée indéterminée. Toutefois ceci implique que les nouveaux membres du personnel ne puissent commander des articles d'uniforme qu'après leur nomination et de ce fait ceux-ci ne peuvent pas être opérationnels pendant au moins un an. En effet, en vertu de plusieurs dispositions légales douanières le port d'un uniforme correct est une condition sine qua non pour être autorisé à effectuer des actes légaux et à exécuter des tâches diverses. Dans le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre Majesté, le droit au budget naît lors de l'année de l'entrée en service du membre du personnel commençant un stage statutaire, lors de l'année de l'entrée en service du membre du personnel sous régime contractuel pour une durée indéterminée ou lors de l'année de la désignation dans une fonction de management. Le présent projet prévoit également un double budget pour agents absents à l'Administration générale des Douanes et Accises depuis plus | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 22 JULI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 oktober 2017 betreffende het uniform van het personeel van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van besluit dat ik de eer heb aan de handtekening van Uwe Majesteit voor te leggen strekt er toe het koninklijk besluit van 22 oktober 2017 betreffende het uniform van het personeel van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen te wijzigen. Deze wijziging is noodzakelijk om een spoedige terbeschikkingstelling van het uniform te kunnen garanderen voor alle nieuwe personeelsleden van de Algemene Administratie van Douane en Accijnzen, waaronder diegene die in het kader van de "Brexit" werden en nog zullen worden aangeworven. De te verwachte toename aan controleactiviteiten in het kader van de Brexit verantwoordt waarom deze wijziging gebeurt onder een Regering in lopende zaken. Temeer dat de douaneambtenaar aan het dragen van dit uniform bepaalde prerogatieven ontleent, noodzakelijk voor de uitoefening van zijn taken. Bij toepassing van artikel 7 van het actueel geldende koninklijk besluit ontstaat het recht op het uniformbudget pas bij de benoeming tot rijksambtenaar, bij de aanstelling in een management functie, of 1 jaar na de indiensttreding van het contractueel personeelslid voor onbepaalde duur. Dit betekent echter dat nieuwe personeelsleden pas na hun benoeming uniformartikelen kunnen bestellen en daardoor gedurende minstens een jaar niet inzetbaar zijn. Immers, het dragen van een correct uniform vormt krachtens verschillende wettelijke douanebepalingen een conditio sine qua non voor het stellen van rechtsgeldige daden en het uitvoeren van diverse taken. In onderhavig ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit voor te leggen, ontstaat het recht op het uniformbudget in het jaar van de indiensttreding van het personeelslid dat een statutaire stage aanvangt, in het jaar van de indiensttreding van het contractueel personeelslid voor onbepaalde duur of in het jaar van de aanstelling in een managementfunctie. Onderhavig voorstel voorziet eveneens in een dubbel uniformbudget voor |
de 4 années calendrier complètes. | ambtenaren die langer dan 4 volledige kalenderjaren afwezig geweest |
zijn bij de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen. | |
Ces adaptations sont nécessaires pour que les nouveaux agents puissent | Deze aanpassingen zijn noodzakelijk opdat de nieuwe ambtenaren zo snel |
le plus vite possible disposer d'un uniforme complet et présentable | mogelijk zouden kunnen beschikken over een compleet en presentabel |
afin de savoir accomplir leurs devoirs opérationnels. | uniform om te kunnen voldoen aan de operationele behoeften. |
Ces adaptations conduiront à une meilleure représentativité | Deze aanpassingen zullen leiden tot een professioneel voorkomen van de |
professionnelle, ainsi qu'à une satisfaction accrue des nouveaux | nieuwe ambtenaren, alsook tot een grotere tevredenheid van deze |
agents. | laatsten. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
section de législation | afdeling Wetgeving |
avis 66.371/2 du 15 juillet 2019 sur | advies 66.371/2 van 15 juli 2019 over |
een ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van het koninklijk | |
un projet d'arrêté royal `modifiant l'arrêté royal du 22 octobre 2017 | besluit van 22 oktober 2017 betreffende het uniform van het personeel |
relatif à l'uniforme du personnel de l'Administration générale des | van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen' |
Douanes et Accises' Le 18 juin 2019, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 18 juni 2019 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Vice |
invité par le Vice Premier Ministre et Ministre des Finances, chargé | Eerste Minister en Minister van Financiën, belast met Bestrijding van |
de la Lutte contre la fraude fiscale, et Ministre de la Coopération au | de fiscale fraude en Minister van Ontwikkelingssamenwerking verzocht |
développement à communiquer un avis, dans un délai de trente jours | |
prorogé de plein droit (*) jusqu'au 2 août 2019, sur un projet | binnen een termijn van dertig dagen van rechtswege (*) verlengd tot 2 |
augustus 2019 een advies te verstrekken over een ontwerp van | |
d'arrêté royal `modifiant l'arrêté royal du 22 octobre 2017 relatif à | koninklijk besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 |
l'uniforme du personnel de l'Administration générale des Douanes et | oktober 2017 betreffende het uniform van het personeel van de Algemene |
Accises'. | Administratie van de Douane en Accijnzen'. |
Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 15 juillet 2019. La | Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 15 juli 2019. De |
chambre était composée de Pierre VANDERNOOT, président de chambre, | kamer was samengesteld uit Pierre VANDERNOOT, kamervoorzitter, Patrick |
Patrick RONVAUX et Christine HOREVOETS, conseillers d'Etat, Christian | RONVAUX en Christine HOREVOETS, staatsraden, Christian BEHRENDT en |
BEHRENDT et Jacques ENGLEBERT, assesseurs, et Béatrice DRAPIER, | Jacques ENGLEBERT, assessoren, en Béatrice DRAPIER, griffier. |
greffier. Le rapport a été présenté par Xavier DELGRANGE, premier auditeur chef | Het verslag is uitgebracht door Xavier DELGRANGE, eerste auditeur |
de section. | afdelingshoofd. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
été vérifiée sous le contrôle de Pierre VANDERNOOT. | advies is nagezien onder toezicht van Pierre VANDERNOOT. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 15 juillet 2019. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 15 juli 2019. |
Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil d'Etat | Rekening houdend met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt, |
attire l'attention sur le fait qu'en raison de la démission du | vestigt de Raad van State de aandacht op het feit dat, wegens het |
Gouvernement, la compétence de celui ci se trouve limitée à | ontslag van de regering, de bevoegdheid van deze laatste beperkt is |
l'expédition des affaires courantes. Le présent avis est toutefois | tot het afhandelen van de lopende zaken. Dit advies wordt evenwel |
donné sans qu'il soit examiné si le projet relève bien de la | gegeven zonder dat wordt nagegaan of het ontwerp onder die beperkte |
compétence ainsi limitée, la section de législation n'ayant pas | bevoegdheid valt, aangezien de afdeling Wetgeving geen kennis heeft |
connaissance de l'ensemble des éléments de fait que le Gouvernement | van alle feitelijke gegevens die de regering in aanmerking kan nemen |
peut prendre en considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité | als zij moet beoordelen of het nodig is een verordening vast te |
d'arrêter ou de modifier des dispositions réglementaires. | stellen of te wijzigen. |
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, 2°, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le | eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op |
12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au | 12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel |
fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte | 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de |
ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à | rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de |
l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. | handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. |
Sur ces trois points, le projet appelle l'observation suivante. | Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de |
volgende opmerking. | |
A l'article 2, la section de législation n'aperçoit pas pourquoi | Wat artikel 2 betreft, ziet de afdeling Wetgeving niet in waarom het |
dermate dringend zou zijn om de wijziging van het koninklijk besluit | |
l'adoption de la modification à l'arrêté royal du 22 octobre 2017 | van 22 oktober 2017 `betreffende het uniform van het personeel van de |
`relatif à l'uniforme du personnel de l'Administration générale des | Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen' vast te stellen dat |
Douanes et Accises' serait à ce point urgente qu'il faudrait déroger | afgeweken zou moeten worden van de gewone regels inzake de |
aux règles usuelles d'entrée en vigueur des arrêtés réglementaires. | inwerkingtreding van verordeningsbesluiten. |
L'article 2 sera omis, sauf à justifier cette urgence. | Artikel 2 moet weggelaten worden tenzij aangetoond wordt dat die |
wijziging dringend is. | |
LE GREFFIER LE PRESIDENT | DE GRIFFIER DE VOORZITTER |
Béatrice DRAPIER Pierre VANDERNOOT | Béatrice DRAPIER Pierre VANDERNOOT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
* Ce délai résulte de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, in fine, | * Deze verlenging vloeit voort uit artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, in |
des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le 12 janvier 1973 qui | fine, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
précise que ce délai est prolongé de plein droit de quinze jours | 1973, waarin wordt bepaald dat deze termijn van rechtswege verlengd |
lorsqu'il prend cours du 15 juillet au 31 juillet ou lorsqu'il expire | wordt met vijftien dagen wanneer hij begint te lopen tussen 15 juli en |
entre le 15 juillet et le 15 août. | 31 juli of wanneer hij verstrijkt tussen 15 juli en 15 augustus. |
22 JUILLET 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 octobre | 22 JULI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
2017 relatif à l'uniforme du personnel de l'Administration générale | besluit van 22 oktober 2017 betreffende het uniform van het personeel |
des Douanes et Accises | van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, les articles 37 et 107, deuxième alinéa; | Gelet op de Grondwet, artikelen 37 en 107, tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 22 octobre 2017 relatif à l'uniforme du personnel | Gelet op het koninklijk besluit van 22 oktober 2017 betreffende het |
de l'Administration générale des Douanes et Accises; | uniform van het personeel van de Algemene Administratie van de Douane |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 13 décembre 2018; | en Accijnzen; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
Vu l'accord du Ministre du Budget et de la Fonction publique, donné le | december 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting en van |
1er mars 2019; | Ambtenarenzaken, gegeven op 1 maart 2019; |
Vu le protocole de négociation n° C.D. 337/D/109-1 du Comité de | Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. D.I. 337/D/109-1 van |
secteur II - Finances, conclu le 11 juin 2019; | het sectorcomité II - Financiën, gesloten op 11 juni 2019; |
Vu l'avis 66.371/2 du Conseil d'Etat donné le 15 juillet 2019, en | Gelet op het advies 66.371/2 van de Raad van State, gegeven op 15 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le | 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Finances, | Op de voordracht van de Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 7 de l'arrêté royal du 22 octobre 2017 relatif |
Artikel 1.Artikel 7 van het koninklijk besluit van 22 oktober 2017 |
à l'uniforme du personnel de l'Administration générale des Douanes et Accises est remplacé comme suit : « Le droit au budget naît pour la première fois lors de l'année de l'entrée en service du membre du personnel commençant un stage statutaire, lors de l'année de l'entrée en service du membre du personnel sous régime contractuel pour une durée indéterminée ou lors de l'année de la désignation dans une fonction de management à l'Administration générale des Douanes et Accises. Les années suivantes, le droit au budget naît au 1er janvier. | betreffende het uniform van het personeel van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen wordt vervangen als volgt : "Het recht op het budget ontstaat voor de eerste maal in het jaar van de indiensttreding van het personeelslid dat een statutaire stage aanvangt, in het jaar van de indiensttreding van het contractueel personeelslid voor onbepaalde duur of in het jaar van de aanstelling in een managementfunctie bij de Algemene Administratie van Douane en Accijnzen. De daaropvolgende jaren ontstaat het recht op het budget telkens op 1 januari. |
Lors de la première année ou après une absence à l'Administration | In het eerste jaar of na een afwezigheid bij de Algemene Administratie |
générale des Douanes et Accises de plus de 4 années calendrier | van Douane en Accijnzen van meer dan 4 volledige kalenderjaren wordt |
complètes, le budget est doublé. | het budget verdubbeld. |
Le budget n'est pas accordé pour l'année de la cessation définitive | Het budget wordt niet toegekend voor het jaar van de definitieve |
des fonctions. » | ambtsneerlegging." |
Art. 2.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 2.De minister bevoegd voor de Financiën is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 juillet 2019. | Gegeven te Brussel, 22 juli 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
A. DE CROO | A. DE CROO |