Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 décembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à la prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur des entreprises ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, à l'exception des entreprises de montage de ponts et de charpentes | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector van ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met uitzondering van de ondernemingen die bruggen en metalen gebinten monteren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
22 JUILLET 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 JULI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 19 décembre 2017, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2017, |
Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises | gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à | ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de |
la prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur | pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector van ondernemingen |
des entreprises ressortissant à la Commission paritaire des | die ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
constructions métallique, mécanique et électrique, à l'exception des | elektrische bouw, met uitzondering van de ondernemingen die bruggen en |
entreprises de montage de ponts et de charpentes (1) | metalen gebinten monteren (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le travail intérimaire | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en |
et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité; | de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 décembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2017, |
Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises | gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à | ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de |
la prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur | pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector van ondernemingen |
des entreprises ressortissant à la Commission paritaire des | die ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
constructions métallique, mécanique et électrique, à l'exception des | elektrische bouw, met uitzondering van de ondernemingen die bruggen en |
entreprises de montage de ponts et de charpentes. | metalen gebinten monteren. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 juillet 2018. | Gegeven te Brussel, 22 juli 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises | Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité | buurtwerken of -diensten leveren |
Convention collective de travail du 19 décembre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2017 |
Prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur des | Pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector van ondernemingen |
entreprises ressortissant à la Commission paritaire des constructions | die ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
métallique, mécanique et électrique, à l'exception des entreprises de | elektrische bouw, met uitzondering van de ondernemingen die bruggen en |
montage de ponts et de charpentes (Convention enregistrée le 8 février | metalen gebinten monteren (Overeenkomst geregistreerd op 8 februari |
2018 sous le numéro 144402/CO/322) | 2018 onder het nummer 144402/CO/322) |
La présente convention collective de travail est conclue en exécution | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van |
de la convention collective de travail du 19 décembre 2017 relative à | de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2017 betreffende de |
la prime pension pour les travailleurs intérimaires et vise les | pensioenpremie voor de uitzendkrachten en beoogt de uitzendkrachten |
travailleurs intérimaires mis à disposition d'utilisateurs-entreprises | ter beschikking gesteld van gebruikers-ondernemingen die ressorteren |
ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, | onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische |
mécanique et électrique, à l'exception des entreprises de montage de | bouw, met uitzondering van de ondernemingen die bruggen en metalen |
ponts et de charpentes, ci-après "utilisateur". | gebinten monteren, hierna "gebruiker" genoemd. |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique : |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
a. aux entreprises de travail intérimaire, visées par l'article 7, 1° | a. de uitzendbureaus, bedoeld bij artikel 7, 1° van de wet van 24 juli |
de la loi du 24 juillet 1987 concernant le travail temporaire, le | 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter |
travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition | beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers; |
d'utilisateurs; | |
b. aux travailleurs intérimaires, visés par l'article 7, 3° de la loi | b. de uitzendkrachten, bedoeld bij artikel 7, 3° van genoemde wet van |
susmentionnée du 24 juillet 1987, qui sont mis à disposition par ces | 24 juli 1987, die door deze uitzendbureaus ter beschikking worden |
entreprises de travail intérimaire. | gesteld. |
Art. 2.En application de l'article 2 de la convention collective de |
Art. 2.In toepassing van artikel 2 van de collectieve |
travail du 19 décembre 2017 relative à la prime pension pour les | arbeidsovereenkomst van 19 december 2017 betreffende de pensioenpremie |
travailleurs intérimaires, les entreprises de travail intérimaire | voor de uitzendkrachten, verbinden de uitzendbureaus zich er toe een |
s'engagent à verser une prime pension aux travailleurs intérimaires | pensioenpremie te betalen aan de uitzendkrachten ter beschikking |
mis à disposition d'un utilisateur. | gesteld van een gebruiker. |
Art. 3.La prime pension dont question à l'article 2 est un |
Art. 3.De pensioenpremie waarvan sprake in artikel 2 is een |
pourcentage de la rémunération brute (à 100 p.c.) qui est égal au | percentage van het brutoloon (aan 100 pct.) dat overeenkomt met de |
montant de la cotisation versée par l'utilisateur afin de financer un | bijdrage betaald door de gebruiker voor de financiering van een |
système sectoriel de complément au régime légal de pension, multiplié | sectoraal systeem van aanvulling op het wettelijk pensioenstelsel, |
par le coefficient repris dans la convention collective de travail du | vermenigvuldigd met de coëfficiënt vermeld in de collectieve |
19 décembre 2017 relative à la prime pension pour les travailleurs | arbeidsovereenkomst van 19 december 2017 betreffende de pensioenpremie |
intérimaires. | voor de uitzendkrachten. |
Le montant de la cotisation versée par les entreprises ressortissant à | De bijdrage betaald door de ondernemingen die ressorteren onder het |
la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met |
électrique, à l'exception des entreprises de montage de ponts et de | uitzondering van de ondernemingen die bruggen en metalen gebinten |
charpentes est de 2,39 p.c. pour les entreprises des provinces | monteren bedraagt 2,39 pct. voor de ondernemingen in de provincies |
d'Anvers, du Limbourg, de Flandre orientale, de Flandre occidentale, | Antwerpen, Limburg, Oost-Vlaanderen, West-Vlaanderen, Vlaams-Brabant, |
du Brabant flamand ainsi que pour l'entreprise Cofely Fabricom SA et | evenals voor de onderneming Cofely Fabricom NV en Cofely Fabricom |
Cofely Fabricom Industrie Sud SA, ci-après dénommées "Flandre". | Industrie Sud NV, hierna "Vlaanderen" genoemd. |
Le montant de la cotisation versée par les entreprises ressortissant à | De bijdrage betaald door de ondernemingen die ressorteren onder het |
la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met |
électrique, à l'exception des entreprises de montage de ponts et de | uitzondering van de ondernemingen die bruggen en metalen gebinten |
charpentes est de 2,19 p.c. pour les entreprises des provinces du | monteren bedraagt 2,19 pct. voor de ondernemingen in de provincies |
Brabant wallon, de Liège, du Hainaut, de Namur et du Luxembourg et de | Waals-Brabant, Luik, Hengouwen, Namen en Luxemburg en in het Brusselse |
la Région de Bruxelles-Capitale, à l'exception de l'entreprise Cofely | Hoofdstedelijk Gewest, met uitzondering van de onderneming Cofely |
Fabricom SA et Cofely Fabricom Industrie Sud SA, ci-après dénommées | Fabricom NV en Cofely Fabricom Industrie Sud NV, hierna |
"Wallonie-Bruxelles". | "Wallonië-Brussel" genoemd. |
Le montant de la prime pension à verser par les entreprises de travail | De pensioenpremie die door de uitzendbureaus wordt betaald voor de |
intérimaire pour les travailleurs intérimaires mis à disposition | |
d'entreprises de Flandre est donc égal à 1,58 p.c. du salaire brut (à | uitzendkrachten ter beschikking gesteld van ondernemingen in |
100 p.c.) soit 2,39 x 0,6603 à partir du 1er janvier 2018. | Vlaanderen is dus gelijk aan 1,58 pct. van het brutoloon (aan 100 |
Le montant de la prime pension à verser par les entreprises de travail | pct.), hetzij 2,39 x 0,6603 vanaf 1 januari 2018. |
intérimaire pour les travailleurs intérimaires mis à disposition | De pensioenpremie die door de uitzendbureaus wordt betaald voor de |
d'entreprises de Wallonie-Bruxelles est de 1,45 p.c. du salaire brut | uitzendkrachten ter beschikking gesteld van ondernemingen in |
(à 100 p.c.), soit 2,19 x 0,6603 à partir du 1er janvier 2018. | Wallonië-Brussel is gelijk aan 1,45 pct. van het brutoloon (aan 100 |
pct.), hetzij 2,19 x 0,6603 vanaf 1 januari 2018. | |
Art. 4.Les entreprises de travail intérimaire s'engagent à verser aux |
Art. 4.De uitzendbureaus verbinden er zich toe aan de uitzendkrachten |
travailleurs intérimaires mis à disposition d'un utilisateur le | die ter beschikking worden gesteld van een gebruiker de pensioenpremie |
montant de la prime pension tel qu'indiqué à l'article 3 sur les | vermeld in artikel 3 te betalen op de brutolonen verschuldigd vanaf 1 |
rémunérations brutes dues à partir du 1er janvier 2018. | januari 2018. |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2018 et elle remplace la convention collective de | januari 2018 en vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 |
travail du 20 juin 2017 relative à la prime pension (numéro | juni 2017 betreffende de pensioenpremie (registratienummer |
d'enregistrement 140646/CO/322). Elle est conclue pour une durée | 140646/CO/322). Zij wordt gesloten voor een bepaalde duur en |
déterminée et cessera de produire ses effets au 31 décembre 2019. | verstrijkt op 31 december 2019. |
Elle pourra être dénoncée par chacune des parties, moyennant un | Zij kan, mits een opzeggingstermijn van drie maanden wordt in acht |
préavis de trois mois adressé par lettre recommandée au président de | genomen, door elk van de partijen worden opgezegd met een aangetekend |
la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises | schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité. | uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juillet 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juli |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |