Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/07/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 janvier 2018, conclue au sein de la Commission paritaire du spectacle, relative au chômage avec complément d'entreprise à partir de 59 ans pour les travailleurs ayant une carrière d'au moins 40 ans "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 janvier 2018, conclue au sein de la Commission paritaire du spectacle, relative au chômage avec complément d'entreprise à partir de 59 ans pour les travailleurs ayant une carrière d'au moins 40 ans Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 2018, gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 59 jaar voor werknemers met een beroepsloopbaan van minstens 40 jaar
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
22 JUILLET 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 22 JULI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 17 janvier 2018, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 2018,
Commission paritaire du spectacle, relative au chômage avec complément gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf,
d'entreprise à partir de 59 ans pour les travailleurs ayant une betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 59 jaar voor
carrière d'au moins 40 ans (1) werknemers met een beroepsloopbaan van minstens 40 jaar (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire du spectacle; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het
vermakelijkheidsbedrijf;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 17 janvier 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 2018,
Commission paritaire du spectacle, relative au chômage avec complément gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf,
d'entreprise à partir de 59 ans pour les travailleurs ayant une betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 59 jaar voor
carrière d'au moins 40 ans. werknemers met een beroepsloopbaan van minstens 40 jaar.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 juillet 2018. Gegeven te Brussel, 22 juli 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du spectacle Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf
Convention collective de travail du 17 janvier 2018 Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 2018
Chômage avec complément d'entreprise à partir de 59 ans pour les Werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 59 jaar voor werknemers met een
travailleurs ayant une carrière d'au moins 40 ans (Convention beroepsloopbaan van minstens 40 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 8
enregistrée le 8 février 2018 sous le numéro 144470/CO/304) februari 2018 onder het nummer 144470/CO/304)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et travailleurs ressortissant à la Commission paritaire de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair
du spectacle. Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf.
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé, Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 2.La présente convention collective est conclue en exécution de

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering

: van :
- l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec - het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel
complément d'entreprise, tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals gewijzigd door het
royal du 30 janvier 2017; koninklijk besluit van 30 januari 2017;
- la convention collective de travail n° 124 instituant un régime de - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 124 tot invoering van een
chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere
licenciés, ayant une carrière longue, conclue au sein du Conseil werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen, gesloten in de
national du travail le 21 mars 2017; Nationale Arbeidsraad op 21 maart 2017;
- la convention collective n° 125, fixant à titre interprofessionnel, - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 125 tot vaststelling op
pour 2017-2018, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec interprofessioneel niveau, voor 2017-2018, van de leeftijd vanaf welke
complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend
licenciés ayant une carrière longue, conclue le 21 mars 2017 au sein aan sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden
du Conseil national du travail.

Art. 3.§ 1er. En exécution de la convention collective de travail n°

ontslagen, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 21 maart 2017.
125 du Conseil national du travail instituant un régime de chômage

Art. 3.§ 1. In uitvoering van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 125

avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés van de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel van
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met
licenciés, ayant une carrière longue, l'âge pour le chômage avec een lange loopbaan die worden ontslagen, wordt de leeftijd voor
complément d'entreprise est fixé à 59 ans pour 2018. werkloosheid met bedrijfstoeslag vastgelegd op 59 jaar voor 2018.
Ce régime est applicable aux travailleurs ayant une carrière de 40 ans Dit stelsel is van toepassing op de werknemers die een loopbaan van 40
et qui ont été occupés d'une manière ininterrompue dans l'entreprise jaar hebben bereikt en die ononderbroken tewerkgesteld geweest zijn in
au cours des cinq ans qui précèdent immédiatement la date de prise de de onderneming gedurende de periode van vijf jaar onmiddellijk
cours du régime de chômage avec complément d'entreprise. voorafgaand aan de datum van de aanvang van het stelsel van
werkloosheid met bedrijfstoeslag.
§ 2. En cas de licenciement, le travailleur reçoit une indemnité § 2. In geval van afdanking ontvangt de werknemer een aanvullende
complémentaire à charge de l'employeur. L'indemnité complémentaire est vergoeding ten laste van de werkgever. De aanvullende vergoeding wordt
octroyée dès la fin du délai de préavis légal jusqu'à l'âge légal de toegekend vanaf het einde van de wettelijke opzegtermijn tot aan de
la retraite. wettelijke pensioengerechtigde leeftijd.
§ 3. Pour pouvoir bénéficier des dispositions de la présente § 3. Om te kunnen genieten van de bepalingen van deze collectieve
convention collective de travail, les travailleurs doivent satisfaire arbeidsovereenkomst dienen de werknemers te voldoen aan alle
à toutes les conditions requises pour le bénéfice d'allocations de voorwaarden om aanspraak te maken op werkloosheidsuitkeringen.
chômage. § 4. L'indemnité complémentaire est égale à la moitié de la différence § 4. De aanvullende vergoeding bedraagt de helft van het verschil
entre la rémunération nette de référence et l'allocation de chômage; tussen de netto refertebezoldiging en de werkloosheidsuitkering; zij
elle est calculée et adaptée suivant les modalités de la convention wordt berekend en aangepast volgens de modaliteiten van de collectieve
collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au sein du arbeidsovereenkomst nr. 17 afgesloten in de Nationale Arbeidsraad op
Conseil national du travail et ultérieurement modifiée. 19 december 1974 en later gewijzigd.
§ 5. La rémunération nette de référence correspond à la dernière § 5. De netto refertebezoldiging stemt overeen met het laatst
rémunération brute mensuelle gagnée, déduction faite des cotisations verdiende bruto maandloon, verminderd met de persoonlijke sociale
de sécurité sociale personnelles et du précompte professionnel. zekerheidsbijdragen en de bedrijfsvoorheffing.
In geval van deeltijdse prestaties in het kader van tijdskrediet,
En cas de crédit-temps à temps partiel, la rémunération nette de wordt de netto refertebezoldiging berekend op basis van de voltijdse
référence est calculée sur la base des prestations à temps plein arbeidsprestaties die de werknemer uitoefende vóór de aanvang van de
exécutées avant le crédit-temps, à condition que l'allocation de deeltijdse prestaties op voorwaarde dat de wettelijke
chômage légale soit calculée sur la base du salaire des prestations à werkloosheidsvergoeding zelf op basis van een loon voor voltijdse
temps plein. prestaties wordt berekend.
§ 6. Les conventions collectives de travail d'entreprise existant en § 6. De collectieve arbeidsovereenkomsten hieromtrent, die bestaan op
la matière à la date de la conclusion du présent accord restent en het ogenblik van het sluiten van dit akkoord, blijven gelden.
vigueur.

Art. 4.L'indemnité complémentaire est rattachée à l'indice,

Art. 4.De aanvullende vergoeding is gekoppeld aan het indexcijfer,

conformément aux dispositions concernant l'indexation des overeenkomstig de bepalingen die gelden in het paritair comité
rémunérations du personnel qui s'appliquent au sein de la commission paritaire. betreffende de indexering van de lonen van het personeel.

Art. 5.Pour tout ce qui n'est pas réglé par la présente convention,

Art. 5.Voor alles was niet geregeld wordt door de bestaande

les dispositions de la convention collective de travail n° 17 du 19 overeenkomst, zijn de bepalingen van de collectieve
décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire en arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een
faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement, sont regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde
d'application. werknemers indien zij worden ontslagen, van toepassing.

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2018 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2018. januari 2018 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2018.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juillet 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juli
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^