Arrêté royal portant modification de diverses dispositions réglementaires en vue de leur mise en concordance avec la réforme des cantons judiciaires | Koninklijk besluit houdende wijziging van verscheidene reglementaire bepalingen om hen in overeenstemming te brengen met de hervorming van de gerechtelijke kantons |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 22 JUILLET 2018. - Arrêté royal portant modification de diverses dispositions réglementaires en vue de leur mise en concordance avec la réforme des cantons judiciaires PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 22 JULI 2018. - Koninklijk besluit houdende wijziging van verscheidene reglementaire bepalingen om hen in overeenstemming te brengen met de hervorming van de gerechtelijke kantons FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 108; | Gelet op het Grondwet, artikel 108; |
Vu le Code judiciaire, l'article 186, § 1er, alinéas 2, 3, 7 et 8, | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 186, § 1, tweede, derde, |
inséré par la loi du 1er décembre 2013 et modifié par la loi du 8 mai | zevende en achtste lid, ingevoegd bij de wet van 1 december 2013 en |
2014; | gewijzigd bij de wet van 8 mei 2014; |
Vu la loi du 1er décembre 2013 portant réforme des arrondissements | Gelet op de wet van 1 december 2013 tot hervorming van de |
judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la | gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk |
mobilité des membres de l'ordre judiciaire, l'article 144, alinéa 1er; | Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde, artikel 144, eerste lid; |
Vu la loi du 25 décembre 2017 modifiant diverses dispositions en vue | Gelet op de wet van 25 december 2017 tot wijziging van diverse |
de réformer les cantons judiciaires; | bepalingen teneinde de gerechtelijke kantons te hervormen; |
Vu l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition en | Gelet op het koninklijk besluit van 14 maart 2014 betreffende de |
divisions des cours du travail, des tribunaux de première instance, | verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de |
des tribunaux du travail, des tribunaux de commerce et des tribunaux | arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en de |
de police; | politierechtbanken in afdelingen; |
Vu l'arrêté royal du 16 février 2016 fixant le règlement de | Gelet op het koninklijk besluit van 16 februari 2016 tot vaststelling |
répartition des affaires du tribunal de première instance de Liège et | van het zaakverdelingsreglement van de rechtbank van eerste aanleg te |
modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition en | Luik en tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart 2014 |
divisions des cours du travail, des tribunaux de première instance, | betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van |
des tribunaux du travail, des tribunaux de commerce et des tribunaux | eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en |
de police; | de politierechtbanken in afdelingen; |
Vu l'arrêté royal du 2 novembre 2017 fixant le règlement de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 november 2017 tot vaststelling |
répartition des affaires du tribunal de première instance du | van het zaakverdelingsreglement van de rechtbank van eerste aanleg van |
Luxembourg et modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la | Luxemburg en tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart |
répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de | 2014 betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van |
première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de commerce | eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en |
et des tribunaux de police; | de politierechtbanken in afdelingen; |
Vu l'arrêté royal du 14 janvier 2018 fixant le règlement de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 2018 tot vaststelling |
répartition des affaires du tribunal de première instance de Flandre | van het zaakverdelingsreglement van de rechtbank van eerste aanleg |
occidentale et modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la | West-Vlaanderen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 |
répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de | maart 2014 betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de |
première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de commerce | rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbank, de rechtbank van |
et des tribunaux de police; | koophandel en de politierechtbank in afdelingen; |
Vu l'arrêté royal du 18 mars 2018 fixant le règlement de répartition | Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 2018 tot vaststelling van |
des affaires du tribunal de commerce de Liège et modifiant l'arrêté | het zaakverdelingsreglement van de rechtbank van koophandel te Luik en |
royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition en divisions des cours | tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart 2014 betreffende |
du travail, des tribunaux de première instance, des tribunaux du | de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de |
travail, des tribunaux de commerce et des tribunaux de police; | arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en de |
politierechtbanken in afdelingen; | |
Vu l'analyse d'impact de la règlementation qui a été effectuée le 5 | Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd op 5 mei 2018 |
mai 2018 conformément aux articles 6 et 7 de la loi portant des | overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
dispositions diverses concernant la simplification administrative; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 mai 2018; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 31 mei 2018; |
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 15 juin 2018; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 15 juni 2018; |
Vu l'avis 63.787/3 du Conseil d'Etat, donné le 12 juillet 2018 en | Gelet op het advies 63.787/3 van de Raad van State, gegeven op 12 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Justitie en op het advies van de |
ministres qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté royal du 14 mars 2014 | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 14 maart |
relatif à la répartition en divisions des cours du travail, des | 2014 betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van |
tribunaux de première instance, des tribunaux du travail, des | eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en |
tribunaux de commerce et des tribunaux de police | de politierechtbanken in afdelingen |
Article 1er.A l'article 14 de l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif |
Artikel 1.In artikel 14 van het koninklijk besluit van 14 maart 2014 |
betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van | |
à la répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de | eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en |
première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de commerce | de politierechtbanken in afdelingen, gewijzigd bij het koninklijk |
et des tribunaux de police, modifié par l'arrêté royal du 17 mai 2018, | besluit van 17 mei 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
les modifications suivantes sont apportées : | |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 8, les mots « du premier canton | 1° in paragraaf 1, achtste lid, worden de woorden "van het eerste |
d'Ypres, du second canton d'Ypres-Poperinge et du canton de Wervik » | kanton Ieper, van het tweede kanton Ieper-Poperinge en van het kanton |
sont remplacés par les mots « des cantons d'Ypres et de Poperinge »; | Wervik" vervangen door de woorden "van de kantons Ieper en Poperinge"; |
2° dans le paragraphe 1er, alinéa 11, les mots « des cantons de | 2° in paragraaf 1, elfde lid, worden de woorden "de kantons Diksmuide |
Dixmude et de Furnes-Nieuport » sont remplacés par les mots « du canton de Furnes ». | en Veurne-Nieuwpoort" vervangen door de woorden "het kanton Veurne". |
Art. 2.A l'article 15 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
Art. 2.In artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
du 15 avril 2018 et du 17 mai 2018, les modifications suivantes sont | koninklijke besluiten van 15 april 2018 en 17 mei 2018, worden de |
apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 2, les mots « de Saint-Nicolas, » sont abrogés; | 1° in het tweede lid, worden de woorden "Saint-Nicolas," opgeheven; |
2° dans l'alinéa 3, les mots « du canton de Hamoir, du premier canton | 2° in het derde lid, worden de woorden "het kanton Hamoir, het eerste |
de Huy et du second canton de Huy-Hannut » sont remplacés par les mots | kanton Hoei en het tweede kanton Hoei-Hannuit" vervangen door de |
« des deux cantons de Huy »; | woorden "de twee kantons Hoei"; |
3° dans l'alinéa 5, les mots « d'Arlon-Messancy » sont remplacés par | 3° in het vijfde lid, worden de woorden "Aarlen-Messancy" vervangen |
les mots « d'Arlon »; | door het woord "Aarlen"; |
4° dans l'alinéa 6, les mots « des cantons de Marche-en-Famenne-Durbuy | 4° in het zesde lid, worden de woorden "de kantons |
et de Vielsalm-La-Roche-en-Ardenne-Houffalize » sont remplacés par les | Marche-en-Famenne-Durbuy en Vielsalm-La-Roche-en-Ardenne-Houffalize" |
mots « du canton de Marche-en-Famenne »; | vervangen door de woorden "het kanton Marche-en-Famenne"; |
5° dans l'alinéa 7, les mots « de Bastogne-Neufchâteau et de | 5° in het zevende lid, worden de woorden "Bastenaken-Neufchâteau en |
Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul » sont remplacés par les mots « de | Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul" vervangen door de woorden "Bastenaken |
Bastogne et de Neufchâteau ». | en Neufchâteau". |
Art. 3.A l'article 18 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
Art. 3.In artikel 18 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
17 mai 2018, les modifications suivantes sont apportées : | koninklijk besluit van 17 mei 2018, worden de volgende wijzigingen |
1° dans l'alinéa 7, les mots « du premier canton d'Ypres, du second | aangebracht: 1° in het zevende lid, worden de woorden "van het eerste kanton Ieper, |
canton d'Ypres-Poperinge et du canton de Wervik » sont remplacés par | van het tweede kanton Ieper-Poperinge en van het kanton Wervik" |
les mots « des cantons d'Ypres et de Poperinge »; | vervangen door de woorden "van de kantons Ieper en Poperinge"; |
2° dans l'alinéa 9, les mots « des cantons de Dixmude et de | 2° in het negende lid, worden de woorden "de kantons Diksmuide en |
Furnes-Nieuport » sont remplacés par les mots « du canton de Furnes ». | Veurne-Nieuwpoort" vervangen door de woorden "het kanton Veurne". |
Art. 4.A l'article 25 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
Art. 4.In artikel 25 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
17 mai 2018, les modifications suivantes sont apportées : | koninklijk besluit van 17 mei 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 3, les mots « du premier canton d'Ypres, du second | 1° in het derde lid, worden de woorden "van het eerste kanton Ieper, |
canton d'Ypres-Poperinge et du canton de Wervik » sont remplacés par | van het tweede kanton Ieper-Poperinge en van het kanton Wervik" |
les mots « des cantons d'Ypres et de Poperinge »; | vervangen door de woorden "van de kantons Ieper en Poperinge"; |
2° dans l'alinéa 5, les mots « des cantons de Dixmude et de | 2° in het vijfde lid, worden de woorden "de kantons Diksmuide en |
Furnes-Nieuport » sont remplacés par les mots « du canton de Furnes ». | Veurne-Nieuwpoort" vervangen door de woorden "het kanton Veurne". |
Art. 5.A l'article 26 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
Art. 5.In artikel 26 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
17 mai 2018, les modifications suivantes sont apportées : | koninklijk besluit van 17 mei 2018, worden de volgende wijzigingen |
1° dans l'alinéa 2, les mots « de Saint-Nicolas, » sont abrogés; | aangebracht: 1° in het tweede lid, worden de woorden "Saint-Nicolas," opgeheven; |
2° dans l'alinéa 3, les mots « du canton de Hamoir, du premier canton | 2° in het derde lid, worden de woorden "het kanton Hamoir, het eerste |
de Huy et du second canton de Huy-Hannut » sont remplacés par les mots | kanton Hoei en het tweede kanton Hoei-Hannuit" vervangen door de |
« des deux cantons de Huy ». | woorden "de twee kantons Hoei". |
Art. 6.A l'article 28 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
Art. 6.In artikel 28 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
du 9 novembre 2015 et du 15 avril 2018, les modifications suivantes | koninklijke besluiten van 9 november 2015 en 15 april 2018, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 2, les mots « d'Arlon-Messancy » sont remplacés par | 1° in het tweede lid, worden de woorden "Aarlen-Messancy" vervangen |
les mots « d'Arlon »; | door het woord "Aarlen"; |
2° dans l'alinéa 3, les mots « des cantons de Marche-en-Famenne-Durbuy | 2° in het derde lid, worden de woorden "de kantons |
et de Vielsalm-La-Roche-en-Ardenne-Houffalize » sont remplacés par les | Marche-en-Famenne-Durbuy en Vielsalm-La-Roche-en-Ardenne-Houffalize" |
mots « du canton de Marche-en-Famenne »; | vervangen door de woorden "het kanton Marche-en-Famenne"; |
3° dans l'alinéa 4, les mots « de Bastogne-Neufchâteau et de | 3° in het vierde lid, worden de woorden "Bastenaken-Neufchâteau en |
Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul » sont remplacés par les mots « de | Saint-Hubert- Bouillon-Paliseul" vervangen door de woorden "Bastenaken |
Bastogne et de Neufchâteau ». | en Neufchâteau". |
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté royal du 16 février 2016 | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 16 februari |
fixant le règlement de répartition des affaires du tribunal de | 2016 tot vaststelling van het zaakverdelingsreglement van de rechtbank |
van eerste aanleg te Luik en tot wijziging van het koninklijk besluit | |
première instance de Liège et modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2014 | van 14 maart 2014 betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de |
relatif à la répartition en divisions des cours du travail, des | |
tribunaux de première instance, des tribunaux du travail, des | rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken |
tribunaux de commerce et des tribunaux de police | van koophandel en de politierechtbanken in afdelingen |
Art. 7.A l'article 1er de l'arrêté royal du 16 février 2016 fixant le |
Art. 7.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 16 februari 2016 |
règlement de répartition des affaires du tribunal de première instance | tot vaststelling van het zaakverdelingsreglement van de rechtbank van |
eerste aanleg te Luik en tot wijziging van het koninklijk besluit van | |
de Liège et modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la | 14 maart 2014 betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de |
répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de | rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken |
première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de commerce | van koophandel en de politierechtbanken in afdelingen, gewijzigd bij |
et des tribunaux de police, modifié par l'arrêté royal du 17 mai 2018, | het koninklijk besluit van 17 mei 2018, worden de volgende wijzigingen |
les modifications suivantes sont apportées : | aangebracht: |
1° dans l'alinéa 2, les mots « de Saint-Nicolas, » sont abrogés; | 1° in het tweede lid, worden de woorden "Saint-Nicolas," opgeheven; |
2° dans l'alinéa 3, les mots « du canton de Hamoir, du premier canton | 2° in het derde lid, worden de woorden "het kanton Hamoir, het eerste |
de Huy et du second canton de Huy-Hannut » sont remplacés par les mots | kanton Hoei en het tweede kanton Hoei-Hannuit" vervangen door de |
« des deux cantons de Huy ». | woorden "de twee kantons Hoei". |
CHAPITRE 3. - Modifications de l'arrêté royal du 2 novembre 2017 | HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 2 november |
fixant le règlement de répartition des affaires du tribunal de | 2017 tot vaststelling van het zaakverdelingsreglement van de rechtbank |
première instance du Luxembourg et modifiant l'arrêté royal du 14 mars | van eerste aanleg van Luxemburg en tot wijziging van het koninklijk |
2014 relatif à la répartition en divisions des cours du travail, des | besluit van 14 maart 2014 betreffende de verdeling van de |
tribunaux de première instance, des tribunaux du travail, des | arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, |
tribunaux de commerce et des tribunaux de police | de rechtbanken van koophandel en de politierechtbanken in afdelingen |
Art. 8.A l'article 1er de l'arrêté royal du 2 novembre 2017 fixant le |
Art. 8.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 2 november 2017 |
règlement de répartition des affaires du tribunal de première instance | tot vaststelling van het zaakverdelingsreglement van de rechtbank van |
eerste aanleg van Luxemburg en tot wijziging van het koninklijk | |
du Luxembourg et modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la | besluit van 14 maart 2014 betreffende de verdeling van de |
répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de | arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, |
première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de commerce | de rechtbanken van koophandel en de politierechtbanken in afdelingen, |
et des tribunaux de police, modifié par l'arrêté royal du 15 avril | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 april 2018, worden de |
2018, les modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 2, les mots « d'Arlon-Messancy » sont remplacés par | 1° in het tweede lid, worden de woorden "Aarlen-Messancy" vervangen |
les mots « d'Arlon »; | door het woord "Aarlen"; |
2° dans l'alinéa 3, les mots « des cantons de Marche-en-Famenne-Durbuy | 2° in het derde lid, worden de woorden "" "de kantons |
et de Vielsalm-La-Roche-en-Ardenne-Houffalize » sont remplacés par les | Marche-en-Famenne-Durbuy en Vielsalm-La-Roche-en-Ardenne-Houffalize" |
mots « du canton de Marche-en-Famenne »; | vervangen door de woorden "het kanton Marche-en-Famenne; |
3° dans l'alinéa 4, les mots « de Bastogne-Neufchâteau et de | 3° in het vierde lid, worden de woorden "Bastogne-Neufchâteau en |
Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul » sont remplacés par les mots « de | Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul" vervangen door de woorden "Bastenaken |
Bastogne et de Neufchâteau ». | en Neufchâteau". |
Art. 9.Le texte néerlandais de l'article 2 du même arrêté, est |
Art. 9.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
remplacé par ce qui suit : « Art. 2.De burgerlijke zaken en tuchtzaken worden ingeleid en |
" Art. 2.De burgerlijke zaken en tuchtzaken worden ingeleid en gepleit |
gepleit in elk van de afdelingen van het arrondissement overeenkomstig | in elk van de afdelingen van het arrondissement overeenkomstig artikel |
artikel 1 van dit reglement. | 1 van dit reglement. |
Desalniettemin : | Desalniettemin : |
- worden de zaken die verband houden met de artikelen 569, 10°, 16°, | - worden de zaken die verband houden met de artikelen 569, 10°, 16°, |
17°, 18°, 21°, 28°, 30°, 31°, 40° en 42°, en 571 van het Gerechtelijk | 17°, 18°, 21°, 28°, 30°, 31°, 40° en 42°, en 571 van het Gerechtelijk |
Wetboek gepleit te Aarlen wat het volledige gerechtelijk | Wetboek gepleit te Aarlen wat het volledige gerechtelijk |
arrondissement Luxemburg betreft; | arrondissement Luxemburg betreft; |
- worden de zaken die verband houden met artikel 569, 6°, 9°, 14°, | - worden de zaken die verband houden met artikel 569, 6°, 9°, 14°, |
25°, 27°, 34°, 35°, 37° en 39°, van het Gerechtelijk Wetboek gepleit | 25°, 27°, 34°, 35°, 37° en 39°, van het Gerechtelijk Wetboek gepleit |
te Marche-en-Famenne wat het volledige gerechtelijk arrondissement | te Marche-en-Famenne wat het volledige gerechtelijk arrondissement |
Luxemburg betreft; | Luxemburg betreft; |
- worden de zaken die verband houden met de artikelen 569, 11°, 13°, | - worden de zaken die verband houden met de artikelen 569, 11°, 13°, |
15°, 22°, 29°, 33°, 38° en 41°, en 570 van het Gerechtelijk Wetboek en | 15°, 22°, 29°, 33°, 38° en 41°, en 570 van het Gerechtelijk Wetboek en |
niet behoren tot de bevoegdheid van de familierechtbank gepleit te | niet behoren tot de bevoegdheid van de familierechtbank gepleit te |
Neufchâteau wat het volledige gerechtelijk arrondissement Luxemburg | Neufchâteau wat het volledige gerechtelijk arrondissement Luxemburg |
betreft. ». | betreft.". |
CHAPITRE 4. - Modifications de l'arrêté royal du 14 janvier 2018 | HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 14 januari |
fixant le règlement de répartition des affaires du tribunal de | 2018 tot vaststelling van het zaakverdelingsreglement van de rechtbank |
première instance de Flandre occidentale et modifiant l'arrêté royal | van eerste aanleg West-Vlaanderen en tot wijziging van het koninklijk |
du 14 mars 2014 relatif à la répartition en divisions des cours du | besluit van 14 maart 2014 betreffende de verdeling van de |
travail, des tribunaux de première instance, des tribunaux du travail, | arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbank, |
des tribunaux de commerce et des tribunaux de police | de rechtbank van koophandel en de politierechtbank in afdelingen |
Art. 10.Dans le texte néerlandais de l'intitulé de l'arrêté royal du |
Art. 10.In het opschrift van het koninklijk besluit van 14 januari |
14 janvier 2018 fixant le règlement de répartition des affaires du | 2018 tot vaststelling van het zaakverdelingsreglement van de rechtbank |
tribunal de première instance de Flandre occidentale et modifiant | van eerste aanleg West-Vlaanderen en tot wijziging van het koninklijk |
l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition en divisions | besluit van 14 maart 2014 betreffende de verdeling van de |
des cours du travail, des tribunaux de première instance, des | arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbank, |
tribunaux du travail, des tribunaux de commerce et des tribunaux de | de rechtbank van koophandel en de politierechtbank in afdelingen, |
police, modifié par l'arrêté royal du 17 mai 2018, les mots « de | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 mei 2018, worden de |
arbeidsrechtbank, de rechtbank van koophandel en de politierechtbank » | woorden "de arbeidsrechtbank, de rechtbank van koophandel en de |
sont remplacés par les mots « de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken | politierechtbank" vervangen door de woorden "de arbeidsrechtbanken, de |
van koophandel en de politierechtbanken ». | rechtbanken van koophandel en de politierechtbanken". |
Art. 11.A l'article 1er du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 11.In artikel 1 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 3, les mots « du premier canton d'Ypres, du second | 1° in het derde lid, worden de woorden "van het eerste kanton Ieper, |
canton d'Ypres-Poperinge et du canton de Wervik » sont remplacés par | van het tweede kanton Ieper-Poperinge en van het kanton Wervik" |
les mots « des cantons d'Ypres et de Poperinge »; | vervangen door de woorden "van de kantons Ieper en Poperinge"; |
2° dans l'alinéa 5, les mots « des cantons de Dixmude et de | 2° in het vijfde lid, worden de woorden "de kantons Diksmuide en |
Furnes-Nieuport » sont remplacés par les mots « du canton de Furnes ». | Veurne-Nieuwpoort" vervangen door de woorden "het kanton Veurne". |
CHAPITRE 5. - Modifications de l'arrêté royal du 18 mars 2018 fixant | HOOFDSTUK 5. - Wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 2018 |
le règlement de répartition des affaires du tribunal de commerce de | tot vaststelling van het zaakverdelingsreglement van de rechtbank van |
Liège et modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la | koophandel te Luik en tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 |
répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de | maart 2014 betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de |
première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de commerce | rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken |
et des tribunaux de police | van koophandel en de politierechtbanken in afdelingen |
Art. 12.A l'article 1er de l'arrêté royal du 18 mars 2018 fixant le |
Art. 12.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 maart 2018 tot |
règlement de répartition des affaires du tribunal de commerce de Liège | vaststelling van het zaakverdelingsreglement van de rechtbank van |
koophandel te Luik en tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 | |
et modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition | maart 2014 betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de |
en divisions des cours du travail, des tribunaux de première instance, | rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken |
des tribunaux du travail, des tribunaux de commerce et des tribunaux | van koophandel en de politierechtbanken in afdelingen, gewijzigd bij |
de police, modifié par les arrêtés royaux du 15 avril 2018 et 17 mai | de koninklijke besluiten van 15 april 2018 en 17 mei 2018, worden de |
2018, les modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 2, les mots « de Saint-Nicolas, » sont abrogés; | 1° in het tweede lid, worden de woorden "Saint-Nicolas," opgeheven; |
2° dans l'alinéa 3, les mots « du canton de Hamoir, du premier canton | 2° in het derde lid, worden de woorden "het kanton Hamoir, het eerste |
de Huy et du second canton de Huy-Hannut » sont remplacés par les mots | kanton Hoei en het tweede kanton Hoei-Hannuit" vervangen door de |
« des deux cantons de Huy »; | woorden "de twee kantons Hoei"; |
3° dans l'aliéna 5, les mots « d'Arlon-Messancy » sont remplacés par | 3° in het vijfde lid, worden de woorden "Aarlen-Messancy" vervangen |
les mots « d'Arlon »; | door het woord "Aarlen"; |
4° dans l'alinéa 6, les mots « des cantons de Marche-en-Famenne-Durbuy | 4° in het zesde lid, worden de woorden "de kantons |
et de Vielsalm-La-Roche-en-Ardenne-Houffalize » sont remplacés par les | Marche-en-Famenne-Durbuy en Vielsalm-La-Roche-en-Ardenne-Houffalize" |
mots « du canton de Marche-en-Famenne »; | vervangen door de woorden "het kanton Marche-en-Famenne"; |
5° dans l'alinéa 7, les mots « de Bastogne-Neufchâteau et de | 5° in het zevende lid, worden de woorden "Bastenaken-Neufchâteau en |
Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul » sont remplacés par les mots « de | Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul" vervangen door de woorden "Bastenaken |
Bastogne et de Neufchâteau ». | en Neufchâteau". |
CHAPITRE 6. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen |
Art. 13.Les articles 2, 1°, 5, 1°, 7, 1° et 12, 1°, du présent arrêté |
Art. 13.De artikelen 2, 1°, 5, 1°, 7, 1° en 12, 1°, van dit besluit |
entrent en vigueur le 1er septembre 2018. | treden in werking op 1 september 2018. |
Les articles 2, 2°, 5, 2°, 7, 2° et 12, 2°, du présent arrêté entrent | De artikelen 2, 2°, 5, 2°, 7, 2° en 12, 2°, van dit besluit treden in |
en vigueur le 1er novembre 2018. | werking op 1 november 2018. |
Les articles 1er, 2, 3° à 5°, 3, 4, 6, 8, 9, 11 et 12, 3° à 5°, du | De artikelen 1, 2, 3° tot 5°, 3, 4, 6, 8, 9, 11 en 12, 3° tot 5°, van |
présent arrêté entrent en vigueur le 1er décembre 2018. | dit besluit treden in werking op 1 december 2018. |
Art. 14.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 14.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 juillet 2018. | Gegeven te Brussel, 22 juli 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |