Arrêté royal concernant les modalités de l'utilisation des membres du personnel de l'entreprise publique autonome Belgacom dans le cadre de la coordination de la délivrance des cartes d'identité électroniques | Koninklijk besluit betreffende de modaliteiten van het inzetten van personeelsleden van het autonoom overheidsbedrijf Belgacom in het kader van coördinatie van de uitreiking van de elektronische identiteitskaart |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
22 JUILLET 2004. - Arrêté royal concernant les modalités de | 22 JULI 2004. - Koninklijk besluit betreffende de modaliteiten van het |
l'utilisation des membres du personnel de l'entreprise publique | inzetten van personeelsleden van het autonoom overheidsbedrijf |
autonome Belgacom dans le cadre de la coordination de la délivrance | Belgacom in het kader van coördinatie van de uitreiking van de |
des cartes d'identité électroniques | elektronische identiteitskaart |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu la loi-programme du 22 décembre 2003, notamment l'article 475, | Gelet op de Programmawet van 22 december 2003, inzonderheid op artikel |
alinéa 3, 2° et dernier alinéa, inséré par la loi Programme du 9 juillet 2004; | 475, derde lid, 2° en laatste lid, zoals ingevoegd bij de Programmawet van 9 juli 2004; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné les 21 et 30 avril et le | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 en |
3 mai 2004; | 30 april en 3 mei 2004; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 29 avril 2004; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 29 |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 10 mai 2004; | april 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 10 mei 2004; |
Vu l'accord de la commission paritaire de l'entreprise publique | Gelet op het akkoord van het Paritair comité van het autonoom |
autonome Belgacom, donné le 1er juin 2004; | overheidsbedrijf Belgacom, gegeven op 1 juni 2004; |
Vu le protocole n° 2004/05 du 13 mai 2004 du Comité de secteur V - | Gelet op het protocol nr. 2004/05 van 13 mei 2004 van het Sectorcomité |
Intérieur; | V -Binnenlandse zaken; |
Vu l'avis n° 37.397/4 du Conseil d'Etat, donné le 5 juillet 2004, en | Gelet op het advies nr. 37.397/4 van de Raad van State, gegeven op 5 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | juli 2004 in toepassing van artikel 84 § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d' Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques et de | Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en Onze |
Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de Nos Ministres qui en ont | Minister van Binnenlandse Zaken en op advies van Onze in Raad |
délibéré en Conseil, | vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.Le présent arrêté royal s'applique aux membres du |
Artikel 1.Dit koninklijk besluit is van toepassing op de statutaire |
personnel statutaire de Belgacom qui sont utilisés pour le projet visé | personeelsleden van Belgacom die ingezet worden voor het project |
à l'article 2, 1°, de l'arrêté royal du ... juillet 2004 concernant la | bedoeld in artikel 2, 1° van het koninklijk besluit van ... juli 2004 |
détermination du projet et du nombre nécessaire de membres du | betreffende de bepaling van het project en het vereist aantal in te |
personnel des entreprises publiques autonomes à utiliser dans le cadre | zetten personeelsleden van de autonome overheidsbedrijven in het kader |
de la généralisation de la délivrance des cartes d'identités | van de veralgemening van de uitreiking van de elektronische |
électroniques, seront utilisés. | identiteitskaart. |
CHAPITRE II. - Définition | HOOFDSTUK II. - Begripsbepaling |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté royal, il y a lieu |
Art. 2.Voor de toepassing van dit koninklijk besluit moet verstaan |
d'entendre par : | worden onder : |
1° "le service d'encadrement P&O" : le service d'encadrement Personnel | 1° "stafdienst P&O" : stafdienst Personeel en Organisatie van de |
et Organisation du Service public fédéral Intérieur; | federale overheidsdienst Binnenlandse Zaken; |
2° "le projet" : le projet mentionné à l'article 2, 1°, de l'arrêté | 2° "het project" : het project bedoeld in artikel 2, 1° van het |
royal du ... juillet 2004 concernant la détermination du projet et du | koninklijk besluit van ... juli 2004 betreffende de bepaling van het |
nombre nécessaire de membres du personnel des entreprises publiques | project en het vereist aantal in te zetten personeelsleden van de |
autonomes à utiliser dans le cadre de la généralisation de la | autonome overheidsbedrijven in het kader van de veralgemening van de |
délivrance des cartes d'identités électroniques; | uitreiking van de elektronische identiteitskaart; |
3° "le membre du personnel" : le membre du personnel statutaire de | 3° "het personeelslid" : het statutair personeelslid van Belgacom dat |
Belgacom qui, en vertu de la réglementation interne, s'est porté | overeenkomstig de interne reglementering zich kandidaat heeft gesteld |
candidat pour le projet visé à l'article 2, 1° de l'arrêté royal du | voor het project bedoeld in artikel 2, 1° van het koninklijk besluit |
... juillet 2004 concernant la détermination du projet et du nombre | van ... juli 2004 betreffende de bepaling van het project en het |
nécessaire de membres du personnel des entreprises publiques autonomes | vereist aantal in te zetten personeelsleden van de autonome |
à utiliser dans le cadre de la généralisation de la délivrance des | overheidsbedrijven in het kader van de veralgemening van de uitreiking |
cartes d'identités électroniques; | van de elektronische identiteitskaart; |
4° "SELOR" : le Bureau de sélection de l'administration fédérale; | 4° "SELOR" : Selectiebureau van de Federale overheid; |
5° "le service" : le service de la Direction générale Institutions et | 5° "de dienst" : de dienst van de Algemene directie Instellingen en |
Population - Service du Registre national - du Service public fédéral | bevolking - Dienst Rijksregister - van de Federale overheidsdienst |
Intérieur où le membre du personnel est effectivement employé. | Binnenlandse zaken waar het personeelslid effectief tewerkgesteld wordt. |
CHAPITRE III. - Modalités de l'utilisation | HOOFDSTUK III. - Modaliteiten van het inzetten |
Art. 3.Pour les membres du personnel qui se sont volontairement |
Art. 3.Voor de personeelsleden die zich vrijwillig kandidaat gesteld |
portés candidats, une sélection comparative est organisée par SELOR en | hebben, wordt een vergelijkende selectie georganiseerd door SELOR in |
collaboration avec le service d'encadrement P&O. Le contenu de cette | samenwerking met stafdienst P&O. De inhoud van deze vergelijkende |
sélection comparative sera aligné sur le profil de compétence et la | selectie zal afgestemd worden op het competentieprofiel en de |
description de fonction établis par le service d'encadrement P&O. | functiebeschrijving, opgemaakt door de stafdienst P&O. |
Le membre du personnel classé en ordre utile est nommé en tant que | Het batig gerangschikt personeelslid wordt benoemd als stagiair bij de |
stagiaire du Service public fédéral Intérieur. Le statut des agents de | Federale overheidsdienst Binnenlandse zaken. Het statuut van het |
l'Etat est applicable. | rijkspersoneel is van toepassing. |
Des 57 membres du personnel, 29 sont affectés aux services centraux du | Van de 57 personeelsleden worden er 29 geaffecteerd bij de centrale |
Service public fédéral Intérieur et 28 à un service provincial du même | diensten van de Federale overheidsdienst Binnenlandse Zaken en 28 bij |
service public fédéral. | |
Art. 4.Sur le plan géographique, le service d'encadrement P&O propose |
een provinciale dienst van dezelfde Federale overheidsdienst. |
aux 28 membres du personnel une fonction dans le service provincial de | Art. 4.Op geografisch vlak zal de stafdienst P&O de 28 |
personeelsleden een functie aanbieden in de provinciale dienst van hun | |
leur choix. Si plusieurs candidats optent pour une même unité | keuze. Indien meerdere kandidaten opteren voor dezelfde provinciale |
provinciale, il est donné priorité aux membres du personnel en | eenheid, wordt prioriteit gegeven aan de personeelsleden in |
réaffectation dans l'ordre du classement de la sélection comparative. | reaffectatie in volgorde van de rangschikking van de vergelijkende selectie. |
CHAPITRE IV. - Statut administratif et pécuniaire des membres du | HOOFDSTUK IV. - Administratieve en geldelijke toestand van de |
personnel utilisés | ingezette personeelsleden |
Section Ire. - Le Service public fédéral Intérieur | Afdeling I. - De Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken |
Art. 5.Les membres du personnel sont nommés en tant que stagiaires |
Art. 5.De personeelsleden worden met minstens het behoud van hun |
et, au terme du stage, en tant que fonctionnaire conformément à leur | geldelijke anciënniteit bij Belgacom, benoemd tot stagiair en na de |
diplôme et conservent au moins leur ancienneté pécuniaire chez Belgacom : | stage tot ambtenaar, overeenkomstig hun diploma : |
1° 15 membres du personnel dans le grade de conseiller-adjoint avec | 1° 15 personeelsleden in de graad van adjunctadviseur met inschaling |
intégration dans l'échelle de traitement 10A; | in de weddenschaal 10A; |
2° 23 membres du personnel dans le grade d'expert administratif avec | 2° 23 personeelsleden in de graad van administratief deskundige met |
intégration dans l'échelle de traitement BA1; | inschaling in de weddenschaal BA1; |
3° 19 membres du personnel dans le grade d'assistant administratif | 3° 19 personeelsleden in de graad van administratief assistent met |
avec intégration dans l'échelle de traitement CA1. | inschaling in de weddenschaal CA1. |
Art. 6.Par dérogation à l'article 12, § 1er, alinéa 2 de l'arrêté |
Art. 6.In afwijking van het artikel 12, § 1, tweede lid van het |
royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés | koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en |
aux membres du personnel des administrations de l'Etat, le membre du | afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen, |
personnel conserve ses jours de congé de l'année précédente et de | behoudt het personeelslid zijn verlofdagen van het vorige en van het |
l'année en cours, dans la mesure où ceux-ci n'ont pas encore été pris. | lopende jaar, voorzover deze nog niet werden opgenomen. Belgacom deelt |
Belgacom communique au service d'encadrement P&O le solde de jours de | aan de stafdienst P&O bij de start van het project het resterend |
congé des membres du personnel concernés au lancement du projet. | aantal verlofdagen van de betrokken personeelsleden mee. |
Le capital jours de maladie du membre de personnel est également | Het kapitaal ziektedagen van het personeelslid wordt tevens |
transféré au moment de la nomination à titre définitif. | overgedragen bij de definitieve benoeming. |
Section II. - Belgacom | Afdeling II. - Belgacom |
Art. 7.Le membre du personnel visé à l'article 3, alinéa 2, est mis |
Art. 7.Het personeelslid bedoeld in artikel 3, tweede lid wordt voor |
en congé pour mission par Belgacom pour la durée de son stage. | de duur van zijn stage door Belgacom in verlof wegens opdracht |
Art. 8.Dans le mois suivant la nomination du membre du personnel en |
gesteld. Art. 8.Belgacom betaalt in de maand volgend op de benoeming van het |
tant qu'agent du Service public fédéral Intérieur, Belgacom verse | personeelslid tot ambtenaar bij de Federale overheidsdienst |
annuellement au membre du personnel une prime de complément salarial | Binnenlandse Zaken, aan het personeelslid een in zijn paritair comité |
convenue dans sa commission paritaire afin de compenser pour trois ans | overeengekomen aanvullende premie op het loon uit om voor drie jaar |
la différence entre sa rémunération brute en tant que stagiaire ou | het verschil te compenseren tussen zijn brutoverloning als stagiair of |
agent du Service Public Fédéral Intérieur et sa rémunération brute à | ambtenaar bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken en zijn |
Belgacom. | brutoverloning bij Belgacom. |
Art. 9.Belgacom verse au membre du personnel dans le mois suivant la |
Art. 9.In de maand volgend op de benoeming van het personeelslid tot |
nomination en tant qu'agent du Service public fédéral Intérieur, la | ambtenaar bij de Federale overheidsdienst Binnenlandse Zaken, zal |
prime unique convenue au sein de sa commission paritaire. | Belgacom aan het personeelslid de in zijn paritair comité |
overeengekomen eenmalige premie uitbetalen. | |
CHAPITRE V. - Nomination à titre définitif des membres du personnel | HOOFDSTUK V. - De vaste benoeming van de ingezette personeelsleden |
utilisés Art. 10.Le membre du personnel qui a réussi son stage, est nommé |
Art. 10.Het personeelslid dat zijn stage met gunstig gevolg volbracht |
conformément à l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des | heeft, wordt overeenkomstig het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 |
houdende het statuut van het rijkspersoneel, benoemd bij de Federale | |
agents de l'Etat, auprès du Service Public Fédéral Intérieur Dès cet | overheidsdienst Binnenlandse Zaken. Vanaf dat ogenblik neemt de |
instant, le rapport juridique statutaire entre le membre du personnel | statutaire rechtsverhouding tussen het personeelslid en Belgacom van |
et Belgacom est dissout de plein droit. | rechtswege een einde. |
TITRE IV. - Situation des coûts salariaux des membres du personnel | TITEL IV. - Regeling betreffende de weddenkost van de ingezette |
utilisés | personeelsleden |
Art. 11.Les frais de personnel des membres du personnel susvisés sont |
Art. 11.De personeelskost van bovenvermelde personeelsleden wordt |
supportés par le Fonds spécial pour couvrir les frais de | gedragen door het Bijzonder Fonds voor het dekken van allerhande |
fonctionnement de toute nature exposés lors de l'exécution de | werkingskosten ontstaan bij de uitvoering van prestaties ten voordele |
prestations au profit d'autorités ou d'organismes publics ou privés ou | van openbare autoriteiten of openbare of privé-organismen" of zijn |
son ayant cause "le service de l'Etat à gestion séparée chargé de la | rechtsopvolger "de Staatsdienst met afzonderlijk beheer belast met het |
gestion des cartes d'identité". Au cours du mois précédant la | beheer van de identiteitskaarten". Belgacom zal de maand voorafgaand |
nomination en tant que stagiaire, Belgacom verse en une fois | aan de benoeming tot stagiair eenmalig de tussen hen en de Minister |
l'intervention financière dans les frais de personnel convenue entre | van Overheidsbedrijven overeengekomen financiële tussenkomst in deze |
elle et le Ministre des Entreprises publiques. | personeelskost storten. |
TITRE V. - Dispositions finales | TITEL V. - Slotbepalingen |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 13.Notre Ministre des Entreprises publiques et Notre Ministre de |
Art. 13.Onze Minister van Overheidsbedrijven en Onze Minister van |
l'Intérieur sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | Binnenlandse Zaken worden belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 juillet 2004. | Gegeven te Brussel, 22 juli 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Entreprises publiques, | De Minister van Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |