Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/07/2004
← Retour vers "Arrêté royal concernant les modalités de l'utilisation des membres du personnel de l'entreprise publique autonome Belgacom dans les communes dans le cadre de la délivrance des cartes d'identité électroniques "
Arrêté royal concernant les modalités de l'utilisation des membres du personnel de l'entreprise publique autonome Belgacom dans les communes dans le cadre de la délivrance des cartes d'identité électroniques Koninklijk besluit betreffende de modaliteiten van het inzetten van personeelsleden van het autonome overheidsbedrijf Belgacom in de gemeenten in het kader van de uitreiking van de elektronische identiteitskaart
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
22 JUILLET 2004. - Arrêté royal concernant les modalités de 22 JULI 2004. - Koninklijk besluit betreffende de modaliteiten van het
l'utilisation des membres du personnel de l'entreprise publique inzetten van personeelsleden van het autonome overheidsbedrijf
autonome Belgacom dans les communes dans le cadre de la délivrance des Belgacom in de gemeenten in het kader van de uitreiking van de
cartes d'identité électroniques elektronische identiteitskaart
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet;
Vu la loi-programme du 22 décembre 2003, notamment l'article 475, Gelet op de Programmawet van 22 december 2003, inzonderheid op artikel
alinéa 3, 2°, et dernier alinéa, inséré par la loi Programme du 475, derde lid, 2° en laatste lid, zoals ingevoegd bij de Programmawet
juillet 2004; van juli 2004;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné les 21 et 30 avril et le Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 en
3 mai 2004; 30 april en 3 mei 2004;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 29 avril 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 29
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 10 mai 2004; april 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 10 mei 2004;
Vu l'accord de la commission paritaire de l'entreprise publique Gelet op het akkoord van het Paritair comité van het autonoom
autonome Belgacom, donné le 1er juin 2004, overheidsbedrijf Belgacom, gegeven op 1 juni 2004;
Vu le protocole n° 2004/04 du 13 mai 2004 du Comité de secteur V - Gelet op het protocol nr. 2004/04 van 13 mei 2004 van het Sectorcomité
Intérieur; V -Binnenlandse zaken;
Vu l'avis n° 37.398/4 du Conseil d'Etat, donné le 5 juillet 2004 en Gelet op het advies nr. 37398/4 van de Raad van State, gegeven op 5
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois juli 2004 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten over de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques et de Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en Onze
Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de Nos Ministres qui en ont Minister van Binnenlandse Zaken en op advies van Onze in Raad
délibéré en Conseil, vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.Le présent arrêté royal s'applique aux membres du

Artikel 1.Dit koninklijk besluit is van toepassing op de statutaire

personnel statutaire de Belgacom qui sont utilisés pour le projet visé personeelsleden van Belgacom die ingezet worden voor het project
à l'article 2, 2°, de l'arrêté royal du juillet 2004 concernant la bedoeld in artikel 2, 2° van het koninklijk besluit van juli 2004
détermination du projet et du nombre nécessaire de membres du betreffende de bepaling van het project en het vereist aantal in te
personnel des entreprises publiques autonomes à utiliser dans le cadre zetten personeelsleden van de autonome overheidsbedrijven in het kader
de la généralisation de la délivrance des cartes d'identités van de veralgemening van de uitreiking van de elektronische
électroniques. identiteitskaart.
CHAPITRE II. - Définition HOOFDSTUK II. - Begripsbepaling

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté royal, il y a lieu

Art. 2.Voor de toepassing van dit koninklijk besluit moet verstaan

d'entendre par : worden onder :
1° "le service d'encadrement P&O" : le service d'encadrement Personnel 1° "stafdienst P&O" : stafdienst Personeel en Organisatie van de
et Organisation du Service Public Fédéral Intérieur; federale overheidsdienst Binnenlandse Zaken;
2° "le projet" : le projet mentionné à l'article 2, 2°, de l'arrêté 2° "het project" : het project bedoeld in artikel 2, 2° van het
royal du ... juillet 2004 concernant la détermination du projet et du koninklijk besluit van ... juli 2004 betreffende de bepaling van het
nombre nécessaire de membres du personnel des entreprises publiques projecten het vereist aantal in te zetten personeelsleden van de
autonomes à utiliser dans le cadre de la généralisation de la autonome overheidsbedrijven in het kader van de veralgemening van de
délivrance des cartes d'identités électroniques; uitreiking van de elektronische identiteitskaart;
3° "l'entreprise publique autonome" : Belgacom; 3° "het autonoom overheidsbedrijf" : Belgacom;
4° "le membre du personnel" : le membre du personnel statutaire de 4° "het personeelslid" : het statutair personeelslid van Belgacom dat
Belgacom qui, en vertu de la réglementation interne, s'est porté overeenkomstig de interne reglementering zich kandidaat heeft gesteld
candidat pour le projet visé à l'article 2, 2° de l'arrêté royal du voor het project bedoeld in artikel 2, 2° van het koninklijk besluit
... juillet 2004 concernant la détermination du projet et du nombre van ... juli 2004 betreffende de bepaling van het project en het
nécessaire de membres du personnel des entreprises publiques autonomes vereist aantal in te zetten personeelsleden van de autonome
à utiliser dans le cadre de la généralisation de la délivrance des overheidsbedrijven in het kader van de veralgemening van de uitreiking
cartes d'identités électroniques; van de elektronische identiteitskaart;
5° "SELOR" : le Bureau de sélection de l'administration fédérale; 5° "SELOR" : Selectiebureau van de Federale overheid;
6° "la commune" : le service où le membre du personnel est 6° "de gemeente" : de dienst waar het personeelslid effectief
effectivement employé. tewerkgesteld wordt.
CHAPITRE III. - Modalités de l'utilisation HOOFDSTUK III. - Modaliteiten van het inzetten

Art. 3.L'entreprise publique autonome fournit au service

Art. 3.Het autonoom overheidsbedrijf bezorgt aan de stafdienst P&O de

d'encadrement P&O la liste des membres du personnel correspondant au lijst van de personeelsleden die in aanmerking komen voor het
profil de compétence et à la description de fonction établis par le competentieprofiel en functiebeschrijving, opgemaakt door de
service d'encadrement P&O. stafdienst P&O.
Ces membres du personnel sont soumis à un test de sélection par SELOR. Deze personeelsleden worden door SELOR aan een selectietest

Art. 4.Sur le plan géographique, le service d'encadrement P&O propose

onderworpen.

Art. 4.Op geografisch vlak zal de stafdienst P&O de laureaat een

au lauréat une fonction dans la commune de son choix. Au moment de sa functie aanbieden in de gemeente van zijn keuze. Bij zijn
candidature, le membre du personnel doit mentionner cinq communes où kandidaatstelling dient het personeelslid vijf gemeenten waar hij
il souhaite être affecté par ordre de préférence. wenst tewerkgesteld te worden, te vermelden, in volgorde van voorkeur.
La commune fait son choix parmi les lauréats proposés, le motive et le De gemeente maakt haar keuze uit de aangeboden laureaten, motiveert
communique au service d'encadrement P&O. deze en deelt haar keuze mee aan de stafdienst P&O.

Art. 5.Le lauréat ayant été choisi par une commune est utilisé

Art. 5.De laureaat gekozen door een gemeente wordt voor een periode

pendant une période de trois ans par le Service public fédéral van drie jaar ingezet in de Federale overheidsdienst Binnenlandse
Intérieur - Direction générale Institutions et Population - Service du zaken - Algemene directie Instellingen en bevolking - Dienst
Registre national. Rijksregister.
Ces lauréats sont mis à la disposition des communes par le Service Deze laureaten worden door de Federale overheidsdienst Binnenlandse
public fédéral Intérieur durant la période de trois ans. zaken ter beschikking gesteld van de gemeenten voor de periode van

Art. 6.Préalablement à l'utilisation chaque membre du personnel

drie jaar.

Art. 6.Elk personeelslid krijgt van de Algemene directie Instellingen

reçoit de la part du Service du Registre national du Service public en bevolking - Dienst Rijksregister - van de Federale Overheidsdienst
fédéral Intérieur la formation nécessaire afin de pouvoir exécuter sa Binnenlandse zaken voorafgaand aan het inzetten de nodige opleiding
mission d'agent d'enregistrement dans un service population. teneinde zijn taak van registratiebeambte in een bevolkingsdienst te
kunnen uitvoeren.

Art. 7.L'utilisation prend fin :

Art. 7.Het inzetten eindigt :

1° en cours de la première année et moyennant le respect d'une 1° tijdens het eerste jaar of na afloop van het eerste jaar, mits een
notification préalable de préavis d'un mois, à la demande du membre du personnel; opzeg van 1 maand, op verzoek van het personeelslid;
2° à tout moment, moyennant un préavis d'un mois, à la demande de 2° op elk moment, mits een opzeg van 1 maand, op verzoek van het
l'entreprise publique autonome; autonoom overheidsbedrijf;
3° en cas d'une mention d'évaluation "insuffisant", donnée par son 3° bij een evaluatievermelding "onvoldoende", gegeven door zijn
chef fonctionnel; functionele chef;
4° si une sanction disciplinaire est infligée au membre du personnel 4° indien het ingezette personeelslid een tuchtsanctie wordt opgelegd
utilisé, conformément à l'article 9, à l'exception du blâme; overeenkomstig artikel 9, met uitzondering van de blaam;
5° après 3 mois de maladie ininterrompue; 5° na drie maand ononderbroken ziekte;
6° de plein droit à l'expiration de la période d'utilisation visée à 6° van rechtswege bij het verstrijken van de periode van het inzetten,
l'article 5. bedoeld in artikel 5.
CHAPITRE IV. - Statut administratif et pécuniaire des membres du HOOFDSTUK IV. - Administratieve en geldelijke toestand van de
personnel utilisés ingezette personeelsleden
Section Ire. - Le Service public fédéral Intérieur Afdeling I. - De Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken

Art. 8.Sous réserve des dispositions dérogatoires du présent arrêté,

Art. 8.Behoudens de afwijkende bepalingen opgenomen in dit besluit,

le membre du personnel utilisé est soumis au statut administratif et is het administratief en geldelijk statuut van het rijkspersoneel van
pécuniaire des agents de l'Etat. toepassing op het ingezette personeelslid.

Art. 9.Les membres du personnel sont utilisés conformément à leur

Art. 9.De personeelsleden worden met minimaal het behoud van hun

diplôme et conservent au minimum leur ancienneté pécuniaire de geldelijke anciënniteit van het autonoom overheidsbedrijf, ingezet
l'entreprise publique autonome : overeenkomstig hun diploma :
1° soit dans le grade d'assistant administratif avec intégration dans 1° hetzij in de graad van administratief assistent met inschaling in
l'échelle de traitement CA1; de weddenschaal CA1;
2° soit dans le grade de collaborateur administratif avec intégration 2° hetzij in de graad van administratief medewerker met inschaling in
dans l'échelle de traitement DA3. de weddenschaal DA3.

Art. 10.La commune désigne le chef fonctionnel du membre de personnel

Art. 10.De gemeente duidt de functionele chef van het personeelslid

et communique ses coordonnées à l'entreprise publique autonome. aan en deelt zijn coördinaten mee aan het autonoom overheidsbedrijf.
Le membre du personnel doit respecter l'organisation du travail qui Het personeelslid moet de arbeidsorganisatie eerbiedigen die geldt in
s'applique dans la commune, y compris la durée du travail, les jours de gemeente inclusief de arbeidsduur, feestdagen en het
fériés et le règlement de travail. arbeidsreglement.

Art. 11.Les membres du personnel sont évalués par leur chef

Art. 11.De personeelsleden worden geëvalueerd door hun functionele

fonctionnel. Le chef fonctionnel envoie le rapport d'évaluation au chef. De functionele chef bezorgt het evaluatieverslag aan de
service d'encadrement P&O. stafdienst P&O.
Le lancement de la procédure disciplinaire requiert également un De opstart van de tuchtprocedure vereist tevens een voorafgaand
rapport préalable du chef fonctionnel. verslag van de functionele chef.

Art. 12.Par dérogation à l'article 12, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté

Art. 12.In afwijking van het artikel 12, § 1, tweede lid van het

royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat, le membre du personnel conserve ses jours de congé de l'année précédente et de l'année en cours, dans la mesure où ceux-ci n'ont pas encore été pris. L'entreprise publique autonome communique au service d'encadrement le solde des jours de congé des membres du personnel concernés au lancement du projet. Les congés et absences doivent être visés par le chef fonctionnel et ensuite être communiqués au service d'encadrement.

Art. 13.Pendant la durée de l'utilisation, le membre du personnel peut se voir imposer par la commune certaines formations destinées à faciliter l'exécution de sa tâche d'agent de l'enregistrement.

koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen, behoudt het personeelslid zijn verlofdagen van het vorige en van het lopende jaar, voorzover deze nog niet werden opgenomen. Het autonoom overheidsbedrijf deelt bij de start van het project aan de stafdienst P&O het resterend aantal verlofdagen van de betrokken personeelsleden mee. Verloven en afwezigheden dienen geviseerd te worden door de functionele chef en vervolgens overgemaakt te worden aan de stafdienst P&O.

Art. 13.Tijdens de periode dat het personeelslid is ingezet, kan hij door de gemeente verplicht worden opleidingen te volgen, met het oog op het vervullen van zijn taak als registratiebeambte.

Section II. - A l'entreprise publique autonome Afdeling II. - Bij het autonoom overheidsbedrijf

Art. 14.Le lauréat ayant été choisi par une commune conformément à

Art. 14.De laureaat die gekozen is door een gemeente, overeenkomstig

l'article 4, § 2, bénéficie auprès de l'entreprise publique autonome artikel 4, § 2, wordt door het autonoom overheidsbedrijf in verlof
d'un congé pour mission d'une durée équivalente à la période définie à wegens opdracht gesteld voor de periode, bepaald in artikel 5.
l'article 5. Le congé pour mission prend fin de plein droit au moment de la Het verlof wegens opdracht eindigt van rechtswege wanneer het inzetten
cessation de l'utilisation. beëindigd wordt.

Art. 15.L'entreprise publique autonome verse au membre du personnel

Art. 15.Het autonoom overheidsbedrijf betaalt aan het personeelslid

une prime de complément salarial convenue dans sa commission paritaire een in zijn paritair comité overeengekomen aanvullende premie op het
afin de compenser pour les trois ans la différence entre sa loon uit om voor de drie jaar het verschil te compenseren tussen zijn
rémunération brute en tant que membre du personnel utilisé du Service brutoverloning als ingezet personeelslid bij de Federale
public fédéral Intérieur et sa rémunération brute à l'entreprise Overheidsdienst Binnenlandse Zaken en zijn brutoverloning bij het
publique autonome. autonoom overheidsbedrijf.
CHAPITRE V. - Maintien éventuel du membre du personnel utilisé à la HOOFDSTUK V. - Eventueel behoud van het ingezet personeelslid in de
commune gemeente

Art. 16.La commune qui, après la période visée à l'article 5,

Art. 16.De gemeente die na de periode bedoeld in artikel 5 het

continue à employer le membre du personnel en tant que membre du personeelslid verder tewerkstelt als statutair personeelslid van de
personnel statutaire de la commune, reçoit de l'entreprise publique gemeente, ontvangt van het autonoom overheidsbedrijf op het ogenblik
autonome, au moment où elle donne la garantie de l'emploi statutaire, une compensation financière unique comme convenu entre l'entreprise publique autonome et le ministre des Entreprises publiques. Dans le mois suivant le moment où la commune garantit que le membre du personnel sera employé dans ses services en tant que membre du personnel statutaire au terme de la durée de l'utilisation, l'entreprise publique autonome verse au membre du personnel la prime unique convenue au sein de sa commission paritaire. TITRE IV. - Situation des coûts salariaux des membres du personnel dat zij de garantie op statutaire tewerkstelling geeft, een éénmalige financiële tegemoetkoming zoals overeengekomen tussen het autonoom overheidsbedrijf en de minister van Overheidsbedrijven. De maand volgend op het ogenblik dat de gemeente de garantie geeft dat het personeelslid bij hen als statutair zal worden tewerkgesteld na de periode van het inzetten, zal het autonoom overheidsbedrijf aan het personeelslid de in zijn paritair comité overeengekomen eenmalige premie uitbetalen. TITEL IV. - Regeling betreffende van de weddenkost van de ingezette personeelsleden

Art. 17.Les frais de personnel des membres du personnel susvisés sont

Art. 17.De personeelskost van bovenvermelde personeelsleden wordt

supportés par le Fonds spécial pour couvrir les frais de gedragen door het "Bijzonder Fonds voor het dekken van allerhande
fonctionnement de toute nature exposés lors de l'exécution de werkingskosten ontstaan bij de uitvoering van prestaties ten voordele
prestations au profit d'autorités ou d'organismes publics ou privés ou van openbare autoriteiten of openbare of privé-organismen" of zijn
son ayant cause "le service de l'Etat à gestion séparée chargé de la rechtsopvolger "de Staatsdienst met afzonderlijk beheer belast met het
gestion des cartes d'identité". Au début de l'utilisation, Belgacom beheer van de identiteitskaarten". Belgacom stort éénmalig bij de
verse en une fois l'intervention financière dans les frais de start van het inzetten de tussen hen en de Minister van
personnel convenue entre elle et le Ministre des Entreprises Overheidsbedrijven overeengekomen financiële tussenkomst in deze
publiques. personeelskost.
L'intervention financière supplémentaire dans les frais de personnel De overeengekomen bijkomende financiële tussenkomst in deze
convenue est versée au moment où la commune garantit que le membre du personeelskost wordt gestort, op het ogenblik dat de gemeente de
personnel sera employé dans ses services en tant que membre du garantie geeft dat het personeelslid bij hen als statutair zal worden
personnel statutaire au terme de la durée de l'utilisation. tewerkgesteld na de periode van het inzetten.
TITRE V. - Dispositions finales TITEL V. - Slotbepalingen

Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 18.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 19.Notre Ministre des Entreprises publiques et Notre Ministre de

Art. 19.Onze Minister van Overheidsbedrijven en Onze Minister van

l'Intérieur sont chargés de l'exécution du présent arrêté. Binnenlandse Zaken worden belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 juillet 2004. Gegeven te Brussel, 22 juli 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Entreprises publiques, De Minister van Overheidsbedrijven,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^