Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 1er avril 2007 relatif à la procédure et aux règles pratiques relatives au fonctionnement de la Commission d'éthique pour la fourniture de services payants via des réseaux de communications électroniques | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 april 2007 betreffende de procedure voor en de praktische regels in verband met de werking van de Ethische Commissie voor het aanbieden van betalende diensten via elektronische-communicatienetwerken |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
22 JANVIER 2013. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal | 22 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
du 1er avril 2007 relatif à la procédure et aux règles pratiques | besluit van 1 april 2007 betreffende de procedure voor en de |
relatives au fonctionnement de la Commission d'éthique pour la | praktische regels in verband met de werking van de Ethische Commissie |
fourniture de services payants via des réseaux de communications | voor het aanbieden van betalende diensten via |
électroniques | elektronische-communicatienetwerken |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le présent arrêté vise à apporter quelques adaptations pratiques aux | Dit besluit beoogt enkele praktische aanpassingen door te voeren aan |
procédures de la Commission d'éthique de fourniture de services | de procedures voor de Ethische Commissie voor het aanbieden van |
payants via des réseaux électroniques (ci-après aussi : la « | betalende diensten via elektronische-communicatienetwerken (hierna ook |
Commission d'éthique » ou « la Commission d'éthique pour les | : de « Ethische Commissie » of « de Ethische Commissie voor de |
télécommunications ») et à aligner les jetons de présence accordées à | telecommunicatie ») en de presentievergoedingen toegekend aan haar |
ses membres sur un niveau qui corresponde à celui des jetons de | leden te brengen op een niveau dat aansluit bij het niveau van |
présence qui sont normalement octroyés au sein des autorités | presentiegelden dat normaal wordt toegekend binnen de federale |
fédérales. | overheid. |
Commentaire article par article | Artikelsgewijze bespreking |
L'article 1er met encore en oeuvre le commentaire formulé par la | Artikel 1 geeft alsnog uitvoering aan het commentaar dat de afdeling |
section de législation du Conseil d'Etat dans son avis n° 42.279/4 du | wetgeving van de Raad van State gaf in zijn advies nr. 42.279/4 van 7 |
7 février 2007 sur les définitions, reprises à l'article 1er de | februari 2007 over de definities, opgenomen in artikel 1 van het |
l'arrêté royal du 1er avril 2007. | koninklijk besluit van 1 april 2007. |
En résumé, le Conseil d'Etat estimait dans cet avis que les | Kort samengevat was de Raad van State in dat advies van oordeel dat de |
définitions données dans l'arrêté royal étaient incompatibles avec la | in het koninklijk besluit gegeven definities onverenigbaar waren met |
compétence légale réservée à la Commission d'éthique pour déterminer | de wettelijke bevoegdheid voorbehouden aan de Ethische Commissie om te |
ce qu'est un « service payant via un réseau de communications | bepalen wat een « betalende dienst via een |
électroniques » et qui preste un tel service. | elektronische-communicatienetwerk » is en wie een dergelijke dienst aanbiedt. |
Conformément à l'analyse reprise dans l'avis du 7 février 2007, la | Conform de in het advies van 7 februari 2007 opgenomen analyse, is de |
Commission d'éthique s'est du reste dans ses premières décisions (qui | Ethische Commissie in haar eerste uitspraken (die onder meer de |
concernaient entre autres la présentation de mentions tarifaires dans | presentatie van de tariefvermeldingen in reclames betrof) overigens |
des publicités) écartée des définitions de l'arrêté du 1er avril 2007. | afgeweken van de definities in het besluit van 1 april 2007. |
Comme démontré dans une note de la Commission d'éthique au ministre de | Zoals uitgewezen in een nota van de Ethische Commissie aan de |
tutelle, la réglementation des jetons de présence octroyés aux membres | voogdijminister ligt de regeling voor presentiegelden toegekend aan de |
de la Commission d'éthique n'est pas alignée sur les réglementations | leden van de Ethische Commissie niet in lijn met de regelingen die |
d'application en la matière pour les autres commissions fédérales, les | terzake gelden voor andere federale commissies, instituten, enzovoort. |
instituts, etc. Aussi l'article 2 relève-t-il les jetons de présence à | De presentievergoedingen worden door middel van artikel 2 dan ook |
un niveau raisonnable et en assouplit-il les conditions d'obtention. | opgetrokken tot een redelijk niveau en de voorwaarden voor het bekomen |
van die vergoedingen worden versoepeld. | |
Vu les compétences de la Commission des jeux de hasard vis-à-vis des | Gelet op de bevoegdheden van de Kanspelcommissie ten aanzien van de |
jeux médias visés au Chapitre IV/2 de la loi du 7 mai 1999 sur les | mediaspelen bedoeld in Hoofdstuk IV/2 van de wet van 7 mei 1999 op de |
jeux de hasard, les établissements de jeux de hasard et la protection | kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de |
des joueurs et pour juger correctement de l'application de l'article | bescherming van de spelers en om correct te kunnen oordelen over de |
57 de l'arrêté royal du 9 février 2011 établissant le Code d'éthique | toepassing van artikel 57 van het koninklijk besluit van 9 februari |
pour les télécommunications, il est nécessaire que le secrétariat | 2011 tot vaststelling van de Ethische Code voor de telecommunicatie, |
puisse également adresser une demande d'enquête à la Commission des | is het noodzakelijk dat het secretariaat tevens een verzoek tot |
jeux de hasard. L'article 3 du présent arrêté vise à réaliser cet | onderzoek kan richten tot de Kansspelcommissie. Artikel 3 van dit |
objectif. | besluit beoogt dit te realiseren. |
L'article 4 vise à adapter les articles en question au fait que | Artikel 4 beoogt de geviseerde artikelen aan te passen aan de |
l'article 17 de la loi du 31 mai 2011 portant des dispositions | omstandigheid dat artikel 17 van de wet van 31 mei 2011 houdende |
diverses a introduit une étape de procédure supplémentaire à l'article | diverse bepalingen een bijkomende procedurestap in artikel 134 van de |
134 de la loi du 13 juin 2005 (à savoir la rédaction par le | wet van 13 juni 2005 heeft ingevoerd (met name het opstellen door het |
secrétariat d'un rapport écrit et la prise en considération de la | secretariaat van een schriftelijk verslag en het in aanmerking nemen |
réaction éventuelle du prestataire de services, avant que la | van de eventuele repliek van de dienstenaanbieder, vooraleer de |
Commission d'éthique ne puisse se prononcer sur le respect du Code | Ethische Commissie zich kan uitspreken over de naleving van de |
d'éthique pour les télécommunications). | Ethische Code voor de telecommunicatie). |
Comme il n'apparaît pas toujours clairement dans quels cas un dossier | Omdat het niet altijd duidelijk is in welke gevallen een dossier « |
« ne peut pas être envoyé par e-mail », l'article 5 n'établit pas | niet per e-mail kan worden verzonden », stelt artikel 5 geen |
d'hiérarchie entre l'envoi d'un dossier par e-mail et par fax. Le | hiërarchie meer in tussen het verzenden van het dossier per e-mail of |
secrétariat est donc libre de déterminer lui-même le mode d'envoi le | per fax. Het secretariaat krijgt dus de keuze om de meest zekere en |
plus sûr et le plus efficace. | efficiënte wijze van verzending te bepalen. |
Les modifications aux articles 27 et 28 de la décision du 1er avril | De wijzigingen aan de artikelen 27 en 28 van het besluit van 1 april |
2007 sont proposées de manière pro-active. Aucune procédure d'urgence | 2007 worden proactief voorgesteld. Er zijn bij de Ethische Commissie |
n'était en cours à la Commission d'éthique et son secrétariat au | en haar secretariaat op het ogenblik van het opstellen van dit ontwerp |
moment de la rédaction du présent projet. | geen spoedprocedures aan de gang. |
L'article 6 vise à atteindre mutatis mutandis le même objectif que l'article 5. | Artikel 6 beoogt mutatis mutandis hetzelfde te bereiken als artikel 5. |
L'article 7 supprime l'octroi de délais de réponse ou de convocation | Artikel 7 schaft de toekenning van uitgebreidere antwoord- of |
uitnodigingstermijnen aan een buitenlandse dienstenaanbieder af. Een | |
plus étendus à un prestataire de services étranger. Un tel réglement, | dergelijke regeling, die het beheer van de procedures complexer maakt, |
qui complique la gestion des procédures, n'est plus justifié à une | is niet meer verantwoord in een tijd waarin verschillende |
époque où plusieurs instruments TIC permettent d'envoyer quasi en | ICT-instrumenten het toelaten om uitnodiging, berichten en dossiers |
temps réel aux prestataires de services étrangers une invitation, des | quasi in real time ter kennis te brengen van buitenlandse |
messages et des dossiers. | dienstenaanbieders. |
L'article 8 n'appelle aucun commentaire. | Artikel 8 behoeft geen commentaar. |
Nous avons, l'honneur d'être, | Wij hebben de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
De Votre Majesté, | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux | de zeer eerbiedwaardige |
et très fidèle serviteur, | en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, | De Minister van Economie en Consumenten, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Conseil d'Etat | Raad van State |
Section de législation | Afdeling Wetgeving |
Avis 52.619/4 du 9 janvier 2013 sur un projet d'arrêté royal 'portant | Advies 52.619/4 van 9 januari 2013 over een ontwerp van koninklijk |
modification de l'arrêté royal du 1er avril 2007 relatif à la | besluit 'tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 april 2007 |
procédure et aux règles pratiques relatives au fonctionnement de la | betreffende de procedure voor en de praktische regels in verband met |
Commission d'éthique pour la fourniture de services payants via des | de werking van de Ethische Commissie voor het aanbieden van betalende |
réseaux de communications électroniques' | diensten via elektronische-communicatienetwerken' |
Le 20 décembre 2012, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 20 december 2012 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, des | Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, Consumenten en Noordzee |
Consommateurs et de la Mer du Nord à communiquer un avis, dans un | verzocht binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken |
délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal 'portant | over een ontwerp van koninklijk besluit 'tot wijziging van het |
modification de l'arrêté royal du 1er avril 2007 relatif à la | koninklijk besluit van 1 april 2007 betreffende de procedure voor en |
procédure et aux règles pratiques relatives au fonctionnement de la | de praktische regels in verband met de werking van de Ethische |
Commission d'éthique pour la fourniture de services payants via des | Commissie voor het aanbieden van betalende diensten via |
réseaux de communications électroniques'. | elektronische-communicatienetwerken'. |
Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 9 janvier 2013. La | Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 9 januari 2013. De |
chambre était composée de Pierre Liénardy, président de chambre, | kamer was samengesteld uit Pierre Liénardy, kamervoorzitter, Jacques |
Jacques Jaumotte et Bernard Blero, conseillers d'Etat, Sébastien Van | Jaumotte en Bernard Blero, staatsraden, Sébastien Van Drooghenbroeck |
Drooghenbroeck et Jacques Englebert, assesseurs, et Colette Gigot, | en Jacques Englebert, assessoren, en Colette Gigot, griffier. |
greffier. Le rapport a été présenté par Anne Vagman, premier auditeur. | Het verslag is uitgebracht door Anne Vagman, eerste auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
été vérifiée sous le contrôle de Pierre Liénardy. | advies is nagezien onder toezicht van Pierre Liénardy. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 9 janvier 2013. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 9 januari |
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | 2013. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel | eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de | zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de |
législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la | afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde |
compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des | gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het |
formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois | ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te |
coordonnées précitées. | vervullen voorafgaande vormvereisten. |
Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. | Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de |
Examen du projet | volgende opmerkingen. |
Onderzoek van het ontwerp | |
Préambule | Aanhef |
1. L'alinéa 1er sera rédigé comme suit : | 1. Het eerste lid moet als volgt worden geredigeerd : |
« Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, | « Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische |
article 134, § 1er, modifié par les lois du 31 mai 2011 et du 10 | communicatie, artikel 134, § 1, gewijzigd bij de wetten van 31 mei |
juillet 2012; ». | 2011 en 10 juli 2012; ». |
2. Dans un alinéa nouveau, il y a lieu de mentionner l'arrêté royal du | 2. In een nieuw lid moet worden verwezen naar het koninklijk besluit |
1er avril 2007 'relatif à la procédure et aux règles pratiques | van 1 april 2007 'betreffende de procedure voor en de praktische |
relatives au fonctionnement de la Commission d'éthique pour la | regels in verband met de werking van de Ethische Commissie voor het |
fourniture de services payants via des réseaux de communications | aanbieden van betalende diensten via elektronische-communicatienetwerken', waarin het ontwerp wijzigingen |
électroniques' que le projet entend modifier (1). | beoogt aan te brengen (1). |
3. L'alinéa relatif à l'avis du Conseil d'Etat doit être rédigé comme | 3. Het lid met betrekking tot het advies van de Raad van State moet |
suit : | als volgt worden geredigeerd : |
« Vu l'avis 52.619/4 du Conseil d'Etat, donné le 9 janvier 2013, en | « Gelet op advies 52.619/4 van de Raad van State, gegeven op 9 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; » (2). | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 » (2). |
4. S'agissant du ministre proposant, il convient de ne viser parmi les | 4. Van de voordragende minister hoeven van de hem toegekende |
compétences qui lui sont attribuées, que celle(s) concernée(s) par le | bevoegdheden alleen die te worden vermeld waarop het onderzochte |
projet d'arrêté à l'examen (3). | ontwerpbesluit betrekking heeft (3). |
5. Le préambule sera modifié en conséquence. | 5. De aanhef moet dienovereenkomstig worden aangepast. |
Dispositif | Dispositief |
Article 4 | Artikel 4 |
Afin que les articles 12, alinéa 2 et 29, alinéa 2, de l'arrêté dont | Opdat de artikelen 12, tweede lid, en 29, tweede lid, van het te |
la modification est envisagée, se conforment au mieux à l'article 134, | wijzigen besluit beter in overeenstemming zouden zijn met artikel 134, |
§ 2, alinéa 4, de la loi du 13 juin 2005 'relative aux communications | § 2, vierde lid, van de wet van 13 juni 2005 'betreffende de |
elektronische communicatie', verdient het aanbeveling om in die | |
électroniques', il se recommande d'insérer dans ces dispositions non | bepalingen niet alleen de woorden « het verslag van het secretariaat |
pas seulement les mots « du rapport du secrétariat sur le dossier », | over het dossier » in te voegen, maar de woorden « het verslag van het |
mais les mots « du rapport du secrétariat sur le dossier, de la | secretariaat over het dossier, de eventuele repliek van de |
réplique éventuelle du contrevenant présumé ». | vermoedelijke overtreder ». |
L'article 4 du projet sera complété en conséquence. | Artikel 4 van het ontwerp moet dienovereenkomstig worden aangevuld. |
Article 8 | Artikel 8 |
Il convient d'écrire « Le Ministre » en lieu et place de « Notre Ministre ». | Men schrijve « De minister » in plaats van « Onze Minister ». |
Le greffier, | De griffier, |
C. GIGOT. | C. GIGOT. |
Le président, | De voorzitter, |
P. LIENARDY. | P. LIENARDY. |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes | (1) Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het |
législatifs et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, onglet " | opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, |
Technique législative ", recommandation n° 30. | www.raadvst-consetat.be, tab Wetgevingstechniek, aanbeveling 30. |
(2) Ibid., recommandation n° 36.1 et formule F 3-5-2. | (2) Ibid., aanbeveling 36.1 en formule F 3-5-2. |
(3) Ibid., recommandation n° 41. | (3) Ibid., aanbeveling 41. |
22 JANVIER 2013. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal | 22 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
du 1er avril 2007 relatif à la procédure et aux règles pratiques | besluit van 1 april 2007 betreffende de procedure voor en de |
relatives au fonctionnement de la Commission d'éthique pour la | praktische regels in verband met de werking van de Ethische Commissie |
fourniture de services payants via des réseaux de communications | voor het aanbieden van betalende diensten via |
électroniques | elektronische-communicatienetwerken |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, | Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische |
article 134, § 1er, modifié par les lois du 31 mai 2011 et 10 juillet | communicatie, artikel 134, § 1, gewijzigd bij de wetten van 31 mei |
2012; | 2011 en 10 juli 2012; |
Vu l'arrêté royal du 1er avril 2007 relatif à la procédure et aux | Gelet op het koninklijk besluit van 1 april 2007 betreffende de |
règles pratiques relatives au fonctionnement de la Commission | procedure voor en de praktische regels in verband met de werking van |
d'éthique pour la fourniture de services payants via des réseaux de | de Ethische Commissie voor het aanbieden van betalende diensten via |
communications électroniques; | elektronische-communicatienetwerken; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 septembre 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 september 2012; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 10 décembre 2012; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 10 |
december 2012; | |
Vu l'avis de l'Institut belge des Services postaux et des | Gelet op het advies van het Belgisch Instituut voor Postdiensten en |
télécommunications du 18 avril 2012; | Telecommunicatie van 18 april 2012; |
Vu l' avis 52.619/4 du Conseil d'Etat, donné le 9 janvier 2013, en | Gelet op het advies 52.619/4 van de Raad van State, gegeven op 9 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | januari 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur proposition du Ministre de l'Economie et des Consommateurs, | Op de voordracht van de Minister van Economie en Consumenten, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 1er avril 2007 relatif |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 april 2007 |
à la procédure et aux règles pratiques relatives au fonctionnement de | betreffende de procedure voor en de praktische regels in verband met |
la Commission d'éthique pour la fourniture de services payants via des | de werking van de Ethische Commissie voor het aanbieden van betalende |
réseaux de communications électroniques est abrogé. | diensten via elektronische-communicatienetwerken wordt opgeheven. |
Art. 2.A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « qui n'ont pas qualité d'agent de l'Etat au sens de | 1° de woorden « die geen lid zijn van het Rijkspersoneel in de zin |
l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant statut des agents de l'Etat, | bepaald door het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende |
» sont abrogés; | statuut van het Rijkspersoneel, » worden geschrapt; |
2° les mots « d'une durée de deux heures et demie au moins » sont | 2° de woorden « die minstens twee en een half uur duurt » worden |
remplacés par les mots « à laquelle ils sont présent »; | vervangen door de woorden « waarop zij aanwezig zijn »; |
3° le chiffre « 125 » est remplacé par le chiffre « 250 »; | 3° het getal « 125 » wordt vervangen door het getal « 250 »; |
4° le chiffre « 12,5 » est remplacé par le chiffre « 75 ». | 4° het getal « 12,5 » wordt vervangen door het getal « 75 ». |
Art. 3.L'article 7, § 3, alinéa trois, du même arrêté est complété |
Art. 3.Artikel 7, § 3, derde lid, van hetzelfde besluit wordt |
par un 4°, libellé comme suit : | aangevuld met een bepaling onder 4°, luidende : |
« 4° le service public chargé de la protection des joueurs dans le | « 4° de overheidsdienst belast met de bescherming van de spelers in |
cadre de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les | het kader van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de |
établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs ». | weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de |
Art. 4.A l'article 12, alinéa deux, et à l'article 29, alinéa deux, |
spelers. ». Art. 4.In artikel 12, tweede lid, en artikel 29, tweede lid, van |
du même arrêté, les mots « du rapport du secrétariat sur le dossier, | hetzelfde besluit worden telkens de woorden « het verslag van het |
de la réplique éventuelle du prestataire de services concerné » sont | secretariaat over het dossier, van de repliek van de betrokken |
insérés entre les mots « des documents introduits » et les mots « et, | dienstenaanbieder » ingevoegd tussen de woorden « de ingediende |
le cas échéant ». | stukken » en de woorden « en, in voorkomend geval ». |
Art. 5.A l'article 27, § 3, alinéa premier, et l'article 28, § 1er, |
Art. 5.In artikel 27, § 3, eerste lid, en artikel 28, § 1, van |
du même arrêté, les mots « si le dossier ne peut être transmis par | hetzelfde besluit worden telkens de woorden « indien het dossier niet |
e-mail » sont à chaque fois supprimés. | per e-mail kan worden verzonden » opgeheven. |
Art. 6.A l'article 27, § 5, alinéa premier, du même arrêté, les mots |
Art. 6.In artikel 27, § 5, eerste lid, van hetzelfde besluit worden |
« si l'invitation ne peut être transmise par e-mail » sont supprimés. | de woorden « indien de uitnodiging niet per e-mail kan worden verzonden » geschrapt. |
Art. 7.L'article 40 du même arrêté est abrogé. |
Art. 7.Artikel 40 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 8.Le ministre qui a les Télécommunications dans ses attributions |
Art. 8.De minister bevoegd voor Telecommunicatie is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 janvier 2013. | Gegeven te Brussel, 22 januari 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, | De Minister van Economie en Consumenten, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |