← Retour vers "Arrêté royal portant nomination d'un président suppléant de la Chambre exécutive néerlandophone de l'Institut professionnel des agents immobiliers "
Arrêté royal portant nomination d'un président suppléant de la Chambre exécutive néerlandophone de l'Institut professionnel des agents immobiliers | Koninklijk besluit tot benoeming van een plaatsvervangend voorzitter van de Nederlandse Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van vastgoedmakelaars |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
22 JANVIER 2009. - Arrêté royal portant nomination d'un président | 22 JANUARI 2009. - Koninklijk besluit tot benoeming van een |
suppléant de la Chambre exécutive néerlandophone de l'Institut | plaatsvervangend voorzitter van de Nederlandse Uitvoerende Kamer van |
professionnel des agents immobiliers | het Beroepsinstituut van vastgoedmakelaars |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-cadre du 1er mars 1976 réglementant la protection du titre | Gelet op de kaderwet van 1 maart 1976 tot reglementering van de |
professionnel et l'exercice des professions intellectuelles | bescherming van de beroepstitel en van de uitoefening van de |
prestataires de services, l'article 8, § 5, remplacé par la | dienstverlenende intellectuele beroepen, artikel 8, § 5, vervangen bij |
loi-programme (II) du 24 décembre 2002; | de programmawet (II) van 24 december 2002; |
Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1985 déterminant les règles | Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1985 tot bepaling van |
d'organisation et de fonctionnement des instituts professionnels créés | de regels inzake de organisatie en de werking van de beroepsinstituten |
pour les professions intellectuelles prestataires de services, | die voor de dienstverlenende intellectuele beroepen zijn opgericht, |
l'article 7, § 1er, remplacé par l'arrêté royal du 17 octobre 2006; | artikel 7, § 1, vervangen bij het koninklijk besluit van 17 oktober |
Vu l'arrêté royal du 6 septembre 1993 protégeant le titre | 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 6 september 1993 tot bescherming |
professionnel et l'exercice de la profession d'agent immobilier, | van de beroepstitel en van de uitoefening van het beroep van |
l'article 1er; | vastgoedmakelaar, artikel 1; |
Sur la proposition de la Ministre des P.M.E. et des Indépendants, | Op de voordracht van de Minister van K.M.O.'s en Zelfstandigen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.M. Theo De Beir, avocat au barreau de Bruxelles, est |
Artikel 1.De heer Theo De Beir, advocaat aan de balie te Brussel, |
nommé pour un terme de six ans président suppléant de la Chambre | wordt benoemd voor een termijn van zes jaar tot plaatsvervangend |
exécutive néerlandophone de l'Institut professionnel des agents | voorzitter van de Nederlandstalige Uitvoerende Kamer van het |
immobiliers. | Beroepsinstituut van vastgoedmakelaars. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 10 janvier 2009. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 januari 2009. |
Art. 3.La ministre ayant les Classes moyennes dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Middenstand is belast met de |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 janvier 2009. | Gegeven te Brussel, 22 januari 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des P.M.E. et des Indépendants, | De Minister van K.M.O.'s en Zelfstandigen, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |