Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/01/2002
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, concernant l'introduction d'une formule indiciaire "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, concernant l'introduction d'une formule indiciaire Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot invoering van een indexformule
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
22 JANVIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 22 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 5 mai 1997, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 1997,
paritaire pour la marine marchande, concernant l'introduction d'une gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot invoering van
formule indiciaire (1) een indexformule (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour la marine marchande; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de koopvaardij;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 5 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 1997, gesloten
Commission paritaire pour la marine marchande, concernant in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot invoering van een
l'introduction d'une formule indiciaire. indexformule.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 janvier 2002. Gegeven te Brussel, 22 januari 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour la marine marchande Paritair Comité voor de koopvaardij
Convention collective de travail du 5 mai 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 1997
Introduction d'une formule indiciaire (Convention enregistrée le 16 Invoering van een indexformule (Overeenkomst geregistreerd op 16
septembre 1997 sous le numéro 45084/CO/316) september 1997 onder het nummer 45084/CO/316)

Article 1er.La présente convention collective de travail est d'application pour :

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op :

a) les employeurs des entreprises dont l'activité relève de la a) de werkgevers van de ondernemingen waarvan de activiteit tot de
compétence de la présente commission paritaire; bevoegdheid van dit paritair comité behoort;
b) les marins et shoregangers, hommes et femmes, inscrits au Pool b) de zeevarenden en shoregangers, mannen en vrouwen, ingeschreven in
belge. de Belgische Pool.

Art. 2.Les barèmes sont liés à l'indice des prix à la consommation

Art. 2.De loonroosters worden gebonden aan de index van de

sur la base de la formule suivante : consumptieprijzen op basis van volgende formule :
les salaires du 1er janvier 1997 sont valables pour la tranche de lonen van 1 januari 1997 zijn geldig voor de indexsnede 120.42 -
indiciaire 120.42 - 121.04 (en annexe). 121.04 (in bijlage).
Ils sont augmentés à partir du 1er du 2e mois, suivant le mois pour Zij worden verhoogd vanaf de 1e van de 2e maand, volgend op de maand
lequel l'indice excède le point final de la tranche indiciaire. waarvoor het indexcijfer stijgt boven het eindpunt van de indexsnede.
Ils sont baissés à partir du 1er du 2e mois, suivant le mois pour Zij worden verlaagd vanaf de 1e van de 2e maand, volgend op de maand
lequel l'indice baisse en-dessous du point de départ de la tranche waarvoor het indexcijfer daalt beneden het beginpunt van de
indiciaire. indexsnede.
Ces nouveaux salaires sont fixés : Deze nieuwe lonen worden vastgesteld :
a) lors de l'augmentation susmentionnée de l'indice pour la tranche a) bij voornoemde verhoging van het indexcijfer voor de volgende
indiciaire suivante, à : indexsnede, op :
salaire tranche indiciaire actuelle x indice de référence tranche loon huidige indexsnede x referentie-index volgende indexsnede (1)
indiciaire suivante (1) indice de référence tranche indiciare actuelle (1) referentie-index huidige indexsnede (1)
b) lors de l'abaissement susmentionné de l'indice pour la tranche b) bij voornoemde verlaging van het indexcijfer voor de vorige
indiciaire précédente, à : indexsnede, op :
salaire tranche indiciare actuelle x indice de référence tranche loon huidige indexsnede x referentie-index vorige indexsnede (1)
indiciaire précédente (1) referentie-index huidige indexsnede (1)
indice de référence tranche indiciaire actuelle (1) (1) de referentie-index van elke indexsnede wordt bepaald door 1.2480
(1) l'indice de référence de chaque tranche indiciaire est fixé en
ajoutant 1.2480 à l'indice de référence précédent. te voegen bij de vorige referentie-index.

Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 1997 et est conclue pour une durée indéterminée. ingang van 1 januari 1997 en is gesloten voor onbepaalde duur.
Chacune des parties signataires peut la dénoncer moyennant le respect Elk der ondertekenende partijen kan ze opzeggen met een
d'un délai de préavis de six mois. opzeggingstermijn van zes maanden na te leven.
Ce préavis est notifié par une lettre recommandée à la poste adressée Deze opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief aan de
au président de la Commission paritaire pour la marine marchande et à voorzitter van het Paritair Comité voor de koopvaardij en aan elk van
chacune des parties signataires. Le délai de six mois prend cours à de ondertekenende partijen betekend. De termijn van zes maanden begint
partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter
président. is gestuurd.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 janvier 2002. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 januari 2002.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Annexe Bijlage
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 janvier 2002. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 januari 2002.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x