Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 octobre 2000, conclue au sein de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, relative aux pourcentages des cotisations au fonds social | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2000, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, betreffende de bijdragepercentages aan het sociaal fonds |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
22 JANVIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 16 octobre 2000, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober |
2000, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en | |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, | tarificatiediensten, betreffende de bijdragepercentages aan het |
relative aux pourcentages des cotisations au fonds social (1) | sociaal fonds (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les pharmacies et | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de apotheken en |
offices de tarification; | tarificatiediensten; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 octobre 2000, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2000, |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, | gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en |
relative aux pourcentages des cotisations au fonds social. | tarificatiediensten, betreffende de bijdragepercentages aan het |
sociaal fonds. | |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 janvier 2002. | Gegeven te Brussel, 22 januari 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification | Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten |
Convention collective de travail du 16 octobre 2000 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2000 |
Pourcentages des cotisations au fonds social | Bijdragepercentages aan het sociaal fonds |
(Convention enregistrée le 14 novembre 2000 | (Overeenkomst geregistreerd op 14 november 2000 |
sous le numéro 55838/CO/313) | onder het nummer 55838/CO/313) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et travailleurs qui ressortissent à la Commission | de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder de bevoegdheid |
paritaire pour les pharmacies et offices de tarification. | van het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten. |
Pour l'application de la présente convention, il y a lieu d'entendre | Voor de toepassing van deze overeenkomst, wordt verstaan onder |
par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. | "werknemers" : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. |
Art. 2.En exécution de la convention collective de travail du 28 |
Art. 2.In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 |
septembre 2000 relative à l'utilisation des cotisations pour les | september 2000 met betrekking tot de aanwending van de bijdrage voor |
groupes à risque, une cotisation patronale est perçue par l'Office | de risicogroepen, wordt een werkgeversbijdrage geïnd door de |
national de Sécurité sociale, à raison de : | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, ten belope van : |
- 1er trimestre 2001 : 0,10 pc. | - 1e kwartaal 2001 : 0,10 pct. |
- 2e trimestre 2001 : 0,10 pc. | - 2e kwartaal 2001 : 0,10 pct. |
- 3e trimestre 2001 : 0,10 pc. | - 3e kwartaal 2001 : 0,10 pct. |
- 4e trimestre 2001 : 0,10 pc. | - 4e kwartaal 2001 : 0,10 pct. |
- 1er trimestre 2002 : 0,10 pc. | - 1e kwartaal 2002 : 0,10 pct. |
- 2e trimestre 2002 : 0,10 pc. | - 2e kwartaal 2002 : 0,10 pct. |
- 3e trimestre 2002 : 0,10 pc. | - 3e kwartaal 2002 : 0,10 pct. |
- 4e trimestre 2002 : 0,10 pc. | - 4e kwartaal 2002 : 0,10 pct. |
Cette cotisation est calculée sur les salaires bruts qui sont pris en | Deze bijdrage wordt berekend op de brutolonen welke in aanmerking |
compte pour le calcul des cotisations de sécurité sociale. | worden genomen voor de berekening van de sociale zekerheidsbijdragen. |
Après déduction des frais de perception, les cotisations perçues | De geïnde bijdragen zullen, na aftrek van de inningskosten, gestort |
seront versées par l'Office national de Sécurité sociale au fonds | worden door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, aan het paritair |
paritaire en faveur des groupes à risque pour les pharmacies et | Fonds ten voordele van de risicogroepen voor de apotheken en |
offices de tarification, établi rue Archimède 11, à 1000 Bruxelles, | tarificatiediensten, gevestigd Archimedesstraat 11, 1000 Brussel, |
instauré par la convention collective de travail du 9 juin 1997 | opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 1997 ( |
(45742/CO/313) instaurant un fonds paritaire en faveur des groupes à | 45742/CO/313) tot oprichting van een paritair Fonds ten voordele van |
risque pour les pharmacies et offices de tarification et fixant ses | de risicogroepen voor de apotheken en de tarificatiediensten en |
statuts. | vaststelling van de statuten. |
Art. 3.Les entreprises suivantes sont dispensées de ces cotisations : |
Art. 3.Van deze bijdragen zijn vrijgesteld, de volgende ondernemingen : |
- Groupe Multipharma | - Groep Multipharma |
Route de Lennik 900 | Lenniksebaan 900 |
1070 BRUXELLES | 1070 BRUSSEL |
Tél. : 02-529 92 11 | Tel. : 02-529 92 11 |
O.N.S.S. : 000-0108023-95 | R.S.Z.-nr. : 000-0108023-95 |
- Les Pharmacies populaires liégeoises s.c. | - Les Pharmacies populaires liégeoises s.c. |
Avenue Georges Truffaut 44 | Avenue Georges Truffaut 44 |
4020 LIEGE | 4020 LIEGE |
Tél. : 04-345 88 11 | Tel. : 04-345 88 11 |
O.N.S.S. : 000-0128136-02 | R.S.Z.-nr. : 000-0128136-02 |
- De Voorzorg Hasselt c.v. Walenstraat 77 | - De Voorzorg Hasselt c.v. Walenstraat 77 |
3500 HASSELT | 3500 HASSELT |
Tél. : 011-21 11 92 | Tel. : 011-21 11 92 |
O.N.S.S. : 000-0631449-62 | R.S.Z.-nr. : 000-0631449-62 |
- De Voorzorg Mechelen c.v. | - De Voorzorg Mechelen c.v. |
Schijfstraat 51 | Schijfstraat 51 |
2800 MECHELEN | 2800 MECHELEN |
Tél. : 015-28 69 86 | Tel. : 015-28 69 86 |
O.N.S.S. : 000-0506204-19 | R.S.Z.-nr. : 000-0506204-19 |
Ces entreprises doivent affecter une cotisation similaire (0,10 p.c. | Deze ondernemingen moeten een gelijkaardige bijdrage (0,10 pct. per |
par trimestre en 2001 et 2002) pour les groupes à risque, tel que | kwartaal over 2001 en 2002) aanwenden voor de risicogroepen, zoals |
stipulé à l'article 2 de la convention collective de travail du 28 | bepaald in artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 |
septembre 2000 relative à l'utilisation de la cotisation pour les | september 2000 met betrekking tot de aanwending van de bijdrage voor |
groupes à risque. | de risicogroepen. |
Afin de justifier cette affectation, les entreprises susmentionnées | Ter verantwoording van deze aanwending dient een financieel en |
sont tenues de transmettre un rapport financier et d'évaluation (signé | evaluatieverslag door de hogergenoemde ondernemingen (ondertekend door |
par la délégation des travailleurs et des employeurs au sein du | de werknemers- en werkgeversafvaardiging in de ondernemingsraad) te |
conseil d'entreprise) à la commission paritaire, au plus tard le 31 | worden overgemaakt aan het paritair comité, ten laatste op 31 mei van |
mai de chaque année, concernant le fonctionnement pendant l'année | elk jaar, met betrekking tot de werking tijdens het voorgaand |
civile précédente. | kalenderjaar. |
Art. 4.La présente convention collective entre en vigueur le 1er |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
janvier 2001 et est valable jusqu'au 31 décembre 2002. | januari 2001 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2002. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 janvier 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 januari 2002. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |