| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juillet 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, relative à l'interruption à mi-temps de la carrière professionnelle | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, betreffende de halftijdse onderbreking van de beroepsloopbaan |
|---|---|
| MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
| 22 JANVIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 6 juillet 1999, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 1999, |
| Commission paritaire pour les employés du commerce de détail | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel |
| alimentaire, relative à l'interruption à mi-temps de la carrière | in voedingswaren, betreffende de halftijdse onderbreking van de |
| professionnelle (1) | beroepsloopbaan (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
| de détail alimentaire; | kleinhandel in voedingswaren; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 6 juillet 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 1999, gesloten |
| Commission paritaire pour les employés du commerce de détail | in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in |
| alimentaire, relative à l'interruption à mi-temps de la carrière | voedingswaren, betreffende de halftijdse onderbreking van de |
| professionnelle. | beroepsloopbaan. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
| présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 22 janvier 2002. | Gegeven te Brussel, 22 januari 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire | Paritair Comité |
| pour les employés du commerce de détail alimentaire | voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren |
| Convention collective de travail du 6 juillet 1999 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 1999 |
| Interruption à mi-temps de la carrière professionnelle | Halftijdse onderbreking van de beroepsloopbaan |
| (Convention enregistrée le 2 décembre 1999 | (Overeenkomst geregistreerd op 2 december 1999 |
| sous le numéro 53132/CO/202) | onder het nummer 53132/CO/202) |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die vallen onder de |
| Commission paritaire pour les employés du commerce de détail | bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
| alimentaire (groupe C). | kleinhandel in voedingswaren (groep C). |
| Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
| entend par "employés" : les employés masculins et féminins. | onder "bedienden" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. |
| CHAPITRE II. - Droit à l'interruption à mi-temps | HOOFDSTUK II. - Recht op halftijdse onderbreking |
| de la carrière professionnelle | van de beroepsloopbaan |
Art. 2.La présente convention collective de travail prévoit par |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziet per onderneming |
| entreprise un droit à une interruption à mi-temps de la carrière | een recht op één halftijdse beroepsloopbaanonderbreking toegekend aan |
| professionnelle pour un travailleur d'au moins 50 ans. Ce règlement ne | een werknemer van minstens 50 jaar. Deze regeling is niet van |
| s'applique pas aux entreprises ayant déjà accordé une interruption de | toepassing op de ondernemingen die reeds in uitvoering van het |
| la carrière professionnelle en application de l'arrêté royal du 10 | koninklijk besluit van 10 augustus 1998 gepubliceerd in het Belgisch |
| août 1998, publié au Moniteur belge du 8 septembre 1998. | Staatsblad van 8 september 1998 een beroepsloopbaanonderbreking hebben |
Art. 3.L'employé qui souhaite interrompre sa carrière à mi-temps |
toegekend. Art. 3.De bediende die zijn beroepsloopbaan halftijds wenst te |
| introduit une demande écrite à cet effet auprès de son employeur au | onderbreken dient bij zijn werkgever een geschreven aanvraag hiertoe |
| moins trois mois avant le début de l'interruption demandée. | in, minstens drie maanden vóór het begin van de aangevraagde |
| onderbreking. | |
| CHAPITRE III. - Entrée en vigueur et durée | HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding en duur |
Art. 4.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
Art. 5.Deze overeenkomst is gesloten voor bepaalde duur. Ze heeft |
| Elle produit ses effets le 1er janvier 1999 et cesse d'être en vigueur | uitwerking met ingang van 1 januari 1999 en treedt buiten werking op |
| le 31 décembre 2001. | 31 december 2001. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 janvier 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 januari 2002. |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |