Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 mai 2000, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, concernant l'extension du champ d'application de la section paritaire des monteurs | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2000, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de uitbreiding van het toepassingsgebied van de paritaire sectie monteerders |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
22 JANVIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 15 mai 2000, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2000, |
paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
concernant l'extension du champ d'application de la section paritaire | elektrische bouw, betreffende de uitbreiding van het toepassingsgebied |
des monteurs (1) | van de paritaire sectie monteerders (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 15 mai 2000, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2000 gesloten |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, |
électrique, concernant l'extension du champ d'application de la | betreffende de uitbreiding van het toepassingsgebied van de paritaire |
section paritaire des monteurs. | sectie monteerders. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 janvier 2002. | Gegeven te Brussel, 22 januari 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
électrique Convention collective de travail du 15 mai 2000 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2000 |
Extension du champ d'application de la section paritaire des monteurs | Uitbreiding van het toepassingsgebied van de paritaire sectie |
(Convention enregistrée le 8 juin 2000, sous le numéro | monteerders (Overeenkomst geregistreerd op 8 juni 2000 onder het |
55080/CO/111.03) | nummer 55080/CO/111.03) |
Considérant la déclaration paritaire du 18 octobre 1999 relative à | Gelet op de paritaire verklaring op 18 oktober 1999 inzake de |
l'adhésion des entreprises dont l'activité principale consiste en la | |
location de services et/ou de matériel pour l'exécution de travaux de | toetreding van de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit |
levage et l'exécution proprement dite de divers travaux de levage et | het verhuren van diensten en/of materieel voor het uitvoeren van |
qui, en outre, ne ressortissent pas à la Commission paritaire de la | hijswerken en het uitvoeren zelf van allerlei hijswerken en die |
bovendien niet ressorteren onder het Paritair Comité voor het | |
construction, à la section paritaire des monteurs. | bouwbedrijf, tot de sectie van de monteerders. |
La convention collective de travail suivante est conclue : | Wordt de huidige collectieve arbeidsovereenkomst gesloten : |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et ouvriers des entreprises de montage de | op de ondernemingen die bruggen en stalen gebinten monteren, en |
ponts et charpentes métalliques, ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, à l'exclusion de celles appartenant au secteur des fabrications métalliques. § 2. On entend par "entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques" : les firmes spécialisées dans les travaux de montage, démontage, démolition sur chantiers extérieurs de charpentes métalliques et accessoires de ponts, de réservoirs, de gazomètres, de grosse chaudronnerie, d'éléments de grosse mécanique, d'installations pétrolières, ainsi que dans la manutention de pièces pondéreuses et dans le montage d'échafaudages métalliques. Ces entreprises travaillent généralement pour le compte d'entreprises qui ont fabriqué le matériel repris à l'alinéa précédent ou pour | ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met uitzondering van die welke tot de sector van de ondernemingen der metaalverwerking behoren. § 2. Onder "ondernemingen die bruggen en metalen gebinten monteren" wordt verstaan : de firma's die gespecialiseerd zijn in het monteren, demonteren, afbreken op openluchtwerven van metalen gebinten en onderdelen van bruggen, reservoirs, gashouders, zwaar ketelwerk, bestanddelen van zware machinebouw, petroleuminstallaties, alsmede in het hanteren van zware stukken en het optrekken van metalen stellingen. Deze ondernemingen werken doorgaans voor rekening van de firma's die het in vorig lid vermeld materiaal hebben vervaardigd of voor deze die |
celles qui l'ont acheté et en ont l'emploi. | het hebben gekocht en het gebruik ervan hebben. |
La présente convention collective de travail s'applique également aux | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is eveneens van toepassing op de |
employeurs et aux ouvriers des entreprises, à l'exclusion de celles | werkgevers en de werklieden van de ondernemingen, met uitzondering van |
ressortissant à la Commission paritaire de la construction, dont | deze die ressorteren onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, |
l'activité principale consiste en : | waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit : |
- la location de services et/ou de matériel pour l'exécution de divers | - het verhuren van diensten en/of materieel voor het uitvoeren van |
travaux de levage; | allerlei hijswerken; |
- l'exécution de divers travaux de levage; | - het uitvoeren van allerlei hijswerken; |
et qui ressortissent à la Commission paritaire des constructions | en die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
métallique, mécanique et électrique, section paritaire monteurs. | elektrische bouw ressorteren, paritaire sectie monteerders. |
CHAPITRE II. - Extension du champ d'application | HOOFDSTUK II. - Uitbreiding van het toepassingsgebied |
Art. 2.Le champ d'application des conventions collectives de travail |
|
énumérées à l'article 3 est étendu comme suit : | Art. 2.Het toepassingsgebied van de in artikel 3 opgesomde |
collectieve arbeidsovereenkomsten wordt als volgt uitgebreid : | |
« La présente convention collective de travail s'applique également | « Deze collectieve arbeidsovereenkomst is eveneens van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises, à l'exclusion de | de werkgevers en de werklieden van de ondernemingen, met uitzondering |
celles ressortissant à la Commission paritaire de la construction, | van deze die ressorteren onder het Paritair Comité voor het |
dont l'activité principale consiste en : | bouwbedrijf, waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit : |
- la location de services et/ou de matériel pour l'exécution de divers | - het verhuren van diensten en/of materieel voor het uitvoeren van |
travaux de levage; | allerlei hijswerken; |
- l'exécution de divers travaux de levage, | - het uitvoeren van allerlei hijswerken, |
et qui ressortissent à la Commission paritaire des constructions | en die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
métallique, mécanique et électrique, section paritaire monteurs. » | elektrische bouw ressorteren, paritaire sectie monteerders. » |
Art. 3. | Art. 3. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 15 |
le 15 mai 2000 et est valable pour une durée indéterminée. | mei 2000 en geldt voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de | Zij kan door één van de partijen opgezegd worden met een opzegging van |
six mois, signifié par lettre recommandée à la poste, adressée au | zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan |
président de la Commission paritaire des constructions métallique, | de voorzitter van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
mécanique et électrique. | elektrische bouw. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 janvier 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 januari 2002. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |