Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/01/2002
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juillet 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, relative au pourcentage des cotisations au fonds social "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juillet 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, relative au pourcentage des cotisations au fonds social Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, betreffende het bijdragepercentage sociaal fonds
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
22 JANVIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 22 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 6 juillet 1999, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 1999,
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en
relative au pourcentage des cotisations au fonds social (1) tarificatiediensten, betreffende het bijdragepercentage sociaal fonds (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les pharmacies et Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de apotheken en
offices de tarification; tarificatiediensten;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 6 juillet 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 1999, gesloten
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, in het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten,
relative au pourcentage des cotisations au fonds social. betreffende het bijdragepercentage sociaal fonds.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 janvier 2002. Gegeven te Brussel, 22 januari 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten
Convention collective de travail du 6 juillet 1999 Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 1999
Pourcentage des cotisations au fonds social (Convention enregistrée le Bijdragepercentage sociaal fonds (Overeenkomst geregistreerd op 8
8 octobre 1999 sous le numéro 52535/CO/313) oktober 1999 onder het nummer 52535/CO/313)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire pour les de werkgevers, ressorterend onder het Paritair Comité voor de
pharmacies et offices de tarification, et leur personnel. apotheken en tarificatiediensten, en op hun werknemers.

Art. 2.En exécution de la convention collective de travail du 7 juin

Art. 2.In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7

1999 relative à l'affectation des cotisations pour les groupes à juni 1999 met betrekking tot de aanwending van de bijdrage voor de
risque, une cotisation patronale est perçue par l'Office national de risicogroepen, wordt een werkgeversbijdrage geïnd door de Rijksdienst
sécurité sociale (O.N.S.S.), à raison de : voor Sociale Zekerheid (R.S.Z.), ten belope van :
1er trimestre 2000 : 0,20 p.c. 1e kwartaal 2000 : 0,20 pct.
2e trimestre 2000 : 0,20 p.c. 2e kwartaal 2000 : 0,20 pct.
3e trimestre 2000 : 0,20 p.c. 3e kwartaal 2000 : 0,20 pct.
4e trimestre 2000 : 0,20 p.c. 4e kwartaal 2000 : 0,20 pct.
Cette cotisation est calculée sur les salaires bruts qui sont pris en Deze bijdrage wordt berekend op de brutolonen welke in aanmerking
compte pour le calcul des cotisations de sécurité sociale. worden genomen voor de berekening van de sociale zekerheidsbijdragen.
Après déduction des frais de perception, les cotisations perçues De geïnde bijdragen zullen, na aftrek van de inningskosten, gestort
seront versées par l'Office national de sécurité sociale au Fonds worden door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, aan het Paritair
paritaire en faveur des groupes à risque pour les pharmacies et Fonds ten voordele van de Risicogroepen voor de Apotheken en
offices de tarification, établi rue Archimède 11, 1000 Bruxelles, Tarificatiediensten, gevestigd Archimedesstraat 11, 1000 Brussel,
instauré par la convention collective de travail du 9 juin 1997, opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 1997 tot
instaurant un Fonds paritaire en faveur des groupes à risque pour les oprichting van een Paritair Fonds ten voordele van de Risicogroepen
pharmacies et offices de tarification et fixant ses statuts. voor de Apotheken en de Tarificatiediensten, en vaststelling van de

Art. 3.Les entreprises suivantes sont dispensées de ces cotisations :

statuten.

Art. 3.Van deze bijdrage zijn vrijgesteld, de volgende ondernemingen

Pour la consultation du tableau, voir image : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Ces entreprises doivent affecter une cotisation similaire (0,10 p.c. Deze ondernemingen moeten een gelijkaardige bijdrage (0,10 pct. per
par trimestre en 1999 et 2000) pour les groupes à risque, tel que kwartaal over 1999 en 2000) aanwenden voor de risicogroepen, zoals
stipulé à l'article 4 de la convention collective de travail du 7 juin bepaald in artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni
1999 relative à l'affectation de la cotisation pour les groupes à 1999 met betrekking tot de aanwending van de bijdrage voor de
risque. risicogroepen.
Afin de justifier cette affectation, les entreprises susmentionnées Ter verantwoording van deze aanwending dient een financieel en
sont tenues de transmettre un rapport financier et d'évaluation (signé evaluatieverslag door de hogergenoemde ondernemingen (ondertekend door
par la délégation des travailleurs et des employeurs au sein du de werknemers- en werkgeversafvaardiging in de ondernemingsraad) te
conseil d'entreprise) à la commission paritaire, au plus tard le 31 worden overgemaakt aan het paritair comité, ten laatste op 31 mei van
mai de chaque année, concernant le fonctionnement pendant l'année elk jaar, met betrekking tot de werking tijdens het voorgaande
civile précédente. kalenderjaar.

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1999 et cesse de produire ses effets le 31 décembre januari 1999 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2000.
2000. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 janvier 2002. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 januari 2002.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^