← Retour vers "Arrêté royal fixant les allocations et indemnités accordées aux professeurs, chargés de cours, conférenciers et modérateurs qui dispensent les séances de formation organisées dans le cadre de la formation permanente de certains membres du personnel des services chargés d'assister le pouvoir judiciaire "
Arrêté royal fixant les allocations et indemnités accordées aux professeurs, chargés de cours, conférenciers et modérateurs qui dispensent les séances de formation organisées dans le cadre de la formation permanente de certains membres du personnel des services chargés d'assister le pouvoir judiciaire | Koninklijk besluit tot vaststelling van de toelagen en vergoedingen toegekend aan de professoren, lesgevers, voordrachtgevers en moderatoren die de vormingssessies verstrekken georganiseerd in het kader van de permanente vorming van sommige personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE 22 JANVIER 2002. - Arrêté royal fixant les allocations et indemnités accordées aux professeurs, chargés de cours, conférenciers et modérateurs qui dispensent les séances de formation organisées dans le cadre de la formation permanente de certains membres du personnel des services chargés d'assister le pouvoir judiciaire | MINISTERIE VAN JUSTITIE 22 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de toelagen en vergoedingen toegekend aan de professoren, lesgevers, voordrachtgevers en moderatoren die de vormingssessies verstrekken georganiseerd in het kader van de permanente vorming van sommige personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code judiciaire, notamment l'article 185, alinéa 1er, modifié | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikel 185, eerste |
par les lois des 15 juillet 1970 et 17 février 1997 et l'article 354, | lid, gewijzigd bij de wetten van 15 juli 1970 en 17 februari 1997, en |
alinéa 2, inséré par la loi du 22 décembre 1998; | op artikel 354, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 22 december 1998; |
Vu le protocole n° 223 consignant les conclusions de la négociation au | Gelet op het protocol nr. 223 houdende de besluiten van de |
sein du Comité de secteur III - Justice, en date du 10 décembre 2001; | onderhandelingen van Sectorcomité III - Justitie, op datum van 10 |
december 2001; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 avril 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 juillet 2001; | april 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 23 juli 2001; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 25 juin 2001; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 25 juni 2001; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Considérant que des séances de formation sont organisées depuis le | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
mois de septembre 2000 dans le cadre de la formation permanente de | Overwegende dat sedert september 2000 vormingssessies in het kader van |
certains membres du personnel des services chargés d'assister le | de permanente vorming van sommige personeelsleden van de diensten die |
pouvoir judiciaire; | de rechterlijke macht terzijde staan, worden georganiseerd; |
Considérant qu'il convient de fixer sans délai les allocations et les | Overwegende dat het past de toelagen en de vergoedingen, toegekend aan |
indemnités accordées aux personnes qui apportent leur collaboration à | de personen die hun medewerking verlenen aan deze permanente vorming, |
cette formation permanente; | onverwijld vast te stellen; |
Sur la proposition de Notre Ministre du Budget et de Notre Ministre de | Op de voordracht van Onze Minister van Begroting en van Onze Minister |
la Justice, | van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les dispositions de l'arrêté royal du 27 novembre 1997 |
Artikel 1.De bepalingen van het koninklijk besluit van 27 november |
fixant les allocations et indemnités accordées aux professeurs, | 1997 tot vaststelling van de toelagen en vergoedingen toegekend aan de |
chargés de cours, conférenciers et modérateurs qui dispensent les | professoren, lesgevers, voordrachtgevers en moderatoren die de |
séances organisées dans le cadre de la formation permanente des | vormingssessies verstrekken georganiseerd in het kader van de |
membres de l'Ordre judiciaire et dans le cadre de la formation | permanente vorming van de leden van de Rechterlijke Orde en in het |
théorique des stagiaires judiciaires, sont applicables aux | kader van de theoretische opleiding van de gerechtelijke stagiairs, |
professeurs, chargés de cours, conférenciers et modérateurs qui | zijn van toepassing op de professoren, lesgevers, voordrachtgevers en |
dispensent les séances de formation organisées dans le cadre de la | moderatoren die de vormingssessies verstrekken georganiseerd in het |
formation permanente : | kader van de permanente vorming van : |
1° des membres des greffes; | 1° de leden van de griffies; |
2° des membres des secrétariats des parquets; | 2° de leden van de parketsecretariaten; |
3° du personnel des greffes et des secrétariats des parquets; | 3° het personeel van de griffies en van de parketsecretariaten; |
4° des membres du personnel titulaires d'un grade de qualification | 4° de personeelsleden die een bijzondere graad bekleden ingesteld door |
particulière, créé conformément à l'article 185, alinéa 1er, du Code | de Koning overeenkomstig artikel 185, eerste lid, van het Gerechtelijk |
judiciaire; | Wetboek; |
5° des attachés au service de la documentation et de la concordance | 5° de attachés in de dienst voor documentatie en overeenstemming der |
des textes auprès de la Cour de cassation. | teksten bij het Hof van Cassatie. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2000. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2000. |
Art. 3.Notre Ministre du Budget et Notre Ministre de la Justice sont |
Art. 3.Onze Minister van Begroting en Onze Minister van Justitie |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 javier 2002. | Gegeven te Brussel, 22 januari 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |